Однажды, в обычный советский день мы собрались всей семьей у телевизора. Кажется, это был выходной. Мы ждали с замиранием сердца. Сегодня должны были показать первую серию английского многосерийного фильма "Человек-невидимка". Фантастика, думал я. Клево. Еще и западная! Телевидение не часто баловано нас фантастикой, а ее очень любил. Читал все, что попадалось в городской библиотеке, отец выписывал серию "Библиотека фантастики", в шкафу у нас стоял пятитомник Беляева, перечитанный раз двести пятьдесят (кроме "Ариэля", я полюбил его сильно позже). Герберта Уэллса я тоже читал -- "Войну миров", например. Но "Человек-невидимка" мне в руки раньше не попадался.
И, конечно, я думал, это будет класс. Невидимый человек! Ого! Вот это штука. Чудеса и подвиги, невероятные приключения! Ох, что бы я мог сделать, если бы стал невидимым? Ого-го-го! Вы не представляете. Я уже нафантазировал, что там будет, в фильме.
Мы уселись у телевизора, отец традиционно улегся на ковер, я сел поближе. И тут началось...
Нет, это была не та фантастика, что я ожидал. Уже через несколько минут я поежился, по спине бежали мурашки. Я отсел подальше. Но оторваться от телевизора просто не мог...
Зловещий незнакомец с саквояжем и в черной шляпе приезжает в маленькую деревню и селится в крошечный отель.
И щупальца страха пронизывают всю атмосферу сельской идиллии. Кто он? Какую тайну скрывает? И почему это так страшно?!
Мы посмотрели всю серию в полном молчании. И только потом нас как прорвало. Это было нечто! Такого страха я не испытывал с детских страшилок (и еще немного с сердца Бонивура).
Invisible Man (1984). Сериал производства BBC, Великобритания.
Жуткий был сериал. Сейчас, наверное, только посмеялись бы, а мы тогда всей семьей сидели у экрана телевизора -- и боялись пошевелиться. Настолько осязаемый ужас исходил от этой маленькой гостиницы в захолустном английском городке, от этого забинтованного человека в черных очках... От мрачной и болезненной тайны, что его окружала.
Забавно, что это фактически телеспектакль -- но действовал он на нас, как самый настоящий триллер. Никакой условности.
А потом, словно вдогонку за англичанами, в том же 1984 году вышел наш фильм "Человек-невидимка". И он тоже был довольно пугающим.
Забинтованный человек-невидимка из советского фильма. Сама смерть. "Человек-невидимка" (1984), режиссер А.Захаров.
Это бледное измученное лицо актера Андрея Харитонова... Этот его надломленный голос... Эти страшные муки, когда он превращался в невидимого или пробовал вернуться обратно к нормальному состоянию... Розовая жидкость в стакане -- тот самый эликсир невидимости... Ловушка, из которой герою не выбраться.
Кадры из фильма. Человек-невидимка до превращения. Скоро этот симпатичный ученый выпьет разработанный им чудодейственный препарат... и это станет роковой ошибкой. Но уже сейчас мы видим печать обреченности на этом красивом лице.
Я потом долгое время играл в игру. Разводил в стакане морс с водой, чтобы получилась бледно-розовая жидкость -- как в фильме. И воображая себя героем Человека-невидимки, медленно выпивал, представляя, как сейчас лекарство побежит по венам; мои глаза, кожа, мясо и волосы выцветут, станут прозрачными, затем проявятся белые кости сквозь них, а затем и кости станут невидимыми. И мне больно, как герою фильма, когда он превращался. Прямо очень крутая игра была. Мне очень нравилась.
Настоящий актерский этюд по проживанию. По десять-пятнадцать стаканов выпивал.
Правда, потом в туалет не набегаешься :) Извините.
Кадры из сериала BBC, 1984 год. Считается, что именно этот сериал наиболее близок к тексту роману Уэллса. Каноническая экранизация.
Немного о книге. Герберт Уэллс написал "Человека-невидимку" в 1897 году. И уже в 1901 году в России вышел перевод знаменитого романа -- причем сразу в двух вариантах перевода и с немного отличающимися названиями. "Невидимка", "Невидимый человек", "Невидимый" и, наконец, то самое, каноничное. "Человек-невидимка".
Издание 1901 года. Изображения взяты с сайта Фантлаб.
В советское время роман активно переиздавали. Вот, например, издание 1940 года:
Отличные иллюстрации. Художник Н.А.Травин. Изображения взяты с сайта Фантлаб.
Интересно, что роман считался детской литературой, скорее. После просмотра сериала и фильма с Харитоновым мне так совсем не казалось.
Но на самом деле я прочел "Человека-невидимку" только в 1988 году, когда вышел новый том "Библиотеки фантастики", что выписывал мой отец.
К сожалению, качество картинки не очень хорошее. Изображение взято с сайта Фантлаб.
Когда я прочитал роман, то понял, что это совершенно другая история, хотя и близкая в какой-то мере к сериалу и нашему фильму. Впрочем, для меня тогда еще было открытием, что экранизация -- это всегда новая история. Даже несмотря на близость английского сериала к первоисточнику Уэллса.
Главное, что я понял -- наука далеко не всегда ведет человечество к лучшему. Иногда это путь во тьму. Потому что наука сама по себе беспристрастна, а вот люди, что используют ее достижения, -- это люди. Со всеми их страстями, страхами и амбициями. Жаждой славы и денег.
Но этот путь нужно пройти -- чтобы найти путь к свету.
Потому что люди -- в отличие от науки, не беспристрастны. И все-таки, хотя бы в глубине души, хотят света. Возможно, именно это спасет нас в будущем от ядерного холокоста и боевой вирусной эпидемии. Ну, я надеюсь.
Голливудский "Человек-невидимка", экранизация 1933 года. Роскошный костюм, фальшивый нос из папье-маше и очки-консервы прилагаются. Этот классический фильм мы увидели после "святых 90-х". В советское время у нас его не показывали.