Всё началось как шутка. Вы знаете, та самая классическая история про "канадскую девушку", которую одинокие парни придумывают, чтобы скрыть своё одиночество. Именно так думали мои друзья, когда я рассказал им о ней. Я сказал, что её зовут Элис, и что мы познакомились прошлым летом, когда я был в Онтарио. Когда они спрашивали, где именно в Онтарио, я только пожимал плечами и отвечал: "В каком-то маленьком городке. Вы всё равно не знаете". Говорил это спокойно, будто мне всё равно. Будто я не представляю её лицо каждый раз, когда закрываю глаза.
Но знаете, в чём дело? Я не могу вспомнить, как мы встретились в первый раз. Вообще. Кажется, я был у озера. Был туман или дым, и вдруг сквозь него раздался её голос, мягкий и сладкий, спрашивающий, не заблудился ли я. Это звучит безумно, но я клянусь: я не чувствовал себя потерянным до тех пор, пока она не задала этот вопрос. А после этого её образ словно засел в моей голове.
Когда я вернулся домой, она начала звонить мне поздно ночью. Её шепот заставлял моё сердце колотиться быстрее, а по коже бежали мурашки. Я никогда не давал ей свой номер — она просто нашла меня. Друзья говорили, что странно, что у меня нет ни фотографий с ней, ни переписок, чтобы доказать её существование. Даже мама посмотрела на меня с жалостью, когда я упомянул Элис за ужином на прошлой неделе.
Я понимаю, почему они мне не верят. Иногда я сам с трудом верю. Но она реальна. Она реальна. И сегодня ночью она сказала, что приедет ко мне.
Элис приехала в четверг, как раз когда выпал первый снег в этом сезоне. Я сказал ей встретиться в маленькой забегаловке неподалёку от моей квартиры — уютном и тихом месте, где мы наконец-то могли бы посидеть и поговорить лицом к лицу. Я нервничал, но это было приятное волнение, как перед первым свиданием. Конечно, мои друзья смеялись, когда я рассказал им, что она приедет. "Ну да, конечно," — сказал Мэтт с усмешкой. Но на этот раз я собирался доказать им, что она существует.
Когда она вошла, казалось, что вся комната изменилась. Дело было не только во мне — официантка замерла, прервав свой заказ, даже парень за стойкой обернулся. Элис была высокой и стройной. Её чёрное пальто было покрыто снежинками, а тёмные волосы падали свободными волнами вокруг её бледного лица. Когда она улыбнулась, увидев меня, мне показалось, что воздух из забегаловки вдруг исчез.
— Ты здесь, — вырвалось у меня, когда я вскочил так резко, что едва не опрокинул кофе. Голос прозвучал громче, чем я хотел, и несколько человек обернулись.
— Конечно, я здесь, — ответила она мягко, почти музыкально. Она скользнула в кабину напротив меня, её движения были невероятно плавными, словно она не шла, а парила. Я не мог оторвать глаз от её странных серых глаз — они напоминали грозовые облака и, казалось, впитывали каждую вспышку света.
Мы говорили часами. По крайней мере, мне так казалось. Хотя я почти не помню, о чём именно. Всё слилось, как смутный сон, который пытаешься вспомнить после пробуждения. Я рассказывал ей о своей жизни, о том, как скучно всё стало в последнее время. Она слушала, слегка наклонив голову в сторону, словно изучая меня, и улыбалась своей лёгкой, загадочной улыбкой.
В какой-то момент я понял, что забегаловка опустела. Официантка ушла, и единственный звук, который я слышал, был тихий гул люминесцентных ламп.
— Уже поздно, — сказала Элис, нарушая тишину своим голосом. — Проводишь меня до отеля?
— Конечно, — ответил я, надевая пальто.
На улице снег прекратился, и улицы были пугающе тихими, словно город замер. Пока мы шли, Элис почти не говорила, но её присутствие было... завораживающим. Её рука несколько раз случайно касалась моей, и каждый раз по руке пробегал холодок. Не неприятный, скорее тот, что пробирает, когда кто-то шепчет вам на ухо.
Когда мы дошли до её отеля, старого, полуразвалившегося здания, которое я даже не знал, что ещё работает, она остановилась у двери и повернулась ко мне.
— Спасибо, — сказала она, её серые глаза встретились с моими.
— За что? — спросил я, нервно засмеявшись.
Её слова показались странными, но прежде чем я успел спросить, она наклонилась и поцеловала меня. Её губы были холодными, холоднее снега, но я не отстранился. Когда она отступила, в её взгляде было что-то необычное, будто облегчение.
— Спокойной ночи, — сказала она, а затем скрылась в тени старого отеля.
Я стоял там ещё какое-то время, глядя ей вслед. Ветер усилился, и мне показалось, что я слышу какой-то звук — тихий, далёкий, почти как чей-то плач. Но, наверное, это был просто ветер. По крайней мере, так я сказал себе, возвращаясь домой.
Следующие несколько дней пролетели как в тумане. Я всё время думал об Элис — о её странной, завораживающей энергии, о том, как она будто понимала меня лучше всех остальных. Мои друзья всё ещё оставались скептиками. Я их не виню. Они ведь так и не встретились с ней. Они смеялись, когда я рассказывал о нашей прогулке до её отеля, называя это «очередной канадской страшилкой».
Но вскоре всё начало... меняться.
Началось с Мэтта. Он пропал первым. Мы виделись за день до этого в баре. Он шутил про меня и мою «выдуманную девушку», а я пообещал, что он увидит её на нашем покерном вечере, который должен был быть завтра. Но когда я написал ему вечером, чтобы подтвердить встречу, ответа не было. Я подумал, что он, возможно, просто занят или заснул у себя дома. Но когда я пришёл к нему в квартиру, дверь была широко распахнута, словно её сорвало с петель.
Внутри не было ни следов борьбы, ни самого Мэтта. Его телефон лежал на диване, всё ещё вибрируя от пропущенных звонков и сообщений. Его ключи лежали на кухонной стойке. Единственное странное, что я нашёл, — это следы грязных мокрых ботинок, ведущие в ванную... и там следы обрывались. Будто он просто исчез в воздухе. Я, конечно, позвонил в полицию. Но они ничего не нашли. Никаких улик, ни следов взлома, ни объяснений.
А потом пропала моя мама.
Это было самое странное. Я зашёл к ней в гости с продуктами, как обычно делал по субботам. Но когда я вошёл в дом, всё выглядело нормально. Свет был включён, по телевизору шло повторение какого-то кулинарного шоу, которое она любила. В воздухе витал запах её фирменного жареного цыплёнка. Но её не было.
Я обыскал все комнаты, звал её по имени, даже проверил задний двор. Подумал, может, она вышла к подруге. Но нет. Дом был зловеще тихим, а её телефон сразу уходил на голосовую почту.
Я ждал несколько часов, пока наконец не сдался. Чувство тревоги росло с каждой минутой. Я вспомнил её последние слова, которые она сказала мне, когда мы говорили по телефону. Она смеялась, когда я рассказывал ей об Элис, и пыталась уговорить меня прекратить с ней видеться. Она тоже не верила. Она думала, что я просто одинок и всё это выдумал.
Но дело в том, что я ничего не выдумывал. Элис реальна. И теперь моя мама исчезла. И Мэтт. А я думаю — нет, я знаю — я следующий.
Я не пошёл в полицию. Не в этот раз. Когда я сообщил о пропаже Мэтта, они уже смотрели на меня, как на сумасшедшего. Когда я нашёл пустой дом мамы, я знал, что увижу тот же взгляд. Они бы снова сказали, чтобы я не тратил их время. Для них я просто выдумщик, как и для друзей, когда я говорил про Элис. Словно они не могли решить, смеяться над моей «шуткой» или жалеть меня за отчаяние.
Но я не выдумывал. Элис была не шуткой. Она не была плодом моего воображения. Она реальна, и теперь я это знал.
Когда я покинул дом мамы, я попытался прогнать чувство страха, что буквально подбиралось к позвоночнику. Мне нужны были ответы. Я должен был понять, куда все пропали. Я думал позвонить кому-нибудь ещё — кому угодно — но не стал. Это не имело значения. Никто бы мне не поверил, не после всего случившегося.
Я вернулся в свою квартиру, совершенно вымотанный, мои руки всё ещё дрожали от поисков. Я не ожидал, что кто-то будет дома. Но когда я открыл дверь, то почувствовал, будто вошёл в ловушку, из которой невозможно выбраться.
В гостиной горел свет, мягко освещая комнату. Сначала я подумал, что просто забыл выключить его, уходя. Но потом я её увидел. Элис. Она сидела на моём диване, её осанка была идеальной, а глаза смотрели на меня с той же спокойной, пугающей уверенностью.
Она просто сидела, словно ждала, что я скажу что-то первым. Её пальто было таким же, как в ночь нашей встречи — тёмным, тяжёлым, будто она только что вернулась с прогулки по снегу. Но больше всего меня поразила её неподвижность. Она даже не дышала.
— Ты остался один, — наконец сказала она, её голос был мягким, но холодным, как шёлк. — Единственный, кто ещё не понял.
Холод пробежал по моему позвоночнику, но я не двинулся с места.
— Ты забрала их, — прошептал я. — Где они? Где моя мама? Где Мэтт?
Она наклонила голову чуть вбок, её глаза сузились. — Я их не забирала, милый. Они просто... в другом месте.
Слово «другое место» повисло в воздухе, словно оно было тяжелее, чем должно было быть.
Мои руки начали дрожать. — Где? Что это значит?
— Ты задаёшь не тот вопрос, — ответила она, медленно вставая, будто наслаждаясь моментом. — Ты должен спросить, почему ты всё ещё здесь.
Я не знал, что ответить. В голове всё перемешалось. Ничего не имело смысла. Она не имела смысла.
— Элис, пожалуйста, — сказал я, почти умоляя. — Чего ты от меня хочешь?
Она улыбнулась. Это была холодная, далёкая улыбка. — Я не хочу ничего от тебя. Я просто жду. Скоро ты всё поймёшь.
— Что понять?! — закричал я, больше не сдерживаясь. — Где они?!
Она сделала шаг ближе, её глаза не отрывались от моих. — Тебе больше не нужно о них беспокоиться.
Я начал пятиться, сердце бешено колотилось. Мой разум пытался найти хоть какое-то объяснение. Но объяснений не было. Всё перестало иметь смысл.
— Я ухожу, — сказал я, мой голос дрожал. Я развернулся и бросился к двери. Ноги едва слушались, когда я выбежал на улицу в холодную ночь.
Я не обернулся. Не мог. И это была моя ошибка.
Я сидел один в своей тускло освещённой гостиной, мягкий гул потолочного вентилятора был единственным звуком, нарушающим тишину. Вечерний воздух казался странно холодным, проникая сквозь трещины в окне. Я уже около часа бездумно прокручивал телефон, пока не наткнулся на одну статью: "Трое пропали без вести".
Я подался вперёд, вглядываясь в экран. Статья была тревожной, с привычными деталями: мать, её сын и друг сына исчезли из тихого района всего в нескольких милях отсюда. Но что-то в статье казалось не так — что-то в её интонации заставило волосы на затылке встать дыбом. У полиции не было зацепок, никаких улик, и единственное, что они знали точно, — никто их не видел и не слышал с тех пор, как они покинули дом.
Я перечитал эти строки снова, сердце начинало стучать всё сильнее с каждой новой строкой. Чувство, что что-то не так, что-то большее, чем просто исчезновение, не отпускало меня. Я отложил телефон, когда услышал стук в дверь.
Я открыл дверь — и замер.
Там, в ледяной ночной тьме, стояла высокая, хрупкая фигура. Снежинки, словно шёпотом, оседали на её чёрном пальто, а тёмные волосы вились мягкими волнами вокруг её бледного лица, ярко выделяясь на фоне ночи. Её улыбка медленно растянулась по губам, когда её глаза встретились с моими. И в этот момент мне показалось, что воздух вдруг исчез из моих лёгких.
Наконец, все поймут: моя канадская девушка реальна.
Подписывайся на ТГ, чтобы не пропускать новые истории и части.