Такое заблуждение возникло исключительно благодаря кинотрилогиям П. Джексона, где режиссёр принял решение упростить данный момент, — видимо, из-за хронометража, — не вдаваясь в детали и сложные объяснения значений знаков и символов, оставленных Гандальвом. Да, рун там было несколько. Давайте разбираться.
В книге «Хоббит, или Туда и Обратно» говорится, что Гандальв оставил знак на двери Бильбо, чтобы дворфы знали, в какой норе живёт нужный им грабитель, о котором он им рассказывал. Что известно из текстов об этом знаке?
"Я оставлю воровской знак на его двери, и тогда вы её найдете."
(c) Неоконченные Сказания. Часть 3. Поход на Эребор.
"Тем временем Гэндальф всё ещё стоял перед зелёной дверью и тихонько посмеивался. Затем он подошёл ближе и прямо по зелёной краске нацарапал концом посоха какой-то непонятный знак."
(c) Хоббит, или Туда и Обратно. Глава 1. Нежданные гости. Пер. М. Каменкович и С. Степанова.
В оригинале это звучит так: “queer sign", “secret mark”, "thief’s mark."
Признаем, что понятного из этого мало, ведь точная форма этих символов, рун и знаков, оставленных Гандальвом, неясна; она просто не даётся в тексте, но наглядно показана в ином источнике.
Что же за знаки оставил на двери Бэг-Энда Гандальв? Ответ имеется в наброске Дж.Р.Р. Толкина (иллюстрация выше), изданном в сборнике «Дж. Р. Р. Толкин: Художник и Иллюстратор». Нужные нам знаки и символы изображены чуть левее куста, а значение их дано в самой книге «Хоббит, или Туда и Обратно».
Глоин расшифровывает символ, оставленный Гандальвом:
"Да и знак на двери имеется – недвусмысленный знак профессиональной принадлежности! Во все времена он означал одно: «Профессиональный грабитель, готовый на всё за умеренное вознаграждение». Ну, если угодно, не «грабитель», а «искатель сокровищ». Невелика разница! Гэндальф сказал, что в здешних краях есть большой мастер по этой части и что в среду мы должны собраться у него к чаю…"
(c) Хоббит, или Туда и Обратно. Глава 1. Нежданные гости. Пер. М. Каменкович и С. Степанова.
Из этого ясно одно - это точно не "Г - Гандальв", а знак с более сложным значением.
Вернёмся к наброску автора. На нём видны две руны (эквивалентных английским буквам "B" и "D") и символ алмаза. Руна "B" означает "Грабитель/Взломщик (Burglar)", а "D" - "Опасность/Риск (Danger)". Символ алмаза же, судя по всему, имеет значение "Вознаграждение". Это вполне близко к тому значению, что расшифровал Глоин в тексте.
Знаки и символы были удалены Гандальвом в тот же день, и во время путешествия Фродо Бэггинса во «Властелине Колец» лишь вмятина на двери напоминала о них.
Автор статьи - Elvenstar. Публикация статьи на Пикабу одобрена автором. Оригинальный материал - здесь.
Вступайте в группу ВКонтакте - самый масштабный информационный ресурс о мифологии Толкина в СНГ! Ваша поддержка рублем и добрым словом также скажется на качестве и количестве контента в дальнейшем!