По моему скромному разумению Новелла Матвеева – один из самых недооцененных бардов 20-го века. Многие достойные авторы прошлого не получили заслуженного признания, однако Новелла Матвеева настолько непопулярна, что многие ее песни, которые я когда-то слышал на аналоговых носителях сейчас невозможно найти в интерне. В наше время – это будто стирание из истории. Потому-то я и решил разобрать пару ее песен.
Ехал солдат лесом,
Ехал целый день.
(Ай-ай-ай-ай!
Ой-ой-ой-ой!
Ель, сосна...Да...)
А навстречу бабка,
Старая, как пень:
"Ай-ай-ай-ай!
Ой-ой-ой-ой!
Говорит она. —
/Мелодия в начале довольно однообразна и подчеркивает монотонность поездки. Она становиться более распевной во время диалога (припева), сохраняя монотонность на фоне.
Мне кажется, что первичная дислокация (лес) выбрана не случайно.
"Земную жизнь пройдя до половины,
Я очутился в сумрачном лесу"
Это может тонко описывать душевное состояние героя, а может быть просто двумя "тата". Уже никто не сможет сказать точно.
"Ель, сосна...Да..." – можно увидеть лес с точки зрения солдата, как из окна пробегающего поезда./
Едешь, солдат, едешь,
А твоя жена
Тебе, молодому,
Больше не верна!"
Солдат зашатался,
Побелел, как плат:
"Ай-ай-ай-ай!
Ой-ой-ой-ой!—
Говорит солдат. —
/Вероятно, речь идет о рекрутировании. В данном контексте счет идет на десятилетия – вся жизнь жены солдата прошла в его отсутствие, и он осознает, что она точно не была ему верна. Очевидно, что "старая как пень" женщина называет солдата молодым, не объективно оценивая его возраст, а лишь с целью подчеркнуть свою опытность по отношению к собеседнику, придав таким образом своим словам больший вес./
Если мне и вправду
Больше не верна
Моя молодая
Верная жена...—
С этими словами
Зарядил ружьё, —
Ай-ай-ай-ай!
Ой-ой-ой-ой!
Я убью её!"
/Видно, что долгая служба в армии сильно на нем сказалась – солдат адаптировался к бинарному мышлению, и видит только два выхода у сложного социального положения: 1 и 0 – убить-не убить. Также мы видим еще одно подтверждение того, что солдат уверен в неверности жены – он уже держал ружье наготове, обдумывая решение, оставалось только зарядить. Для этого ему нужен был внешний триггер – он уже отвык принимать решения сам./
Едет солдат полем,
А навстречу дед.
(Ай-ай! Ай-ай-ай!
Ой-ой! Ой-ой-ой!
Тын да лен...Да...)
"Что сказала бабка —
Тому веры нет!
Ай-ай-ай-ай!
Ой-ой-ой-ой!—
Произносит он. —
/Дед говорит о бабке, как будто знает ее. И не доверяет ей. К тому же они используют в речи одинаковые междометия. Создается впечатление, что они близко знакомы./
Твоя молодая
Верная жена
Тебе, молодому,
Оченно верна!"
Солдат засмеялся —
Весел, весел, рад:
"Ай-ай-ай-ай!
Ой-ой-ой-ой!
Говорит солдат. —
/Мне кажется, что дед – муж бабки. Он также прошел через рекрутскую повинность и был освобожден от службы в преклонном возрасте. Бабка не была ему верна, и он не смог ей этого простить. На измену бабки может намекать мелодия: оба раза, когда слово "бабка" появляется в песне происходит скачек на октаву вверх от основного звукоряда. Если вспомните, православные церковные песнопения выстроены в строгих близких интервалах, поскольку большие мелодические сдвиги традиционно ассоциируются с греховностью (в более широком смысле – вольностью и свободой). Но дед не считает, что поступил правильно. Ему кажется, что он упустил остаток своей жизни, и не желает того же "молодому", которому сочувствует, видя в нем себя. Он уверен (или почти), что жена солдата также изменяла ему, но все же не хочет рушить его жизнь. Он предпочитает дать ему поверить в лучшее, понимая, что в итоге жизнь зависит в основном от восприятия реальности.
Бабка же, напротив, будучи уверена в измене "молодой", хочет ей заслуженной кары. Может ее терзают собственные прегрешения, может ей кажется справедливым, что раз ей в наказание досталось несчастье, то и других за те же проступки оно должно постичь.
Маски деда и бабки в данном произведении представляют две противоречивые философские позиции мировосприятия./
Если мне и вправду
Оченно верна
Моя молодая
Верная жена.
Значит я не стану
Убивать её!.."
(Ай-ай-ай-ай!
Ой-ой-ой-ой!)
Разрядил ружьё.
/Дед предлагает оптимистическую позицию, и солдат сразу же принимает ее, поскольку хочет верить в лучшее. Он находится в равновесии между двумя выборами, но совет деда нарушает баланс./
Так, пока он ехал,
Пока подъезжал, —
Заряжал его, разряжал его,
Разряжал его, заряжал его,
Заряжал его, разряжал его...
И как быть — не знал.
/Солдат не может принять решение, хотя внешние факторы (дед, бабка) отсутствуют и больше не дают ему указаний./
Из последнего отрывка можно предположить следующее: дед и бабка – не реальные персонажи. Они символизируют различные взгляды на жизнь, и указывают, какой позиции придерживаться. Также можно вспомнить, что насколько беспрекословно доверяет обоим солдат. Как самому себе. Может это и есть он? Дед и бабка – два alter ego солдата. Когда уже после диалога он заряжает и разряжает ружье – то просто каждый раз "встречает" бабку и деда, снова и снова.