Глава 7: Решающий момент (Часть 2)
Густой туман окутывал заброшенные улицы, скрывая следы прошедших трагедий. Команда осторожно продвигалась вперёд, внимательно осматривая каждый угол.
— Ищем, что можем использовать, — сказал Виктор Андреевич. — Времени нет.
Они начали обследовать палатки и машины. В одном из брошенных автомобилей военных нашли пистолет и несколько магазинов к нему. Максим взял его, почувствовав холодный металл в руке. В другом автомобиле они обнаружили аптечку с необходимыми медикаментами. Иван Петрович наткнулся на ящик с инструментами.
— Это тоже пригодится, — заметил он.
Максим обыскал ещё один автомобиль и нашел карту города с пометками на ней.
— Похоже, это координаты точки эвакуации, — сказал Максим, показывая карту остальным. — Возможно, мы опоздали, но стоит проверить.
— Согласен, — кивнул Виктор Андреевич. — Но сначала найдём всё необходимое.
Собрав всё нужное, они продолжили путь вглубь города. Дорога была сложной и опасной из-за разбросанных машин, завалов и обломков зданий. Туман затруднял видимость, а звуки стрельбы вдалеке не позволяли расслабиться. Иногда приходилось делать обход, чтобы не наткнуться на опасные участки.
— Эти чёртовы маски и костюмы, — пожаловался Иван Петрович, поправляя респиратор. — В них почти невозможно дышать, и они все покрыты потом.
— Знаю, но без них мы рискуем заразиться, — ответил Максим. — Нужно потерпеть.
— Времени у нас нет, — напомнил Виктор Андреевич. — Двигаемся дальше.
Вскоре они подошли к пункту первой помощи с облупившейся вывеской, где едва читалась надпись "Emergency Medical Center."
— Вот он, — сказал Максим, указывая на здание с выбитыми окнами.
Они осторожно вошли внутрь, держась вместе и стараясь не создавать лишнего шума. Свет внутри был тусклым, а воздух пропитан запахом разложения. Команда включила фонарики, освещая путь.
— Чувствуете? — прошептал Иван Петрович.
Максим кивнул, напряжённо осматриваясь. Они медленно продвигались по коридору, заглядывая в комнаты. В одном из помещений стационара они наткнулись на ужасное зрелище: тела больных лежали на полу и койках, многие из которых явно были застрелены. На стенах виднелись следы крови и пулевых отверстий.
— Господи, что здесь произошло? — прошептал Николай Фёдоров.
Виктор Андреевич нахмурился и осмотрел тела поближе.
— Похоже, военные ликвидировали всех заражённых во время эвакуации, — сказал он.
Максим почувствовал, как в груди сжимается сердце. Эта трагедия была ещё одним напоминанием о жестокости мира, в котором они оказались. Тела лежали в неестественных позах, словно их застали врасплох. На лицах застыли боль и ужас. Кровь, запёкшаяся на стенах, свидетельствовала о жестокости убийства. В воздухе витал запах смерти, и каждый шаг отдавался эхом в пустых коридорах. Один из них, пожилой мужчина с седыми волосами, лежал на полу. Рядом с ним находилась молодая женщина с искажённым страхом лицом. Маленький мальчик, не старше пяти лет, лежал рядом с кроватью, его игрушечный медвежонок был прижат к груди.
Максим ощутил, как на его глазах наворачиваются слёзы. Эта трагедия была слишком жестокой, чтобы её можно было понять или принять.
— Мы должны найти всё необходимое и уйти отсюда, — сказал он, стараясь сохранять спокойствие. — Времени у нас немного.
Команда начала искать медикаменты и другие полезные вещи. В одной из комнат они нашли шкаф, заполненный лекарствами. Осторожно осматривая содержимое, они упаковали всё в рюкзаки. Среди найденного были антибиотики, обезболивающие, бинты, шприцы и антисептики.
— Это должно помочь, — сказал Иван Петрович, закрывая рюкзак. — Теперь нужно найти еду и воду.
Они продолжили обследовать здание, избегая мест с телами. В одной из комнат им удалось найти несколько ящиков с консервами и бутилированной водой. Это была небольшая, но важная находка.
— Достаточно для того, чтобы продержаться какое-то время, — заметил Виктор Андреевич. — Но нам нужно больше.
Максим согласился и предложил продолжить поиски. Они вышли из пункта первой помощи и направились к ближайшему супермаркету с потухшей неоновой вывеской "SuperMart."
Подходя к супермаркету, они заметили, что здание было заброшено, а входные двери выбиты. Внутри царил хаос: полки были опустошены, товары разбросаны по всему залу. Но команда не сдавалась и начала искать оставшиеся продукты.
Максим заметил несколько банок консервов и упаковок с сухарями, которые лежали на полу среди мусора. Он собрал их и положил в рюкзак.
— Вот здесь ещё немного, — сказал Николай, показывая на складские полки. — Возьмём всё, что сможем.
Собрав все необходимые припасы, они направились к выходу. Внезапно мимо них с грохотом промчалась колонна из трёх военных хаммеров. Их путь преградила огромная фура, и из домов по обеим сторонам улицы раздались выстрелы. Завязалась ожесточённая перестрелка.
Команда инстинктивно прижалась к полу, чтобы не попасть под перекрёстный огонь. Пули свистели над головами, и вокруг раздавались взрывы. Один из хаммеров загорелся, и солдаты начали отступать, прикрываясь огнём. Максим и его команда наблюдали за происходящим, стараясь не привлекать внимания.
Взрывные волны сотрясали землю, и осколки разлетались во все стороны. В воздухе витал запах пороха и горящей резины. Один из солдат, раненный в ногу, пытался отползти в укрытие, оставляя за собой кровавый след. Его товарищи прикрывали его, стреляя в ответ.
— Надо уходить отсюда, — крикнул Иван Петрович, перекрывая шум. — Слишком опасно.
Они покинули супермаркет через служебный вход и спрятались за одним из заброшенных зданий, прислушавшись к звукам боя, который постепенно затихал. Когда всё утихло, Виктор Андреевич предложил:
— У нас есть карта с координатами точки эвакуации. Возможно, мы всё ещё успеем туда. Стоит проверить.
— Согласен, — сказал Николай Фёдоров.
— Если там всё ещё кто-то есть, мы должны привести остальных членов экипажа, — добавил Иван Петрович.
— Именно, — ответил Виктор Андреевич. — Если мы найдём помощь, кто-то из нас вернётся и приведёт остальных.
Максим задумался и посмотрел на остальных членов команды. Все были готовы действовать.
— Хорошо, — сказал он. — Попробуем добраться до точки эвакуации. Виктор Андреевич, вы сможете завести один из брошенных автомобилей?
— Конечно, — ответил Виктор Андреевич с уверенностью. — Только нужно найти подходящий и проверить топливо.
В этот момент рация, которой они пользовались для связи с судном, зашипела, и они услышали голос капитана.
— Команда, как там обстановка? — прозвучал тревожный голос капитана.
Максим взял рацию и ответил:
— Мы нашли немного припасов, но ситуация на берегу хуже, чем мы думали. Военные ликвидируют всех заражённых. Нам пришлось столкнуться с боевыми действиями.
Капитан замолчал на несколько секунд, осмысливая услышанное.
— Это плохо... Мы рассчитывали на помощь с берега, — наконец ответил он. — Будьте осторожны. Держите нас в курсе.
— Поняли вас, капитан, — ответил Максим, откладывая рацию.
Они осмотрели ближайшие машины и выбрали ту, которая выглядела наиболее исправной. Виктор Андреевич вскрыл капот и начал возиться с проводами.
— Получается? — спросил Максим, наблюдая за его действиями.
— Да, почти готово, — ответил Виктор Андреевич, замыкая провода. — Всё, заводим.
Двигатель завёлся со второго раза, и команда, разместив найденные ресурсы в багажнике, быстро заняла свои места в машине. Виктор Андреевич сел за руль и взглянул на приборную панель — топлива чуть меньше половины бака. Максим занял переднее сиденье, остальные разместились сзади.
— Держитесь, — предупредил Виктор Андреевич, трогаясь с места. — Будем двигаться быстро и осторожно.
Они направились по пустынным улицам, следуя маршруту на карте. Время от времени они сталкивались с препятствиями в виде брошенных машин и завалов, но Виктор Андреевич умело обходил их. Атмосфера в машине была напряжённой, но все знали, что это их единственный шанс.