Серия «Жизнь в США»

Ответ на пост «Армия США обнаружила, что вокизм не помогает побеждать в войнах»1

Знал я одну студентку, гражданку США , которая рвалась в армию.

Она хотела стать врачом, но обучение дороге (полмиллиона примерно). Богатых родителей у нее небыло, так что надо было брать кредит, а потом долго отдавать. А тут "халява" - военные все оплачивают, но нужно отработать у них после учебы пару лет.

Пошла она устраиваться и ее развернули - сказали толстая, надо похудеть.

Человек она упорный, похудела и опять пришла. Но тут обнаружилось, что она принимала когда-то антидепрессанты. Ну и все. Ей сказали забудь про армию.

Так что не так просто бывает попасть в армию США.

США. Моя история. Как я учил английский в США (часть 4)

Продолжение поста США. Моя история. Как я учил английский в США

Не все мои «сокурсники» оказались иммигрантами. Например, одна кореянка рассказала мне, что не имеет намерений иммигрировать в США, а живет здесь временно - присматривает за сыном, который учится в школе. Как только он закончит школу и поступит в колледж, она вернется на родину. Я поинтересовался, на какие средства все это проживание и учеба.

  • Муж работает в Корее и все оплачивает, - ответила она.

  • А кто у нас муж? - поинтересовался я.

  • Может, ты знаешь, есть такая компания «LG»? - спросила она.

  • Знаю, - ответил я, - еще бы я не знал.

  • Ну, он там генеральным директором работает.

В общем, им и в Корее живется хорошо, но они решили, что полезно ребенка поучить в США.

Попадались на курсах и дамы из «высшего общества». Одна француженка в каком-то диалоге с учительницей упомянула, что у неё шестеро детей и она живет в арендованном двухэтажном особняке.

  • Это сколько же выходит аренда? – задала учительница как бы риторический вопрос.

  • Всего пятнадцать тысяч в месяц, - ответила француженка.

Учительница сделала "фейспалм". Большинству в классе было тоже трудно представить такое. Аренда большого дома в хорошем районе стоила тогда около пары тысяч в месяц.

Эта француженка вела себя высокомерно, поэтому я с ней особо не общался. Но у неё была подруга, тоже француженка и довольно общительная. Она мне и рассказала, что муж у той дамы военный атташе, так что она из «высшего общества».

Большинство моих “сокурсниц” были домохозяйками. Но не все. Например, я познакомился с мексиканкой, которая оказалась гинекологом. На родине у нее была сеть кабинетов, где она принимала пациентов. В США она приехала вслед за мужем, который занимался наукой. Она пожаловалась, что муж никак не определится, остаются они в США насовсем или нет. Из-за этого она не знала, что ей делать. Если они остаются, то она будет начинать карьеру заново - сдавать экзамены для подтверждения диплома, поступать в резидентуру. Все это долго и дорого. А если муж решит перебраться обратно или в другую страну, то все это окажется бесполезной тратой времени и денег.

Все мои сокурсники имели проблемы с произношением, но попалось мне и одно исключение. Одним моим соседом оказался парень откуда-то из Южной Америки. Сначала он удивил меня тем, что сразу сказал, что наша учительница не американка, а британка.

  • Почему ты так решил? – спросил я.

  • Ты разве не слышишь, как она говорит? – в свою очередь удивился он.

После этого он стал мне тихо повторять слова учительницы, произнося их так, как это бы произнес американец. "Вот слышишь разницу?" – говорил он. Иногда я слышал, но часто мне было совсем не понятно, в чем различия. Я поинтересовался, как долго он учит язык, и он ответил, что пару лет, но у него хорошие способности к языкам.

В какой-то момент учительница спросила моего соседа по теме урока. Выслушав ответ, она удивленно сказала, что не понимает, что он тут делает. Его английский идеален, и она не слышит никакого иностранного акцента. Тот ответил, что надеется подучить тут правописание и грамматические правила. Он хочет поступать в колледж, и там нужно сдать экзамен, который включает тесты на грамматику и правописание.

Еще мне запомнился один забавный диалог с ним. На одном из уроков он мне признался, что откосил от военной службы у себя в стране, сказав, что он гей. Я задумался над его фразой. Мое задумчивое выражение лица его несколько испугало. Он немного отодвинулся и стал быстро объяснять, что нет, он не гей на самом деле, он просто сказал в военкомате, что гей, чтобы его не забирали в армию, а на самом деле он НЕ гей. Меня особо не волновала его сексуальная ориентация, но позабавила его реакция на мое задумчивое выражение лица.

Паренек недолго проучился с нами. Ему явно было скучно на занятиях.

Кроме этих курсов я пробовал учить язык и другими способами, об этом будет следующий пост.

Показать полностью

США. Моя история. Как я учил английский в США (часть 3)

Продолжение поста США. Моя история. Как я учил английский в США

На курсах английского в США вместе со мной учились люди из разных стран и разного социального статуса.

Одним из первых знакомых был еврей из Израиля. Высокий, худощавый мужик около 40 лет. Он работал плотником -  проектировал и делал встроенную мебель для кухонь. У него было четверо детей и он всей семьей приехал в США. Мне было удивительно, как он в одиночку может обеспечивать семью. О его заработке я постеснялся спрашивать, но спросил, сколько ему нужно работать в неделю, чтобы обеспечить семью самым необходимым. Подумав, он ответил, что трех дней было бы достаточно.

Много было “сокурсников” из Кореи. Один из них сидел рядом со мной и много рассказал о себе. В Корее он работал инженером, но в США работу по специальности не нашел и решил заняться бизнесом - открыть ресторан. У него были какие-то сбережения и кроме этого он взял кредит в банке. На эти деньги он купил помещение, оборудование, нанял сотрудников. Но клиенты не шли, средства утекали и он прогорел. Он нашел покупателя на помещение и все оборудование, но владельцы торговой площади не одобрили сделку. Он вынужден был продать все покупателю, которого ему “рекомендовал” владелец торговой площадки. Покупатель предложил цену, гораздо меньшую, чем заплатил он сам, но выбора у него небыло. В результате у него образовался огромный долг и теперь он работал подсобным рабочим в магазине и отдавал долги за кредит банку.

Он же рассказал мне забавную историю своего брака.  Во время учебы в университете он увлекся скалолазанием и как-то попросил у родителей денег на снаряжение. Родители сказали твердое НЕТ. И чтобы окончательно похоронить его дурацкое увлечение приказали жениться. Они договорились с родителями десятка девушек и он должен был встретиться с каждой девушкой. После встречи со всеми девушками он должен был решить, кто станет его женой.  Встречи проходили в кафе и на каждое свидание ему выдавалась сотня долларов. Он признался, что реально тратил десятку, а остальное утаивал для снаряжения. В результате он накопил на снаряжение, но пришлось жениться.

На одном из следующих курсов я разговорился с одной кореянкой и хотел было поделиться с ней этой забавной историей. Но неожиданно  она сказала: “А я тебя знаю, ты с моим братом занимался на таких-же курсах, ты сидел с ним рядом”. Я решил, что не стоит ей рассказывать историю ее брата. Кто знает, может она не в курсе, как он заработал на альпинистское снаряжение.

Вообще у корейцев были большие проблемы именно с разговорным языком. Как правило читать и писать они могли даже лучше местных. Одним из моих "сокурсников" был специалист по базам данных. Он искал работу, рассылал письма с резюме и практически каждый день с ним кто-то контактировал. Переписывался он нормально. Однако, по его словам, разговор по телефону быстро прекращался после пары его фраз. В США он приехал с женой и ребенком. У него были сбережения, на которые они жили уже пол года, но сбережения заканчивались и он мне признался, что если не найдет работу а течении нескольких месяцев, то поедет на родину. Однажды он пришел на занятия и радостно сообщил, что его наконец взяли на работу, все порадовались за него. Больше он не приходил. Думаю у него все сложилось хорошо.

(продолжение следует)

Показать полностью

США. Моя история. Как я учил английский в США (часть 2)

Продолжение США. Моя история. Как я учил английский в США (часть 1)

Хочется отдельно рассказать про учителей.

Моим первым преподавателем английского в США был афро-американец. Это был солидный мужик лет сорока. Приходил он всегда в костюме и галстуке. Он был неплохим человеком в общении, но вот преподаватель из него был никудышный. Поэтому когда нам раздали анкеты, чтобы оценить его работу, мы не сговариваясь, всем классом наставили ему хреновые оценки. По этому поводу к нам даже прибегало какое-то начальство, уточнить, действительно ли так все плохо.

Запомнился он мне еще и тем, что вспомнил про то, что “был в России какой-то чернокожий поэт”.

- Пушкин! - догадался я.

Во второй раз преподавателем был еврей - тоже мужчина лет сорока. Он одевался более неформально, обычно на нем была рубашка и джинсы.Он пытался нас учить, но какого-то плана или системы в этом не наблюдалось. Такое было ощущение, что он каждый раз случайным образом придумывал тему урока.

Запомнился он мне рассказом о том, почему первый день Ханукки является выходным в местных школах, хотя это не официальный праздник. Оказалось, что в школах очень много преподавателей евреев. Они берут отгул в первый день праздника и заменить их просто некем. Вот всем школьникам и приходится праздновать.

Еще он мне запомнился одним забавным случаем. Он предложил классу разделиться на четыре группы.

  • Те кто родился зимой отойдите в эту сторону, весной туда, летом туда и осенью туд,. - скомандовал он. Все разделились, но небольшая группа осталась на месте.

  • А вы что, не знаете, когда родились? - спросил он.

  • Мы не знаем когда эти ваши зимы и осени, нет у нас такого, - пояснили неопределившиеся. Они оказались из экваториальных стран. Так что преподавателю пришлось рассказывать им про времена года.

  • Как все сложно тут у вас, - заключили они, после того, как им еще объяснили, что и одежду придется покупать на каждый сезон разную.

В третий раз преподавателем была англичанка. Она родилась и выросла в Англии и была профессиональным преподавателем английского языка для иностранцев. Это была очень строгая, высокая и худощавая дама пенсионного возраста. Просто классический стереотип англичанки. С ней у меня связаны самые яркие воспоминания.

На втором же занятии она устроила мне выволочку. Было домашнее задание - прочитать газетный текст и пересказать на уроке. Я в тот день учил правила дорожного движения и решил, что это вполне пойдет и на домашнее задание. Когда меня спросили про текст, то я попытался объяснить, что у меня не текст из газеты, а методичка по правилав дорожного движения. И начал с фразы “У меня нет газетного текста, но …”. Но после первой части фразы я был прерван холодным, я бы даже сказал ледяным возгласом:

“WHAT?!”

Далее мне суровым, металлическим голосом было высказано, что за пару месяцев и так невозможно ничего выучить, а ты тут хочешь сказать, что не выполнил свое домашнее задание…

Говоря это, англичанка с грозное лицом подходила ко мне. Класс притих, солнце скрылось за тучи, потемнело. Я понял, что сейчас меня публично высекут. Старушка как раз из того времени, когда порка была нормой в английских школах, может она все еще придерживается "классического английского обучения", - подумалось мне.

Я выхватил методичку по ПДД  из сумки и залепетал:

  • Вот, я есть читать вот это, большой большой текста, вот тут текста и вот тут текста, много много буква, но не газета, не интересно всем рассказать.

Англичанка подвисла, пытаясь понять мой лепет, потом видимо что-то поняла, ее лицо разгладилось и я понял, что порка на сегодня отменяется.

Запомнился мне еще случай, когда не помню по какой причине, англичанка вспомнила фразу “большой брат следит за тобой”

  • Кто это сказал? ты должен знать, - обратилась она ко мне. По ее представлениям, каждый Русский точно должен был прочесть Джорджа Оруэлла.

Я вскочил и неуверенно предположил

  • Китайцы?

Класс грохнул дружным смехом, даже китайцы посмеялись, но как-то неуверенно. Англичанка сдерживая улыбку замахала рукой, типа сядь, бестолочь.

Вообще англичанка отличалась эрудированностью, начитанностью, независимостью высказываний и мышления. Не стеснялась критиковать американских президентов. "... он дебил, он был не способен даже нормально произнести слово "nuclear" (Буш младший).

Она была сторонником зеленой энергетике, но тут мне даже удалось подискутировать с ней и поколебать ее уверинность в чистоте зеленой энергетики. С ней было интересно общаться. Но никакого принципиального улучшения языка после этих курсов я тоже не ощутил.

Показать полностью

США. Моя история. Как я учил английский в США (часть 1)

Продолжение поста Ответ на пост «США. Моя история»

Способностей к языкам у меня нет совершенно. Перед приездом в США английский я учил много лет, но достиг только уровня “перевожу со словарем”. Понять речь или что-то сказать не получалось совсем.

Приехав в США я обнаружил, что здесь таких как я, “полиглотов”, довольно много и их обучение английскому поставлено на поток. Практически везде можно найти курсы английского для иностранцев на которых я и решил поучиться. Ограничение там было только одно - возраст 17+.

Курсы организовывались по вечерам в обычной школе, где днем учились старшеклассники, поэтому поход на курсы был еще интересен и тем, что можно было посмотреть здание американской школы изнутри. Реальность вполне соответствовала тому, что я видел раньше в американских кинофильмах: шкафчики для вещей, отдельные столы для каждого ученика в классе и увешанные самодельными  плакатами стены класса.

В первый день нужно было пройти регистрацию и тест на знание языка. Народу собралось очень много, наверное несколько сотен человек. По результатам тестов людей распределили на классы. Для уровня “начинающий” курсы были бесплатные, а вот если выше (уже можешь как-то здороваться), то надо было заплатить около $300. В начинающие я не попал, попал сразу на следующий уровень - “продвинутые”.

Курсы были короткие, что-то около двух месяцев, по паре занятий в неделю. Я брал эти курсы три раза. Не уверен, что мне как-то помогли преподаватели в освоении языка, но вот общение с “однокурсниками” действительно помогло.

Я с удивлением понял, что могу говорить по английски. Когда собеседник также фигово говорит, как и ты, то пропадает скованность в общении. Можно ставить слова в любом порядке, забить на артикли,  грамматику, произношение и тебя все равно поймут. Твой собеседник поступает точно также и поэтому ты не испытываешь никакого смущения при общении с ним.

Про ужасный английский акцент

Увидел комметрарри к одному выступлению Российских ученых. Типо таких:

Про ужасный английский акцент Английский язык, Личный опыт, Иностранные языки
Про ужасный английский акцент Английский язык, Личный опыт, Иностранные языки
Про ужасный английский акцент Английский язык, Личный опыт, Иностранные языки
Про ужасный английский акцент Английский язык, Личный опыт, Иностранные языки

Решил поделиться своими наблюдениями на тему английского произношения.

Когда я начал работать в международных коллективах, то обнаружил, что сильнее всего “режет слух” акцент того языка, на котором ты говоришь. Русские будут морщится от русского акцента, корейцы от корейского и т.д. Например, мне одна кореянка посетовала, что у ее соотечественницы ужасный английский. Я сказал, что не слышу ничего ужасного, нормально все понимается. На что она возмутилась - ну как же ты не слышишь вот сравни…  Но для меня ее правильное и неправильное звучало одинаково хреново.

Очень не просто понять, какие моменты важны при произношении, а какие нет. Мои попытки произносить “правильно” часто приводили к полной катастрофе - народ вообще переставал понимать. Так что мне вежливо сообщили, что выпендриваться не нужно, говори как говорил, всем так понятнее, а твое якобы ужасное произношение всем пофиг.

Многие удивляются, что люди, прожившие много лет в стране так и не научились нормально говорить. На самом деле это не из-за лени. Это как с игрой на музыкальном инструменте - кое-как играть научится любой, но вот если со слухом проблема, то хорошо играть не научится и за всю жизнь.

Многие считают, что для работы за границей нужен идеальный язык. На самом деле все зависит от работы. Официантом или продавцом вас возможно не возьмут из-за плохого языка.  А вот высококвалифицированному специалисту уже пофигу все это. Носорог плохо видит, но при его весе в 3 тонны это уже не его проблемы. Вот так и тут.

Показать полностью

Ответ на пост «Гости из Америки»2

"...они приехали получать мужу российское гражданство..." - такое возможно.

"...и в перспективе отказываться от американского..." - а вот эта часть выдумка.

Предположу, что муж вашей сестры пенсионер. В этом случае переезд из США в дешевую для жизни страну - разумное решение, особенно если пенсия небольшая. В совсем дешевую страну не разумно переезжать - там с медициной плохо. А вот переехать в Россию - нормально.

Супруга местная и молодая - порешает все вопросы. Вообще сплошные плюсы.

Отказ от американского гражданства, с другой стороны, создает больше проблем и в этом мало выгоды. Например, возникают сложности в получении пенсии и с американской мед. страховкой.

Кроме того, вот бросит ваша сестра его, и что ему делать? А с американским гражданством и американской пенсией он за пару дней найдет другую, помоложе, которая будет его любить и за ним ухаживать (ну по крайней мере пять лет, пока она не получит свое гражданство США)

"Попросил пить. Ну дядька с тёткой ему предлагают чай, кофе, квас. А он как заладит, хочу Кока-Колы." - А вот это тоже понятно. Это не от большой любви к родному напитку. В странах третьего мира легко подцепить заразу от месной воды и напитков, потому рекоммендуют пить кока-колу - меньше шансов травануться.

"Американецу все понравилось."  Это он вам так сказал. На самом деле это простая вежливость и вовсе не значит, что ему действительно все понравилось. В США принято говорить только хорошее. Это весьма разумное поведение. Когда людям говорят хорошее о их стране, доме, детях - это нравится и в ответ создает хорошее впечатление о самом говорящем. Уверен, что и вам и вашим родственникам американец понравился и вы не откажете ему в небольшой помощи, если он попросит. У него и у вас появились дополнительные социальные связи, которые могут однажды помочь (и ему и вам).

Ну а расскажи он вам, что в этом свинарнике он воду боится пить, потомучто там наверняка холера - никому от этого ничего хорошего бы небыло. 

Показать полностью

Новая соревновательная игра на Пикабу

Нужно метко прыгать по правильным платформам и собирать бустеры. Чем выше заберетесь, тем больше очков получите  А лучшие игроки смогут побороться за крутые призы. Жмите на кнопку ниже — и удачи!

ИГРАТЬ

Домашнее задание

Живем в США. Ребенок учится в школе.

Захожу к нему в комнату, ребенок сидит за компом и играет в игрушку.

- Как насчет домашнего задания?

- Вот делаю, - говорит он, расстреливая очередного моба.

-???

- По английскому задание, нужно сделать пост в соц сети. Я решил написать о компьютерной игре, план и текст готов - тыкает в листочек исписанный карандашом, - работаю над роликами для иллюстрации поста.

Я постоял, подумал, возразить нечего, вышел и прикрыл дверь, чтобы не мешать ребенку делать уроки.

Отличная работа, все прочитано!