Daum Pot Player — это функциональный видеоплеер с поддержкой множества форматов, аппаратного ускорения и гибкими настройками субтитров и звука. Он предлагает широкие возможности кастомизации интерфейса и горячих клавиш, а также встроенный браузер для быстрого поиска значений незнакомых слов прямо в приложении.
В отличие от других решений, PotPlayer поддерживает широкий спектр медиаформатов, отлично справляется как с внешними, так и встроенными субтитрами, а также позволяет загружать дополнительные аудиодорожки и субтитры. Настроив плеер один раз под свои предпочтения, можно быть уверенным, что он будет стабильно работать и позволит вам наслаждаться фильмами на иностранных языках долгие годы.
Мой опыт использования
Итак, по сути о теме. Я регулярно смотрю фильмы на английском, чтобы прокачать восприятие на слух — сейчас у меня уровень B2. Раньше пользовался сайтом Puzzle English, и в целом он меня устраивал. Там уже был каталог фильмов и сериалов, можно было удобно смотреть по фразам, до просмотра изучить список слов и выражений, а значение незнакомых слов легко посмотреть. Удобно, но есть и минусы: платформа подходит только для изучающих английский, требует платной подписки, каталог фильмов ограничен, нельзя добавлять свои файлы, и качество некоторых видео оставляет желать лучшего.
С PotPlayer я могу смотреть любые локальные фильмы и сериалы, которые можно найти в интернете, если к ним есть субтитры и аудиодорожка на оригинальном языке. Смотреть фильмы в PotPlayer гораздо удобнее: можно мгновенно открыть любой аудиофайл, горячие клавиши помогают быстро перематывать непонятные моменты и добавлять закладки, а при клике на слово открывается маленькое окошко в любимом словаре.
Так, например, сейчас я смотрю сериал «Друзья». Сначала смотрю его с двойными субтитрами на языке оригинала и параллельно добавляю незнакомые слова и выражения в Reverso Context, а сложные фразы сохраняю в закладках. Затем открываю Anki и импортирую в свою колоду для «Друзей» новые слова и фразы. Через плагин Reverso Import это можно сделать буквально в пару кликов.
Просмотр сериала «Друзья» с двойными субтитрами
В Anki я учу эти слова,а затем еще раз просматриваю сложные выражения в PotPlayer (между ними можно легко переключаться горячими клавишами). И наконец, через пару дней пересматриваю серию ещё раз без субтитров.
Спустя всего один сезон мои навыки восприятия на слух значительно улучшились, и при просмотре мне всё реже приходилось перематывать фразы.
Настройка PotPlayer
В этой части я опишу процесс настройки PotPlayer, который будет состоять из следующих этапов:
Создание дополнительного профиля
Настройка отображения субтитров
Настройка онлайн-словарей
Установка языка субтитров и аудио по умолчанию
Настройка горячих клавиш
Дополнительные настройки
Если вам не хочется самостоятельно настраивать плеер, то можете сразу пролистать вниз к разделу «Файл с настройками» и скачать готовый файл с настройками.
1. Создание дополнительного профиля
Первым делом добавьте новый профиль, предназначенный специально для просмотра фильмов на изучаемом вами языке. Это позволит сделать так, чтобы при выборе соответствующего профиля происходила моментальная смена аудиодорожки и отображались субтитры на нужных вам языках.
Для того чтобы создать новый профиль, нажмите ПКМ — Профили, языки и опции — Управление профилями. И в открывшемся окне создайте новый профиль. Я, например, назвал новый профиль «Фильмы».
2. Настройка отображения субтитров
В этом разделе рассматривается, как настроить отображение субтитров для более комфортного восприятия.
Для того чтобы настроить субтитры, перейдите в Настройки — Субтитры и в качестве профиля для настройки установите «Фильмы». Все дальнейшие настройки программы будут осуществляться именно в нём.
Вкладка «Субтитры»
Во вкладке «Субтитры» включите несколько полезных параметров:
Вкладка «Стиль»
Настройте отображение обоих субтитров в нижней части экрана. Для этого сначала во вкладке «Стиль» подвиньте нижние субтитры еще немного ниже, чтобы освободить пространство для верхних субтитров:
Вкладка «Язык и синхронизация»
Во вкладке «Язык и синхронизация» установите положение вторых субтитров в нижней части экрана и сделайте так, чтобы они включались по умолчанию:
Установите поле вторых субтитров на 80
Установите галочку «Отображать вторые субтитры, если они доступны»
3. Настройка онлайн-словарей
Настройте онлайн-словари таким образом, чтобы при клике на слово отображалось окошко со значением. Для этого перейдите в Настройки — Субтитры — Онлайн-поиск слов и нажмите на кнопку «+», чтобы добавить новый словарь.
Синтаксис для добавления словаря выглядит следующим образом:
В нём «Url» обозначает адрес сайта для поиска, а «%%SS» — поисковый запрос, т. е. слово, значение которого программа будет искать при нажатии.
Для себя я добавил следующие словари:
Кроме того, измените значение параметра «Состояние» на «Всегда использовать», чтобы окно со словарём открывалось всегда при нажатии на слово, а не только когда видео поставлено на паузу.
4. Установка языка субтитров и аудио по умолчанию
В текущем разделе рассматривается, как настроить языки субтитров и аудиодорожки на изучаемый вами иностранный язык.
Субтитры
Перейдите в Настройки — Субтитры — Языки и синхронизация. В нём проставьте необходимые языки первых и вторых субтитров. Я буду настраивать программу под английский язык, поэтому пропишу следующее значение:
Аудиодорожка
Перейдите в Настройки — Аудио — Языки и синхронизация и установите необходимый язык в качестве приоритетного. В моём случае я снова прописал английский язык: english eng en.
5. Настройка горячих клавиш
Этот пункт занимает больше всего времени в настройке, но в будущем позволит сэкономить время при использовании плеера. Для настройки горячих клавиш необходимо перейти в Настройки — Общие параметры — Клавиатура и с помощью кнопки «Добавить» внести новые сочетания клавиш.
Здесь самое главное — настроить клавиши для быстрой перемотки фраз, переключения профилей и управления воспроизведением. Ниже приводится пример горячих клавиш, которые я установил для себя. Для удобства восприятия они будут представлены по категориям.
Воспроизведение
< — Замедлить скорость воспроизведения
> — Ускорить скорость воспроизведения
/ — Обычная скорость воспроизведения
⬅ — Перемотка 5 сек назад
➡— Перемотка 5 сек вперед
Ctrl + ⬅ — Перемотка 30 сек. назад
Ctrl + ➡— Перемотка 30 сек. вперед
Enter или F — Окно / На весь экран
1, 2, 3 — Переход к началу, середине или концу видео
Ctrl + ⬆ — 100% размер видео
Ctrl + ⬇ — Минимальный размер видео
Субтитры
S — Выбор субтитров
Ctrl + S — Открыть субтитры
Alt + S — Переключение субтитров
[ — Уменьшение субтитров
] — Увеличение субтитров
Z — Переход к предыдущей позиции субтитров
X — Переход к следующей позиции субтитров
D — Показ субтитров
Ctrl +D — Показ вторых субтитров
Ctrl + < — На %s медленнее
Ctrl + > — На %s быстрее
Аудио
Закладки и История
B — Просмотр закладок
Ctrl + B — Добавление закладки
Ctrl + Shift + B — Редактор закладок
H — История и Избранное
Ctrl + H — Редактор Избранного
P — Плейлист
Файлы
I — Скриншот текущего кадра в файл
Ctrl + C — Скриншот текущего кадра в буфер-обмена
O — Открыть файл
Ctrl + A — Добавить внешнюю аудиодорожку
Ctrl + S — Добавить внешние субтитры
PgUp — Предыдущий файл
PgDn — Следующий файл
Общее
При установке этих горячих клавиш я частично вдохновился горячими клавишами YouTube, а также постарался перенести кнопки перемотки фраз на левую часть клавиатуры для максимального удобства.
Наглядная иллюстрация расположения моих горячих клавиш:
При желании вы также можете настроить сочетания для геймпада Xbox, перейдя в Настройки — Общие параметры — Xinput (Xbox Pad).
6. Дополнительные настройки
Чтобы иметь больше контроля над плеером, вы можете дополнительно изменить следующие параметры.
Вкладка Общие параметры
Вкладка Воспроизведение
Показывать эскизы при наведении курсора на полоску воспроизведения: галочка «Показывать эскизы»
Отобразить метки закладок и эпизодов: галочка «Показывать закладки и эпизоды»
Загружать внешние аудиодорожки при запуске видео: галочка «Загрузка внешних аудиодорожек»
Быстрый старт
Вот несколько рекомендаций для более быстрого старта в программе. Эта информация также частично дублируется в видеодемонстрации выше.
Быстрое переключение профилей
Переключайтесь между профилями с помощью клавиш F1 и F2. Используйте F1 для просмотра фильма с параметрами по умолчанию, а F2 — для быстрого перехода в режим изучения языков.
Пофразовое воспрозведение
Быстро перематывайте сложные фразы и выражения, используя клавиши Z и X, где Z воспроизводит предыдущую фразу, а X — следующую.
Добавление и просмотр закладок
Добавляйте в закладки сложные фразы и предложения, нажимая сочетание клавиш Ctrl+B, а затем просматривайте их список нажатием на B.
Просмотр истории последних файлов
Смотрите историю последних воспроизведенных файлов, нажимая на кнопку H, и редактируйте избранные файлы и папки, нажимая Ctrl+H.
Перевод слов
Быстро переводите слова, нажимая на них. Один клик на слово открывает словарь по умолчанию, а ПКМ на слове — список доступных словарей.
Браузер субтитров
Просматривайте текст субтитров на языке оригинала и перевода в браузере субтитров, нажимая F5 или через переход в боковое меню «Браузер» — «Управление субтитрами».
Экспорт слов в Anki
Anki — это кросс-платформенное приложение для закрепления информации, основанное на принципе интервальных повторений. С его помощью вы можете эффективно запоминать слова и выражения, переводя их в долговременную память.
Если вы, как и я, планируете использовать Reverso Context для поиска незнакомых слов и выражений, у вас есть возможность быстро экспортировать добавленные в «Избранное» слова в колоду Anki с помощью плагина Reverso Importer. Просто установите этот плагин в Anki и импортируйте список последних слов из «Избранного» Reverso.
Файл с настройками
Не хотите заморачиваться с самостоятельной настройкой? Просто примените файл с моими настройками.
Установка через запись в Регистр
Скачайте и откройте файл PotPlayerMini64.reg, чтобы применить настройки.
Установка через .ini файл
Скачайте файл PotPlayerMini64.ini и сохраните его в директории C:\Users\User\AppData\Roaming\PotPlayerMini64, где «User» — имя пользователя.
Чтобы эта опция была доступна, предварительно не забудьте поставить галочку возле пункта «Хранить настройки в файле .ini» в разделе Настройки — Общие параметры.
Восстановление настроек по умолчанию
Для восстановления настроек по умолчанию перейдите в Настройки — Общие параметры и нажмите «Сброс».
Другие плееры и сервисы для просмотра фильмов с двойными субтитрами
Также в качестве бонуса привожу список альтернативных плееров и расширений для браузера для просмотра фильмов с двойными субтитрами.
Специализированные плееры для изучения языков
Language Player — многоязычный плеер с поддержкой отображения двойных субтитров, возможностью просмотра значений слов и функцией доступа к телепередачам и YouTube на основе платной подписки.
Voracious — плеер для изучения японского языка с поддержкой двуязычного отображения субтитров, возможностью просмотра значений слов и экспортом выражений в Anki.
Linguistic Player — плеер с допотопным интерфейсом, но интересным набором функций: поддержка отображения двуязычных субтитров, пофразовое проигрывание, встроенные словари и возможность экспорта слов и выражений в Anki.
Lingual Media Player — простенький старенький плеер с поддержкой отображения двуязычных субтитров и встроенным переводчиком/словарём и браузером субтитров в боковом окне.
absplayer — расширение для браузера для просмотра локальных файлов с возможностью просмотра значений слов и экспортом выражений в Anki.
hamtata — онлайн-плеер для просмотра фильмов из каталога и с компьютера на английском языке с возможностью просмотра значений слов.
Плееры с поддержкой двойных субтитров
MPV с набором скриптов — видеоплеер с открытым исходным кодом, возможности которого можно значительно расширить за счёт сторонних скриптов. Например, плагин Immersive позволяет просматривать значения незнакомых слов и добавлять их в Anki.
VLC — кроссплатформенный видеоплеер с поддержкой множества форматов и простым интерфейсом.
SMP Player — медиа-плеер с улучшенной поддержкой HDR и гибкими аудио-настройками для качественного воспроизведения.
Послесловие
Спасибо всем, кто дочитал этот лонгрид до конца. Желаю вам успешного изучения иностранных языков и улучшения навыков аудирования. Пусть каждая просмотренная серия приближает вас к вашей цели!