Эта песня знакома многим жителям постсоветского пространства: её исполняют с экранов фактически на каждом военном празднике, её учат наизусть на уроках музыки и хорового пения, она звучит в тематических фильмах.
В 1939 году, спасаясь от фашистской неволи, в Советский Союз приехали участники популярного польского эстрадного коллектива «Голубой джаз». Они выступали с концертами в Белостоке, Львове, Минске, Москве и других городах.
Весной 1940 года «Голубой джаз» гастролировал в Москве. Концерты его проходили в саду «Эрмитаж». На одном из них побывал поэт и драматург Я. М. Галицкий.
Весной 1940 года на гастролях в московском саду «Эрмитаж» творчество польских музыкантов оценил поэт Яков Маркович Галицкий. Услышав, как композитор и пианист оркестра Ежи Петербурский исполняет на пианино красивую лирическую зарисовку, Галицкий постарался удержать в голове мелодию и вскоре быстро набросал на неё текст о «синем платочке, падающем с опущенных плеч». Как только концерт закончился, Галицкий связался с музыкантами и предложил им уже готовый текст, который они с радостью приняли. Уже на следующем выступлении «Синий платочек» был исполнен солистом «Голубого джаза» по имени Станислав Ляндау (Лаудана) (впоследствии в эмиграции он исполнял песню по-польски и называл себя автором текста, написав в мемуарах, что
"до сегодняшнего дня эта песня, которую поют солдаты Красной Армии во время марша, но мне кажется маловероятным, что они осознают, что песня была написана двумя поляками").
Сочетание незатейливого текста и простой мелодии приглянулось слушателям, и песня быстро распространилась по эстраде.
До Великой Отечественной Войны песню успели дважды записать на грампластинки: в первый раз на «винил» попала версия Екатерины Юровской, записанная в Ленинграде,
а во второй – студийное исполнение Изабеллы Юрьевой в Москве. .
Зазвучав фактически на всех танцплощадках страны, композиция «ушла в народ»
Летом 1942 года Лидия Русланова записала «Синий платочек» и несколько других композиций в собственном исполнении на грампластинку. Певица активно давала концерты в фронтовых частях и вдохновляла бойцов советской армии.
Однако эта запись так и не была тогда выпущена. Причина состояла в том, что на обороте диска была помещена впервые записанная на пластинку песня «В землянке», не пропущенная цензурой к распространению как якобы пессимистическая.
Шесть лет спустя, в связи с арестом Руслановой, власти изъяли и уничтожили все сделанные ею записи, однако одному из первых оттисков всё же удалось уцелеть Уникальный пробный экземпляр посчастливилось отыскать киевскому филофонисту В.П. Донцову. В 1976 году запись была продемонстрирована в декабрьском выпуске телепередачи «Песня далёкая и близкая», а после реставрации «Синий платочек» и «Землянка» в исполнении Руслановой были выпущены фирмой «Мелодия» в 1982 году.
Ещё одной знаменитой исполнительницей «Платочка» стала молодая певица Клавдия Шульженко, которая со своим мужем Владимиром Коралли давала концерты на фронте.
Строки из военного дневника ленинградского писателя А. А. Бартэна, работавшего в ту пору вместе с Максимовым в редакции газеты «В решающий бой!»:
«5 апреля 1942 года.
Вечером в клубном зале школы — концерт джаз-ансамбля Ленинградского ДКА под руководством Шульженко и Коралли…
Шульженко и Коралли — одни из немногих, выступавших в Ленинграде в самые тяжелые дни. Выступают они и сейчас в прифронтовой полосе, приносят людям, идущим рядом со смертью, радость и имеют, несомненно, право на самые большие награды… Тяжелый воздух. Тяжело раненые. Сдержанные стоны. Слабый свет. Маленькая школьная сцена с остатками детских декораций.
Раненые послали записку. По их просьбе Шульженко исполнила «Синий платочек»…»
Это был еще довоенный «Синий платочек». После его исполнения, вероятно, и состоялся знаменательный для судьбы этой песни разговор певицы с Максимовым, в результате которого появились новые стихи на музыку этой популярной песни. Изменения коснулись, по большей части, только концовки песни: в ней нашла отражение патриотическая тематика и борьба советского народа с фашизмом. Говорят, что Шульженко сама попросила лейтенанта изменить текст в соответствии с её желанием сделать песню более «боевой».
Впервые композиция с вариантом текста лейтенанта Михаила Максимова прозвучала осенью 1942 года. Именно тогда на советских экранах состоялась премьера киноленты Ю. Слуцкого «Концерт – фронту».
В 1945 году появился французский "Синий платочек" (Le Châle Bleu), с текстом Луи Потерата (Louis Poterat). Затем песня перебралась в Южную Америку с испанским текстом "Синего платочка" (El pañuelo azul) авторства Марио Баттистелли (Mario Вattistelli). Популярный был "Синий платочек" ("תְּכוֹל הַמִּתְפַּחַת") в новом государстве Израиль. Появился там с текстом на иврите поэта Авраама Шленского.
2003 год. Жанна Агузарова в рамках одной из Фабрик звезд исполнила свою версию "Синего платочка"
2007 год. Кавер от дуэта Сергей Лазарева и Юлии Савичевой
2008 год. Версия Татьяны Булановой
В 2014 году на Поклонной "Синий платочек" исполнила Юлия Началова
2021 год. Синий платочек в прочтении Deai на японском
2023 год. Неконцертная версия от Екатерины Елисеевой
На сегодняшний день существует не меньше 500 различных версий песни уже с тем текстом, который считается каноническим.
Классические военные композиции направлены на то, чтобы поднять боевой дух солдат, придать им сил и мотивировать на предстоящее сражение, но в глубине души фактически каждый из советских бойцов воевал не за интересы правительства или условные пунктирные линии на карте, а за то, что было дорого лично ему, будь то жизнь и свобода близких, любовь, красоты родной природы и возможность ими наслаждаться. «Синий платочек» воплотила в себе фактически все эти ценности, став многогранным символом всего того, за что истинному воину стоит бороться и, при необходимости, отдать свою жизнь.