Несмотря на то, что я являюсь исполнителем, несколько раз я выступала и в роли заказчика. Например, когда понимала, что не укладываюсь в сроки, и часть заказов приходилось делегировать третьим лицам. И вот с чем мне довелось столкнуться.
Мой первый опыт в качестве заказчика
Впервые я обратилась за помощью к своим коллегам, когда мне потребовался перевод с итальянского языка. Я тогда готовила объемный заказ, но на русскоязычных ресурсах не было информации о нужном мне объекте исследования. Кое-что мне удалось найти на итальянских площадках, но итальянского я не знаю, а онлайн-переводчик слишком уж коряво перевел то, что я нашла.
Конечно, я могла это всё адаптировать, но в тексте, по моим предположениям, были некоторые специфические термины или словосочетания, которые имели какие-то иные значения, отличные от тех, что перевел Гугл. Слишком уж не вязался их дословный перевод с моей тематикой. Поэтому я решила обратиться к обычным переводчикам человеческого происхождения. Первый заказ оформила на ресурсе А. Цену не выставляла, предложив исполнителям называть свои расценки.
Из нескольких откликнувшихся претендентов выбрала наиболее подходящего мне и отдала заказ ему (точнее, ей, это была девушка). У нее были неплохие отзывы, цена меня устраивала, и девушка была очень убедительна в сопроводительном сообщении. Текст, который нужно было перевести, был небольшим – от силы на одну вордовскую страницу. Срок был отведен – три дня. Она сказала, что этого более чем достаточно и что сдаст работу даже раньше.
И вот я жду день, второй, третий… Время сдачи подходит к концу, и вдруг от исполнительницы приходит сообщение, мол, извините, я не смогу взяться за ваш заказ, потому что у меня бабушка заболела. Шта??? Ты серьёзно? А ничего получше придумать не могла? Но даже если всё так и у тебя действительно случился форс-мажор, то почему он случился именно за секунду до?.. Ты же обещала, что сдашь даже раньше. Но за истекшие три дня ты даже не пыталась приступить к заказу! И уже в последний момент придумала тупую отмазку и отказалась от выполнения.
Я, конечно, охренела, но решила попытать счастья еще раз на ресурсе Б, хотя у меня самой времени уже было не очень много. По этой причине отдала заказ первому откликнувшемуся исполнителю. Здесь мне повезло чуть больше: заказ, по крайней мере, сдали, но… Это был кое-как адаптированный Гугл-перевод, Карл!!! Потому что те фразы и словосочетания, на которых я сама запнулась при адаптации, остались, как и были! То есть человек, по сути, сделал ровно то же самое, что могла сделать я сама. Короче, по итогу всё равно пришлось выкручиваться самой, и заказ я успешно сдала.
Мой второй опыт - покупка готовых статей
Однажды мне понадобились статьи для наполнения сайта. Самой писать времени не было, тем более, тексты были нужны только для того, чтобы пару раз в неделю на сайте просто что-нибудь обновлялось, чтобы он не загнулся. И я решила просто прикупить несколько недорогих готовых текстов по нужной тематике. Зашла на известную биржу, нашла то, что мне подходит, и оплатила.
Мама дорогая! Когда я "развернула покупку", у меня просто глаз выпал! Я, конечно, была готова к тому, что за такую цену чего-то сверхъестественного не получу, и даже была готова к тому, чтобы отредактировать тексты так, как мне нужно. Но та белиберда, которую я прочитала (с трудом), не поддавалась редактированию вообще! Сейчас я бы сказала, что это Виталька К. подработать решил, но на тот момент он еще был боксёром.
Выдержки из купленных текстов (с моими комментариями)
«Химические анкеры работают по принципу так называемого адгезия». Прасцици, а что такое «адге́зий»? Видимо, что-то из области (услышала у одной блогерши): "Эти туфли мне не подходят, потому что у меня плоскостопия".
«Химические анкеры - это скрепленные крепления, которые можно использовать в различных местах по всему дому для крепления тяжелых предметов». Зачем столько воды? Написал бы: "Химические анкеры – это скрепленные крепления для крепления". Масло масленое.
«Современные клинкерные кирпичи предлагают широкий спектр текстур, цветов и форм». Здравствуйте, кирпичи! Что ещё вы можете мне предложить?
«Возможно использование клинкера как в случае проектов реконструкции или стилизованного для предыдущих возрастов, так и в современном строительстве». Просто отвал башки, не иначе!
«Высокий клинкер, достигающий даже вершины первого этажа, вероятно, является самым классическим использованием этого материала на фасаде дома». Боже, это так мило!
«Однако клинкер все чаще достигает гораздо более высокого уровня, чем требовалось бы от прагматического мышления». WTF???
«Не все клинкерные соединения с другими материалами навсегда выходят из фасада». Угу, навсегда выходят из фасада не только лишь все...
«В этом случае идея инвестирования инвесторов является не только отсылкой к классике односемейного жилья. Инновационные модели из кирпича, которые появляются в оригинальных формах, становятся все популярнее. Примером этого является серия Terric Long John, которая имеет длину почти 50 см и имеет оригинальную текстуру лица». Да, это целый абзац. Причем во всех смыслах.
Короче, я написала в техподдержку и отказалась от этого бреда. Деньги мне вернули, на них я купила другие тексты у другого исполнителя. Те оказались на удивление сносными, даже править почти ничего не пришлось.
Когда не успеваешь, приходится… успевать
Однажды накидали мне заказов целую кучу, и я, дабы успеть, вновь решила рискнуть и делегировать их часть кому-то. ТЗ было элементарное: самый простой рерайт с доведением до уникальности минимум 80%. Всё. Никаких ключей, LSI, проверок по Тургеневым и Главредам и прочей фигни.
Закинула заявки на два текста. Откликнулись новички. Ждать еще кого-то времени не было, так как у меня тоже определенные сроки, в которые нужно уложиться. Поэтому решила дать шанс начинающим. И… оба меня продинамили. Поэтому пришлось полтора суток не поспать, чтобы сделать всё самой. В отличие от попавшихся мне исполнителей, я – человек ответственный, и подводить заказчиков – не в моих правилах.
Аналогичная ерунда у меня была, когда я из-за внезапного отключения света на несколько часов могла просрочить заказ по транскрибации. Поэтому, когда свет включили, я тут же закинула на две биржи заказ, чтобы мне выполнили часть расшифровки. Это сейчас нейросети могут всё (хотя и хреново), а пару лет назад самым сносным ресурсом для перевода речи в текст был только Speachpad, который все равно пропускал целые куски текста и пренебрегал знаками препинания. В итоге на одной бирже исполнитель молча слился, а на другой отказался от заказа по причине "нестабильной ситуации на границе Беларуси"! Ну не йоп ли твою за ногу?
Короче, хочешь сделать хорошо – сделай сам.
А у вас были дебильные ситуации с исполнителями?