Перевод с новоп#дорского на русский:
Рэд флаг (от английского выражения red flag, что означает «красный флаг») — это тревожные признаки, которые указывают на возможные проблемы в отношениях
Дэд инсайд (от англ. dead inside, «мертвый внутри») — это мем, популярный в геймерской среде и породивший субкультуру тех, кто ощущает себя внутренне опустошёнными, «мертвыми изнутри»
Краш это предмет тайной или безответной влюблённости, а иногда просто человек, который нравится
Кринж это наблюдать что-то неловкое, дискомфортное, от чего появляются мысли «как кому-то вообще могло прийти это в голову?».
Пикми (от англ.«pick me», что переводится «выбери меня») девушка, которая утверждает, что она отличается от большинства других женщин (и иногда лучше их), чтобы привлечь внимание, одобрение или признание со стороны мужчин
Масик. Так называют милого, доброго, обходительного, заботливого и поддерживающего мужчину
Байт. Провоцировать на что-то. Это значение пришло от английского глагола to bait — «заманивать».
Минус вайб означает, что атмосфера совсем не приятная, либо кто-то испортил настроение
На эсэфах. Sf - shadow fiend герой из доты на котором популярно (возможно было) на центральной линии один на один играть.
Нокнул от английского knocked «нокаутировать»
В тильте (от английского tilt, то есть «наклон», «крен») — это умственное или эмоциональное замешательство, при котором человек выбирает неправильную стратегию или неверный сценарий
Токсик токсичный человек. Произошло от toxic (ядовитый, англ.).Так говорят о человеке, который пытается отравить жизнь других словами или делами.