Ответ на пост «В Северной Осетии разгорелся скандал из-за серии "Смешариков"»8
Да пошла эта лолаева куда подальше
Да пошла эта лолаева куда подальше
Кажется, я нашел ФИО первоисточницы скандала.
13.12.2024 18:07 Светлана Болотникова «Аргументы и Факты Ставрополь»
Хорошая задумка - показать детям мозаику национальных культур в России в виде мультфильмов - обернулась скандалом. В Северной Осетии возмутились мультфильмом «Смешариков», в котором исказили сакральный смысл осетинских пирогов и сделали поросёнка героиней нартского эпоса. До этого вышла серия «Песня гор» про народ Дагестана - аварцев, в которой тоже заметили ляпы. Подробнее - в материале «АиФ-СК».
Новая серия из цикла «Азбука народов России», выпущенная 11 декабря, называется «Нюша-богатырша» и посвящена героине нартского эпоса - Шата́не. Вот только в мультфильме зовут её Сата́ной, что, по словам члена национального историко-этнографического общества Алании «Уасамонга» («Волшебная чаша») Марата Цагараева, искажает общепринятое произношение.
Её роль исполняет Нюша, то есть свинья. Она же рассказывает о национальных танцах осетин. А ведь часть этого народа исповедует ислам и считает свинью нечистым животным, да и у православных жителей республики это животное никогда не почиталось.
По мнению Марата Цагараева, мультфильм коверкает смысл эпоса и сакральных символов. Например, три осетинских пирога, по словам смешариков, якобы означают небо, землю и подземный мир, что совершенно не соответствует осетинским верованиям.
«Осетинские пироги никого не «олицетворяют», они готовятся в посвящение: первый имени Бога (Хуыцауы номыл), второй посвящен Солнцу (Хуры номыл), третий - Земле (Зæххы номыл)», - напоминает Марат Цагараев.
Не понимает эксперт и почему все маленькие жители России должны теперь воспринимать осетин, единственный индоевропейский автохтонный народ Северного Кавказа, как «смуглых, чернобородых карликов». Зачем Шатану, «олицетворение женственности и мудрости» сделали «безбашенной воительницей»?
«Создатели художественных произведений должны считаться с ментальностью этносов населяющих регионы России, - сказал Марат Цагараев в комментарии «АиФ-СК». - Кто-то может парировать, что это всего лишь детский мультик, но нужно понимать, что именно в возрасте до 7 лет идёт становление и формирование личности человека, его базисных установок. Поэтому на авторском коллективе, создающем детский контент, лежит бóльшая ответственность. В коротеньком сюжете дать развёрнутое представление о том или ином этносе нашей огромной страны довольно-таки сложно, но раз уж такая работа проводится, она должна быть грамотной и выверенной, дабы не вызывать негатив от искажения тех или иных традиций.
Я благодарен творческому коллективу «Смешариков» и их идее рассказать маленьким гражданам о народах, населяющих нашу страну, но, пожалуйста, подходите более внимательно к используемой информации: от правильного звучания имён до передачи конкретных традиций».
Некоторые осетины выступили в защиту мультика. Например, журналист Заур Фарниев считает, что Шатана в эпосе и была такой же феминисткой, как Нюша. А остальные недостатки, на его взгляд, несущественны.
«Чтобы все эти господа были довольны, нужно, чтобы детям про нартов рассказывал какой-нибудь учёный или на худой конец, кто-нибудь из «Стыр Ныхас» (общественная организация осетин - Ред.) . Будет красиво, интересно и поучительно. Но только не детям», - написал он в своём телеграм-канале.
В сентябре «Смешарики» выпустили серию про аварцев - один из народов Дагестана. И там тоже были ляпы, очевидные для любого представителя народа, о котором рассказывалось в «Песне гор».
«Очень красиво сделали, показав аварские символы - орла и волка. Но в мультфильме играет чисто даргинская мелодия, и все в республике знают, что это не аварский мотив, - говорит директор Аварского музыкально-драматического театра Магомед Бисавалиев. - Лезгинку с любым другим мотивом если бы поставили, не ошиблись бы - их танцуют все народы, но только не эту мелодию».
Нюша, по его словам, в рассказе об аварцах тоже явно не уместна. «Могут ворчать морализаторы, что по исламу нельзя, это нечистое животное. Если есть возможность с помощью компьютерной графики это изменить, я бы порекомендовал так сделать, - говорит знаток аварской культуры. - А вот подача мне очень понравилась».
В конце каждой серии указано, что авторов «Азбуки народов России» консультировала кандидат культурологии, историк, этнограф, заслуженный работник культуры РФ Ольга Ботякова. Она более сорока лет проработала в Российском этнографическом музее, но уже не является его сотрудницей.
Зато активно выпускает статьи, книги и учебные пособия. Одна из них - «Этнография для дошкольников», в которой есть глава про Дагестан.
«АиФ-СК» направил вопросы эксперту о том, как она проверяет соответствие мультфильма традициям и верованиям народов, но пока не получил ответа. Не ответила и пресс-служба группы компаний «Рики», которая взялась за хорошее дело, но дважды уже попала впросак.
"Тот кто обижает - грешен, тот кто обижается - смертельно грешен" @ Твой Бог - в которого ты веришь.
Ещё одним спорным моментом стало то, что повествование о культуре Осетии велось от лица персонажа по имени Нюша — свинки из мультфильма.
"наши предки эту животинку не очень-то почитали"
Надо было, чтобы повествование вёл Бараш, со странной походкой
Это еще че. Есть такая девушка-комик, Ариана Лолаева. Осетинка. Очень добрая, вежливая, жизнерадостная, адекватная.
Так вот, была она на каком-то шоу, где комики друг друга обстебывают. И комик, который стебал ее, пошутил про осетинский пирог. Она в ответ хихикнула.
Так вот, осетинская общественность после этого травила ее месяцами. Всякие осетинские блогеры призывали всех организовать травлю во всех ее соцсетях, нашли ее мать и бабушку и заставили их на камеру за нее извиняться, какой-то криминальный авторитет звонил ей и угрожал расправой и многое-многое другое.
Только спустя несколько месяцев они подостыли и наконец отъебались от нее.
Если этот пост читают осетины - надеюсь, вы против такого поведения соотечественников. Если же вы его поддерживаете, желаю вам птичьего говна за воротник.
Буду рад если на студии, где создают мультфильм "Смешарики",прочтут : а я был бы рад, если бы создали серию про наш народ,про болгар! Я бы хотел чтобы рассказали про Бориса I,Кирилла и Мефодия,про 3 марта 1878, чтобы в мультфильме прозвучала болгарская песня. И что что свинюшка рассказывать будет? В конце концов в мультике же не едят свинину, а персонаж этого вида.
Председатель историко-этнографического общества Уацамонга Марат Цагараев жестко раскритиковал
Ещё одним спорным моментом стало то, что повествование о культуре Осетии велось от лица персонажа по имени Нюша — свинки из мультфильма.
Этот случай вновь напомнил, насколько важна корректность в обращении с культурным наследием, особенно когда речь идет о национальных традициях.
У нас, в культуре России, так принято. Например Путин (или другие начальники помельче) когда выступает с поздравлением шахтеров, железнодорожников, военных и рассказывает о работе спортсменов, медиков, шахтеров, железнодорожников, военных (хотя сам не является спортсменом, медиком, шахтером, железнодорожником, военным) делает это что бы показать что понимает и уважает (спортсменов, медиков, шахтеров, железнодорожников, военных).
Вот и Нюша своим рассказом показывала уважительное отношение к культуре народов Осетии, основанное на знании и глубоком понимании.
Как было-бы хорошо если бы Уацамонг Марат Цагараев завалил свое е##ло и корректно отнесся к общему российскому культурному наследию и национальным традициям! с которыми он, как видно, не знаком совсем.
Новая серия мультсериала была посвящена осетинским традициям и культуре. В эпизоде герои встречаются с персонажами Нартского эпоса, исполняют национальные танцы, а также участвуют в соревновании по поеданию осетинских пирогов. Именно эта трактовка традиций вызвала резкое недовольство у ряда представителей осетинской общественности.
Председатель историко-этнографического общества Уацамонга Марат Цагараев жестко раскритиковал эпизод, заявив, что он «выворачивает наизнанку культуру осетин». По его словам, соревнования за столом не только не имеют ничего общего с осетинскими традициями, но и противоречат духу гостеприимства, который издревле отличал кавказский народ:
«Осетины за столом никогда не соревновались. Наоборот, это считалось постыдным, когда кто-то тебя может упрекнуть, что ты обжора или ещё кто-то. Осетины в еде были воздержаны».
Ещё одним спорным моментом стало то, что повествование о культуре Осетии велось от лица персонажа по имени Нюша — свинки из мультфильма.
«Это тоже как-то нелогично, потому что наши предки эту животинку не очень-то почитали. Поэтому говорить устами поросёнка о сакральных вещах Осетии я считаю, что это неправильно», — отметил спикер в соцсетях.
Этот случай вновь напомнил, насколько важна корректность в обращении с культурным наследием, особенно когда речь идет о национальных традициях. Вопрос о том, где проходит грань между креативным подходом и уважением к культурным символам, остается открытым.
Однако одно можно сказать точно: «Смешарики» не утратили своей способности затрагивать важные темы и вызывать общественный резонанс, пусть и в столь неожиданной форме.