Итак, после того, как у нас год проучились иранцы, настало время сотрудничества с Туркменистаном. Насколько знаю, в другие университеты гостей приехало тоже немало, но в нашем их оказалось, как мне виделось, огромное количество, и я энные годы их вел. Не один, ясное дело, чуть ли не половине преподавателей хватило.
Предупреждая вопросы - нет, были студенты, которые учились с удовольствием и хорошо, посещали занятия и задавали верные вопросы (чему я всегда радуюсь). И о своих родных местах и культуре рассказывали с энтузиазмом, а когда надо было сделать какую презентацию - очень неплохо их представляли.
К сожалению, сказать я так могу далеко не о всех.
Какие выделились основные проблемы?
1) Посещение. Пропусков было очень много, увы, и довольно редко - с каким-то обоснованием.
2) Скверная подготовленность. Тоже очень частая проблема.
3) Уверенность, что преподаватель на все согласится.
4) Языковой барьер. Если три предыдущие проблемы наблюдаются и у наших студентов, то эта уже уникальна для приезжих. Нет, многие худо-бедно русским владели. Но базового разговорного уровня недостаточно, чтобы понимать учебный материал, а с занятиями по русскому смотрите предыдущие пункты. В ряде случаев языковой барьер был явно намеренно возведенным, чтобы было оправдание.
(При этом слова "незачет" и "пересдача" почему-то все понимали, что интересно!)
Группировать случаи из практики по этим пунктам не буду, ряд вполне сочетает несколько факторов разом. Так что - просто что запомнилось ярче всего.
1) Одну студентку отчисляли за пропуски, по-моему, три раза. Каждый раз она восстанавливалась и продолжала не ходить. Смысл манипуляций от меня ускользал, пока кто-то не предположил, что она устроилась на работу, а восстанавливалась лишь чтобы не уехать обратно на родину.
2) На экзаменах было много разного, потому что списывали - и при этом не вчитывались. Например, уверенно заявляют "И тогда лингвисты доказали, что". Конец ответа, гордое выражение на лице. Или частый диалог:
- В настоящем исследовании рассматривается...
- Ну, вы же говорите об исследовании. Покажите.
(А то я не знаю, каким слогом авторефераты пишутся)
3) Отличилась еще одна студентка. Экзамен, этап подготовки, я хожу по аудитории, стою к студентам спиной. Она решает: идеальный момент для списывания. Не то чтобы совсем неправа, но...
Во-первых, желает списать она из телефона, положив его в словарь и думая, что это не заметно. Еще как заметно.
Во-вторых, стою-то я к ней спиной, да. А лицом - к зеркальному шкафу. Вывод: в школе у нее было не очень с оптикой.
4) Честный языковой барьер давал иногда странные случаи. Вполне себе хватало слов, которые туркмены знали сами по себе, как понятия, но не встречали слово по-русски. Читаем с небольшой группой текст, там встречается слово sheep.
Студент: А что такое "овца"?
(Тот самый случай. Животное, ясное дело, они знают, но вот именно этим четверым до сих пор не попадалось его русское обозначение)
Признаться, стопорюсь. Не каждый день надо дать определение овце.
Я: Так, это такое животное в хозяйстве, с курчавой шерстью...
Другой студент: Баран, что ли?
Я: Ну, не совсем. Тот же вид, но...
Студент, просветлев лицом: А, я понял! Овца - это женщина барана!
...под общий смех согласились, что по сути-то прав.
И три моих любимых момента.
5) На дворе двадцатые числа декабря. До ряда студентов доходит, что в подобное время пропущенные 80-90% занятий - это нехорошо. Поэтому ко мне является делегация с просьбой простить им пропуски хотя бы за декабрь.
Я проглатываю первые три мысли и задаю максимально вежливый вариант вопроса "а с хрена ли?"
Основным спикером выступает находчивая девушка, которой находчивость нужна - вообще ни на одной моей паре не была.
- А вот скоро праздник! Может, подарок сделаете?
Я прикидываю ближайшие праздники и интересуюсь, верно ли я понимаю, что они, туркмены, по умолчанию мусульмане, просят подарок к Рождеству Христову. Все верно?
Студенты чуть увядают, осознав, что это как-то некошерно. Аргументировать, что ислам пророка Ису уважает, никто не додумался. Та же девушка не сдается:
- А вот скоро же Новый год! Мы его тоже празднуем, может, к нему подарок?
- Ну смотрите. Вот на текущий момент половину вас не допустят из-за пропусков.
- На экзамене вас будет немного.
- Я его закончу быстро и пойду домой. Может, я себе подарок к Новому году сделаю?
- У вас есть инструкции. Тут вам нужны индивидуальные консультации, идете в аудиторию номер такую-то, оплачиваете...
- Да, я об этом не раз на парах говорил.
6) Еще один студент сдавал мне зачет то ли четыре, то ли пять раз. Нет, я не зверствовал, просто я уже от него требовал хотя бы ответить тему, подготовленную дома. Не мог. Но выдал прекраснейшую фразу:
- А давайте, вы мне что-нибудь поставите, а я потом подготовлюсь и отвечу?
Минут пятнадцать убил, объясняя ему, что так оно не работает.
Впрочем, он потом отчислился. И когда его группа мне сказала, отчего, я опешил. Потом все же решил, что это шутка, верю в человечество. Но даже если и шутка, достойна упоминания, потому что в следующей фразе прекрасно все.
Студент, проучившись до второй половины четвертого курса на филологическом факультете педагогического университета, понял, что тут его на юриста не выучат.
Что могло это подсказать?..
7) Приходит студент впервые за семестр, причем во второй его половине. Я, естественно, предлагаю объяснить такое количество пропусков.
Парень стоит рядом и смотрит на аудиторию, в окно, на потолок, пол, на розетки - словом, куда угодно, кроме меня. И молчит. Я жду где-то полминуты и уточняю:
- Словами, пожалуйста, объясните. Словами.
Я и сердиться не смог, потому что покатилась даже его группа.