Это шестая часть наших виршей. Предыдущие части: первая, вторая, третья, четвертая, пятая
Доброй пятницы, друзья! Вот и добрались мы с вами до 6 авентюры нашей прекрасной поэмы. И, собственно, подошли к началу самого интересного. А то все костюмы да предчувствия - скучно!
А мы сегодня узнаем, как же проходило сватовство нашей блистательной четверки к сильной и независимой Брюнхильде. Погнали!
Краткое содержание 7 авентюры
Всё ближе к Изенштейну нёс судно пенный вал,
И Гунтер в окнах замка внезапно увидал
Немало дев, взиравших на витязей чужих.
Король был раздосадован тем, что не знает их.
"Песнь о нибелунгах", авентюра VII
Итак, закончили мы на том, что благородные витязи под тревожную музыку подплывают к Изенштейну (еще раз - это не советский режиссер, а замок). И видят они там...
Ну разумеется, юных прекрасных дев. Столпившихся у окон и пырящихся на прибывающих как... Увы, нет в русском языке полноценного аналога выражению fresh meat, но это именно оно.
И их можно понять. Из предыдущей авентюры мы знаем, что женихов таких перевидали они туеву хучу - и все закончили одинаково плохо, не совладав с их суровой и инклюзивной правительницей.
Ясен-красен, королю такое не по нраву. Он слегка злится и ворчит, но что характерно - с первого взгляда угадывает, кто из этой компашки та самая женщина-мечта. Удивительно все-таки была развита интуиция у героев рыцарских романов!
Дальше идут две интересные строфы. В Брюнхильде просыпается чувство приличия и она отсылает компашку от окон. Ну правда, неприлично же! Ан нет. Заодно нам наглядно демонстрируют мерзкие гендерные стереотипы отношение автора.
Она уйти велела прислужницам своим:
Невместно на приезжих глядеть из окон им.
Исполнили послушно они приказ её,
Но лишь затем, чтоб тут же вновь приняться за своё.
Принарядившись наспех, они опять тайком
Приникли к узким окнам в надежде хоть глазком
(От века любопытством страдает женский пол!)
Взглянуть на тех, кого Господь в их дальний край привёл.
"Ой, девченки, а еще тут бургунды приехали..."
В общем, наши герои приплыли. Пока что в буквальном смысле. Ай, да ладно - хватит спойлеров.
В общем, пафосные герои пафосно едут свататься. Стоит отдать должное нашему ГМу - он отлично косплеит заботливого вассала Гунтера. Как показала практика, зря.
Далее опять рассказ о том, какие все красивые. Пересказывать его мы, конечно же, не будем. А вот дальше интереснее. На входе в замок - нашим героям предлагают добровольно сдать броню и оружие. Не, с точки зрения современного человека все норм. Вы бы не стали разгуливать по ТЦ с калашом и в бронике, правда? Ну правда же?
Но для мужЫга XIII столетия (потенциального читателя) звучит обидно. Примерно на уровне нынешних SJW-норм для вменяемого нашего современника. В целом, вся авентюра выдержана в стиле и идее "нормальные пацаны приехали жениться, а обнаглевшая баба их обижает". Впрочем, расслабьтесь, возмездие придет!
Кольчуги, мечи на пол - живо!
В общем, деваться некуда, стволы клинки сдали. Тут интересно отметить тот факт, что главгад всей "Песни" Хаген (а чо, мы предупреждали, что будут спойлеры!) тут в первый раз проявляет свою подлую сущность и начинает выкобениваться.
Постельничий им молвил: «Клинки и шишаки
Мне на храненье сдайте». — «Нам это не с руки, —
Вскричал владелец Тронье. — Носить хочу свой меч я».
Но королевич Хагена унял разумной речью:
Впрочем, Гунтер вспоминает, что он пока что еще персонаж здорового человека и организовывает перемирие. Далее героев встречают, поят-кормят и все такое, а тем временем Брюнхильда таки задается вопросом - что это за говно витязи к ней приплыли?
И разумеется, какой-то даже непоименованный дружинник таки опознает (почти) Зигфрида. Нет, серьезно - в этом сеттинге каждая собака (кроме Гунтера) про ГМа слышала! Ну потому что... Просто так. Вот в наши времена за подобную экспозицию режиссера бы критики с гумном съели. А в классике - прокатывает.
Ну ладно, остальных тоже хвалят. Но не опознают. А у нас опять вылезают уши вырезанной линии.
Сказала королева: «Подайте платье мне.
Коль очутился Зигфрид затем в моей стране,
Что возымел надежду вступить со мною в брак,
Он головой поплатится за свой безумный шаг».
Сюжетная амнезия - это так романтично!
В общем, дальше идет сцена встречи не шибко гостеприимной Брюнхильды с воодушевленными витязями. Зигфрид опять (удачно) отыгрывает вассала, а королева озвучивает незамысловатые условия королевской битвы экзамена на бракосочетание.
Вкратце: метнуть булыган, хорошо за ним прыгнуть - и параллельно победить ее в дисциплине "метание копья". Вроде, ничего страшного, но есть засада - в случае незачета следует штраф в виде отрубленной головы претендента.
Гунтер, ободренный ГМом выдает: "Фигня война!". Хаген с Данквартом мрачнеют. Брюнхильда надевает доспех (видимо, для форсу бандитского).
Ну а мы же помним, что у нас есть Зигфрид с вундервафлей? И да, быстренько смотавшись на корабль, он прихватывает волшебный плащ, готовясь зарулить катку на читах.
Далее идет пафосный пафос. Нам демонстрируют выход исландской королевы на арену - и с ее вооружения у бургундского короля что-то недобро екает...
Брюнхильда: "А ну иди сюда, бургундец, мать твою..."
Тут мы просто ограничимся парой цитат.
Хоть щит её широкий из золота и стали
Четыре сильных мужа с натугой поднимали
И был он посредине в три пяди толщиной,
Справлялась с ним играючи она рукой одной.
Затем велела дева копьё себе подать.
Она его умела без промаха кидать.
Огромно было древко тяжёлого копья
И остры наконечника калёные края.
На то копьё железа истратили немало —
Четыре с половиной четверика металла.
Три воина Брюнхильды несли его с трудом,
И горько пожалел король о сватовстве своём.
В общем, идея жениться Гунтеру уже совсем не нравится. Равно как и его соратникам, размышляющим в стиле: "Это вы все потому что оружие забрали у нас, а то бы мы..."
В ответ Брюнхильда тонко троллит Хагена и Данкварта (Зигфрид, как мы помним - в домике), приказывая вернуть им оружие. Те на провокацию не ведутся и воодушевляются. Ну, до тех пор, пока не притащили камень.
Тут опять все приуныли, но по лучшим традициям - прибыла кавалерия. В лице ГМа, из-под плаща шепчущего Гунтеру: "Пссс, парень! Хочешь немного сладкой исландской девчатины? Тады притворяйся, что это все ты превозмогаешь".
В обшем, дальше идет довольно забавная сцена состязаний в которых невидимый и набаффанный Зигфрид уделывает Брюнхильду как бык овцу, ну а Гунтер... Послушно скачет вослед, изображая мега-атлета. Довольно смешной эпизод, если честно, подозреваем, что и аутентичные читатели в этом месте смачно хихикали.
В итоге проигравшая дева честно признает поражение и соглашается идти под венец. И тут же проявляет прозорливость, вопрошая Зигфрида: "А ты-то где был? Чот я тебя на трибунах не видела..."
Еще никогда Штирлиц не был так близко к провалу...
"Ну дык это, корабль охранял, Ваше Величество!", следует ответ. Отмазка так себе, но прокатила.
Впрочем, так просто бастионы женской гордости не сдаются. Брюнхильда заявляет, что жениться это одно, а ехать к черту на рога в эту вашу Бургундию - совсем другое. И вообще, ей надо посоветоваться с коллегами.
Не то, чтобы пацанов это обрадовало. Хаген вновь вытаскивает на свет божий свою паранойю, в очередной раз намекая на гнилое, некуртуазное нутро шибко борзой исландской королевы. От такой наглой бабы - по любому подставы ждать! Гунтер присоединяется к панике, так что нашему ГМу опять предстоит зарамсить проблему, позвав на подмогу своих. На этом и заканчивается VII авентюра. КЛИФФХЭНГЕР!
Что ж. Мы наконец-то добрались до основного сюжета, дальше будет еще веселей! Надеемся, вы останетесь с нами дабы дослушать ту сказку до конца. Ну а пока, по традиции - всем тепла и мирного неба над головой! Мы с Мыськой любим вас!