Рассвет в штате Карнатака. Недалеко от города Карвар, здесь река Кали впадает в Аравийское море.
(И еще Топ-3 фразы, которые поймут только в Гоа)
Сложно путешествовать по миру без знаний иностранных языков.
Но что делать, если местные жители не понимают даже английский?
Да, английский в Индии - второй официальный язык, но понимают его не все. Среди почти 1,5 миллиардов индийского населения найдется не один миллион тех, для кого ваше оксфордское произношение будет малопонятным.
Благодаря коммуникации с местными жителями даже самые неприятные моменты, вроде автомобильных пробок, могут стать интересным приключением!
Тут вам на помощь придет хинди!
И вот вам топ-5 забавных фраз на хинди, которые могут пригодиться вам в Индии:
Кто знает, что может произойти с вами в Индии? Даже Остап Бендер и Киса Воробьянинов были вынуждены говорить эту фразу: Дай мне денег!
Эта фраза практически девиз Индии и Гоа. Говорите её, если к вам пристает торговец на рынке, нежно шепчите её на ухо мумбайской красотке, угощая её соком в гоанском джус-центре, прощайтесь ею со своими индийскими друзьями, ведь она означает: Всё возможно!
А ещё эту фразу уместно говорить, встречая сансет (важная гоанская традиция). На фото - закат с обзорной площадки в Анджуне.
Эту фразу придется использовать в такси, когда ваш водитель неожиданно остановится, чтобы поболтать с проходящим у дороги родственником. Её нужно будет говорить коровам, которые перегородят вам дорогу! Эта фраза поможет вам отогнать от себя попрошаек. Она переводится: иди, уходи.
Фраза на крайний случай, если не поможет «чало». На русский язык переводится примерно: леща хочешь!
На самый крайний случай. Постарайтесь не использовать её. Правда. Только если кто-то совсем уж откровенно пристал к вам. Приблизительный перевод: не делай мне мозги.
Постарайтесь не использовать последние две фразы, лучше будьте позитивными! Благодаря такому настрою мне удалось подружиться с представителем высшей индийской касты - брахманом. Общались мы с ним на странной смеси из хинди, а также нескольких слов и фраз на английском и русском, которые он успел выучить за время нашей дружбы.
Топ-3 фраз на конкани (язык штата Гоа):
Скажите это, и сделаете счастливым вашего гоанского собеседника, потому что разговорников конкани практически нет, и знание этой фразы означает ваш глубокий интерес и уважение к гоанской культуре. Переводится: большое спасибо!
Начните знакомство с гоанцем с этой фразы, и его сердце ваше: как дела.
Ещё одна нужная фраза на рынке: ничего не надо.
Даже без знания языков у вас есть то, что индийцы поймут и оценят. То, что откроет вам многие двери и сердца. Это улыбка. Почаще улыбайтесь. А в Индии улыбайтесь всегда и всем!
Благодаря улыбке, позитивному настрою и тяге к коммуникации мне удалось уговорить сикхов исполнить песню специально для моих туристов в сикхском храме Гурудвара в штате Гоа.
А еще подписывайтесь на мой канал в Telegram: https://t.me/nbrzh