Будучи проездом в Бангкоке, испытал непреодолимое желание изучить местные китайские храмы.
При чем тут китайцы к Бангкоку?
В целом, китайцы среди тайцев присутствовали всегда, насколько хватает исторического обзора, начиная с переселения самих тайцев в Таиланд приблизительно в 800 году приблизительно из Гуанси (юг Китая).
До того как стать столицей, Бангкок был портом для предыдущей столицы, Аюттаи, расположенной на той же реке не сильно выше по течению. Т.е. был чем-то вроде того, чем был Пирей для Афин.
Как известно, Афины были сильнейшим морским городом-государством. Также известно, что сами Афины непосредственного выхода к морю не имели. Для этого у них был близлежащий порт Пирей, где и базировался их флот.
Логически, Бангкок укладывался в цепочку существовавших тогда китайских (преимущественно чаошаньских) портовых городов на восточном побережье Сиамского залива (с запада на восток): Чонбури (совр. Таиланд), Чантабури (совр. Таиланд) и Хатьен (совр. Вьетнам).
Чаошаньцы - подмножество ханьцев с южного побережья Китая, разговаривающих на одноименном диалекте. Название берет начало от областей Чаочжоу (оно же "Teochew", - иное общеупотребительное название оной группы) и Шаньтоу.
Самоуправляемым, как вышеперечисленные, он не был, но был такой же точкой притяжения китайской морской иммиграции, которая расцвела после экспедиций Чжан Хэ 1405-1433, и после установления цинской династии в 1636 уменьшаться не планировала.
Чжан Хэ - известнейший китайский мореплаватель времен минской империи.
На вопрос "откуда в ЮВА столько китайцев?" есть много ответов:
- из Китая (фьить-ха!)
- юаньское вторжение на Борнео (до Чжан Хэ)
- массовые эмиграции после анти-цинских восстаний (после Чжан Хэ)
- просто торгово-рабочая эмиграция (постоянно)
но экспедиции Чжан Хэ занимают среди них, пожалуй, первое место. Особенно это верно для китайских торговых портов (торгово-пиратских, по выражению иных злопыхателей) Малайского полуострова в диапазоне от Пхукета до Сингапура.
После уничтожения бирманцами Аюттаи в 1767, столица была спешно перенесена в Бангкок, да так там и осталась до наших дней. Ту войну Таиланд блестяще выиграл, объединившись и став убермощной державой региона, но столицу обратно в Аюттаю переносить не стали, уж больно сильно та была порушена.
Масса вышеуказанной чрезвычайно важной и ценной информации сводится к тому, что не то что бы бангкокский чайнатаун появился в тайской столице от наплыва китайцев, а скорее тайская столица была перенесена в бангкокский чайнатаун. Буквально: для постройки королевских резиденций сначала для Таксина в районе Тонбури, затем для Рамы I на противоположном берегу на Раттанакосине, приходилось двигать много китайцев.
Объединивший Таиланд и победивший всех его врагов тайский король Таксин был чаошаньцем по отцу, что немало воодушевило дальнейшую чаошаньскую иммиграцию. В результате, Таиланд в китайском отношении сильно выделяется на общеюго-восточноазиатском фоне, где, почти везде, крупнейшая этническая община - это хоккьенцы (фудзянцы).
А вот в Таиланде хоккьенцев сравнительно мало. В Бангкоке им принадлежит известный район чайнатауна - Талат Ной, известный своими живописными развалами б/у автозапчастей, кои и являются маркерным бизнесом местных хоккьенцев. Это важно, потому что наш храм расположен как раз там, но не принципиально важно, потому что храм в конечном счете хаккский (хакка - еще одна популярная среди китайских диаспор субэтническая группа).
Теперь, когда мы добились определенности в том, что в преимущественно тайском Бангкоке в преимущественно чаошаньском чайнатауне в преимущественно хоккьенском Талат Нойе есть хаккский храм, можно, наконец зайти еще глубже, то есть в сам храм.
Собсно храм Хань-вана
Табличка на храме, читающаяся по-еврейски справа налево сообщает нам то, что мы с вами и так уже знали из заголовка поста: это храм Хань-вана (漢王廟), "ханьского князя". Титул "ханьского вана" в истории носило более десятка человек, кто же из них живет в этом теремке?
Легендарный Лю Бан, основатель великой империи Хань? Популярный Лю Бей, эпический герой Троецарствия? А может, просто какой-нибудь малоизвестный исторический деятель, снискавший локальную популярность в той деревне, откуда происходят предки местных жителей? Давайте же зайдем и узнаем!
По бокам обнаруживаются таблички (迴避) и (肅静), рекомендующие окружающим посторониться и помолчать соответственно. Это процессионные таблички, носимые впереди процессии уважаемого человека, например, князя, или духа во время фестиваля. Тем более, духа князя.
Над входом - популярная композиция "карпы прыгают через драконьи врата" (龍門). По легенде, карп, которому удастся взобраться вверх по особо бурным порогам или даже водопаду (собсно и называемыми "драконьими вратами"), станет драконом. Наиболее известная версия легенды связана с конкретным узким местом на Желтой реке, известным как врата Юя (Великого), поэтому конкретно тут драконьи врата - это "Врата Юя" (禹門).
Также в наличии пара водяных драконов, возможно, бывших карп, и горящая жемчужина, которой в легенде эксплицитно не было, но пара драконов без жемчужины - деньги на ветер (пара драконов с жемчужиной - это уже совсем уберклассический мегапопулярный сюжет). Композиция являет собой пожелание удачи на экзаменах или в любом другом предприятии, могущим резко повысить социальный статус (успешная сдача имперского экзамена была именно таким предприятием).
Заходим, переступая через здоровенный порог, как того требуют приличия.
Висящие повсюду горизонтальные дощечки по-китайски называются "бяньэ" (匾額), что в переводе означает "горизонтальные дощечки". Они могут быть вертикальными.
Помимо осмысленных дощечек с названием места, куда ты входишь вроде предыдущей дощечки "Храм Хань-вана", в храмах зачастую бывает 100500 дощечек с надписями вроде этой - "Вовечно, 10К лет", непосредственно к данному месту отношения не имеющее.
Это донаты. Точнее, тексты донатов, которые, как и следовало бы ожидать от китайцев, обличены в форму каноничных изречений. На иных табличках (например на той, что непосредственно ниже), указываются дата доната и имя донатеров.
Сверху по бокам становится можно разглядеть симметричные скульптурные группы из роскошных мужчин, опахал и каких-то детей.
Весьма популярный сюжет, благословляющий на повышение по службе. Известен, в том числе, как "продвижение в чиновники и подношение дзюэ". Дзюэ (爵) - сосуд неочевидной формы для вина, который как раз и подносят мужчине на изображении. Отдельно от мужчин дзюэ выглядит, например, так:
Треножник объясняется технической необходимостью нагревать вино на огне, так как пить холодное вино - самого себя не уважать (речь, конечно, идет не о виноградном вине, а о некоем алкогольном напитке неясного происхождения). Ни себя, ни духов, которым в первую очередь производились возлияния вина с помощью дзюэ. Сосуд очень древний, самым старым лет 4600. Подношение же вина свеженазначенному чиновнику можно воспринимать как сообщение ему от царя властной харизмы "дэ". Теперь чиновник тоже наделен властью, и все у него будет хорошо, чего и всем нам желают эти скульптуры.
Подойдем уже совсем близко и посмотрим на князя.
Справа от князя (слева от нас) обнаруживается табличка духа (神位), позволяющая общаться с его духом непосредственно в храме. Суть такова: "Назначенный императором канский тайбао князь Лю Хань-гун" (敕封康太保劉漢公王), - довольно заковыристая фраза. Из примечательного тут титул "тайбао" - один из трех высших чиновничьих титулов и фамилия Лю (劉) - фамилия ханьской династии. Но к ханьской династии, наш князь таки не относится.
Данный персонаж - локальное божество из маленького городка Хукена в Фудзяни. Предку одной из тамошних хаккских семей явился оный персонаж и представился, выложив облаками на небе свое имя прямо как на картинке сверху. С тех пор почитается тем кланом практически как собственный предок. По традиции, считается, что означенный господин - Лю Чжиюань, первый и предпоследний император Поздней Хань, существовавшей в течение 4 лет во время пятидесятилетнего смутного времени между серьезными империями Тан и Сун.
И вот, очевидно, потомок того фудзянского клана привез свою традицию с собой в Бангкок и изрядно ее популяризировал.
Отдав должное главному духу храма, посмотрим по сторонам в поисках других алтарей. Тут их несколько. Непосредственно по правую руку от Хань-вана - алтарь простого и понятного Будды Шакьямуни в окружении довольных Хотеев (упитанных довольных буддийских монахов) и тайских королей (например, на блюдце - вышеупоминавшийся объединитель Таиланда король Таксин).
Далее по правой стороне от Хань-вана (слева от нас) - боддхисаттва Гуань Инь:
Центральный персонаж буддизма Махаяны (т.е. всех китайских школ за вычетом тибетских) до попадания в Китай был известен как боддхисаттва Авалокитешвара. В Китае имя меняется на "Гуаньинь", а пол на женский (под это дело имеется позднейшее реинкарнационное обоснование). Является культовым божеством школы Тяньтай, а все, что попадает в Тяньтай имеет свойство глубоко уходить в народ в виду исторически широкой сети мирянских общин оной школы. Вот и сейчас мы видим Гуаньинь в вобщем-то чисто народном храме.
Дабы подчеркнуть важность Гуаньинь для китайской культуры, дополним рассказ отдельным фото ее наиболее могущественной одиннадцатиглавой-тысячерукой версии:
За правым плечом тысячерукой Гуаньинь виден алтарь Беньтоу-гуна:
"Беньтоу-гун" - путунхуаская (мандаринская) транскрипция его имени, но так как этот дух в материковом Китае неизвестен, стоит назвать его по-местному "Пунтао-куном". Вообще говоря, Пунтао-кун - самое популярное китайское божество Таиланда, так как де-факто выполняет роль духа-предка Чаошаньской диаспоры (не только в Таиланде, кстати, а вообще). Но так как мы находимся в хаккском храме, присутствие здесь Пунтао-куна не само собой разумеющееся, так что, наоборот, стоит выразиться в духе: "Смотрите-ка, чаошаньское божество в хаккском храме!"
Что касается самого Пунтао-куна, то никто толком не скажет, кто такой Пунтао-кун. Наиболее популярная версия видит в нем спутника адмирала Чжан Хэ, сошедшего на берег и оставшегося жить в чужих краях, что, собственно, и подтверждает его роль как духа-предка китайской общины. Конкретно эта статуя, изображающая его в виде генерала в тайском облачении, соответствует этой легенде.
Теперь сходим налево от Хань-вана, и посмотрим, что там. А там - чрезвычайно популярная фудзяньская богиня Мадзу:
Богиня популярна преимущественно у хоккьенцев (у фудзяньцев, то есть), а не хаккцев, но так как, во-перых, как мы выяснили, это храм фудзяньских хаккцев, во-вторых, храм расположен на хоккьенском раёне, наличие тут алтаря Мадзу не вызывает особых вопросов.
Мадзу была, очевидно, реально жившей в 10 веке н.э. на фудзяньском острове шаманкой, впоследствии ставшей популярнейшей морской богиней в Фудзяни и на Тайвани (Тайвань на 70% хоккьенская).
Завершает череду алтарей алтарь патриарха Цанькуя:
"Патриархами" (祖師), как правило, называют вполне реальных буддийских подвижников, глубоко запавших в народную душу своим подвижничеством и приобретших собственный культ.
Цанькуй - как раз такой монах, популярный, преимущественно, у фудзяньских хаккцев. "Цанькуй" - прозвище, притом говорящее, означает "устыдившийся". Он сам так себя попросил называть после смерти, потому что ему было стыдно, что не смог спасти при жизни всех живых существ.
Мимоходом отмечу состояние стен - храм и правда довольно потрепанный.
Разобравшись с алтарями в главном зале, посетим крылья.
В правом крыле (левом от входа и, по-хорошему, западном, так как традиционно китайские храмы ориентированы на юг; но в Бангкоке китайские храмы традиционно ориентированы куда-попало) обнаруживается жилище смотрителя храма и родовое кладбище табличек.
Смотритель с семьей если там и не живет, то проводит большую часть жизни, чем объясняется бытовой антураж Алтаря Предков:
В левом крыле находится алтарь Туди-мы:
Суть такова: в каждом китайском месте, даже не храме, а вообще доме, полагается иметь алтарь духа земли Туди-гуна (土地公). Так как дядюшке Туди бывает одиноко, его часто сопровождает матушка Туди - Туди-ма. Именно это написано на статуэтке бабушки с фотографии, однако, надпись на раме указывает на другую пару - Беньтоу-гун-ма. Дело в том, что Пунтао-куну выше по тексту тоже бывает одиноко, особенно когда он предстает не в ипостаси тайского генерала, а в ипостаси убеленного сединами старца, и тогда его сопровождает Пунтао-ма. Как бы там ни было, но и Пунтао-ме и Туди-ме находиться в одиночестве без кавалера как-то несвойственно. Отметив этот факт, отправляемся на поиски Туди-гуна - где-то он же должен быть?
Дух земли живет, как полагается, на земле прямо под центральным алтарем. Если не знать, легко можно не заметить.
На этом обязательная программа завершена, теперь можно произвольно бродить по храму и фоткать, что покажется интересным.
Свободное время
Особо большие свечи с пожеланиями родным и близким:
Примечательны надписи на юго-восточных латинизированных языках.
Потрепанная крыша и резная подпотолочная группа:
Одна из многочисленных форм бумажных даров. В данном случае, - корзины из слитков, одна из "золотых", вторая - из "серебряных":
Во дворе нашлась отдельная башенка с бохатым святилищем Духа Богатства:
Тут отметим внутренний орнамент с мышами, тырящими виноград. Виноград, в силу множественности плодов, - традиционный символ плодовитости. Мышь, в силу первого места в 12-летнем цикле (ака "год Крысы"), которое соответствует первой из 12 Земных Ветвей (которые в китайском календаре все 12-тициклы и задают) которая есть (子), что в т.ч. переводится как "ребенок", - тоже символ плодовитости. Таким образом, сочетание мышей с виноградом дает ультимативный символ плодовитости и доброе пожелание посетителям храма иметь побольше детей. А конкретно этот экземпляр любопытен тем, что тут натурально мыши, в то время как более распространены изображения винограда и белок (которые дословно "сосновые мыши" на китайском, поэтому тоже считается).
Вид из обители Духа Богатства на прощание:
Хань-ван, Туди-гун, виноградные мыши и прочие обитатели храма прощаются с вами!