Серия «Рассказ о Курине Хитроумном»

Рассказ о Курине Хитроумном. Часть 5

Всем гамарджоба)

Предыдущие части:

Рассказ о Курине Хитроумном. Часть 1 | Пикабу (pikabu.ru)

Рассказ о Курине Хитроумном. Часть 2 | Пикабу (pikabu.ru)

Рассказ о Курине Хитроумном. Часть 3 | Пикабу (pikabu.ru)

Рассказ о Курине Хитроумном. Часть 4 | Пикабу (pikabu.ru)

Курин попросил Гайса остановиться.

- Доброго дня, сир Морриген! – воскликнул сир Роджер.

- И Вам того же, сир Гарбранд. – спокойно ответил мейстер, - Не позволите ли поинтересоваться, какая срочность сподвигла Вас так стремительно с нами воссоединиться? Неужели жителям Кастамере снова нужна моя помощь? Или может я чем-то их оскорбил?

- Все в порядке, сир Курин – вежливо ответил рыцарь, - У меня не было возможности отдельно поблагодарить Вас за помощь лорду Рейну… Обоим лордам Рейнам. Так вот, большое спасибо, Вы оказали моему господину неоценимую услугу.

- Ваш господин уже успел меня поблагодарить – Курин все еще был насторожен, - Я отвечу Вам то же, что ответил ему: пожалуйста, сир, рад стараться.

Курин заметил, что лицо сира Роджера сделалось крайне смущенным. Он будто бы набирался решимости. Похоже, он вот-вот озвучит, что ему нужно.

- Если не возражаете, мейстер, я хотел бы поговорить с Вашим воином.

Гайс, все это время безучастно наблюдавший за разговором двух высокородных, от удивления слегка приподнял брови. Курин же от изумления скорчил такую гримасу, что его лицо, казалось, вот-вот вывернется наизнанку.

- Поговорить с Гайсом? Не очень понимаю, зачем Вам это, поверьте, беседа с ним – удовольствие весьма сомнительное. Но, отвечая на Ваш вопрос, нет, конечно же, я не возражаю. Надеюсь, что и Вы не возражаете, если я услышу Ваш разговор, ибо в этой холмистой местности ковылять за пределы слышимости мне придется довольно далеко.

- Нисколько не возражаю, сир.

На этих словах, сир Роджер поднял на Гайса тяжелый, полный решимости взгляд.

- Простолюдин! – прогремел его голос. – Давай-ка поговорим как мужчина с мужчиной. Я, сир Роджер Гарбранд, помазанный рыцарь, знаменосец лорда Робба Рейна, оказываю тебе честь сразиться со мной за сердце мисс Кэтти!

Гайс с недоумением посмотрел на Курина, после чего ответил:

- А что такого с ее сердцем, что нам надо за него драться? Курин же вроде как ее вылечил.  

Сир Роджер немного покраснел.

- Я знаю, что… - рыцарь будто пытался подобрать нужные слова. – Я знаю, что ты был близок с мисс Кэтти. Я видел, как вы разговаривали в трактире, а затем зашли в кладовку. Я видел, как ты отнес ее наверх и очень долго пробыл там. Я понимаю, что между вами происходит. Я влюбился в эту женщину с первого взгляда. Мое сердце пылает от ярости, стоит мне представить тебя рядом с ней. Вот уже десять дней я не могу спокойно спать по ночам, еда не лезет мне в горло, моя душа тяжело больна и не находит покоя. Ты не заслуживаешь быть рядом с ней. Мисс Кэтти заслуживает большего, чем ты. Когда я сражу тебя, то докажу, что более достоин ее сердца.

Курин закатил глаза и тяжело вздохнул. Эта женщина, похоже, сможет достать его даже за Асшаем.

Гайс, тем временем, снисходительно усмехнулся.

- Я так понимаю, сотню ее предыдущих хахалей ты уже перебил? – съязвил он.

Сир Роджер взорвался от ярости. Спрыгнув с коня, он обнажил свой волнистый меч.

- Слезь с козел, мерзавец!!! – голос рыжего рыцаря походил на яростный львиный рев. – Надень доспехи и сразись со мной, седьмое пекло тебя забери!!!

Гайса о таких вещах не нужно было просить дважды. Не прошло и мгновения, как гигант спрыгнул с телеги и уже тянулся к мешку со своей кольчугой.

Курин понял, что пора вмешаться, пока дело не приняло необратимый поворот.

- Гайс, стой! – воскликнул он, - Сир Роджер, при всем уважении к Вашим чувствам и Вашей рыцарской чести, я категорически возражаю против сего мероприятия.

- Это уж не Вам решать, мейстер! - рявкнул рыжий рыцарь. - Я заставлю этого негодяя поплатиться за сказанное, чего бы это мне ни стоило!

Курин лихорадочно думал, подбирая правильные доводы. На что же сделать упор? На честь? На любовь? На совесть? Пожалуй, стоит перебрать все варианты.

- Сир Роджер, вынужден заметить, что даже если Вы сразитесь с ним и победите, эта победа не принесет Вам чести, ибо поединок будет изначально неравным.

- Это почему же? - возмущенно спросил рыцарь.

Курин почувствовал, что нашел лазейку. Теперь следует заговорить рыжему рыцарю зубы, чтобы его гнев успел поугаснуть, после чего он станет более восприимчив к разумным доводам.

- Я, конечно, не большой знаток в поединках чести, но не могу не заметить, что Вы закованы в плотный пластинчатый доспех, а Вашу голову защищает превосходный шлем с передвижным забралом. Кажется, я даже знаю кузницу в Ланниспорте, где их куют. В то же время, мой воин имеет при себе лишь кольчугу с короткими рукавами. Ни нагрудника, ни поножей, ни наплечников, ни наручей ни тем более шлема у него нет. Он пока еще на них не заработал. Стало быть, если Вы его убьете, о Вашей доблести подобная победа не скажет ровным счетом ничего. Вы - защищены, он - нет.

Сир Роджер на пару мгновений задумался, после чего решительно сорвал со своей головы шлем и швырнул его на землю.

- Значит, мы сразимся без доспехов! - прогремел он и принялся отстегивать свой правый наплечник. 

- В таком случае, он Вас убьет, ибо бой будет неравным уже с его стороны. - хладнокровно ответил Курин.

- Я не боюсь этого переростка! - прошипел сир Роджер - Вы, видимо, совсем не разбираетесь в фехтовании, если думаете, что Ваш буйвол мне не по зубам!

Курин, все же, почувствовал едва уловимую неуверенность в голосе собеседника и решил дожимать его дальше.

- Возможно, я и не разбираюсь в фехтовании, - все так же хладнокровно продолжил мейстер, - но я весьма неплохо разбираюсь в математике и устройстве человеческого тела. Не будь моя цепь спрятана в одном из этих сундуков, я показал бы Вам четыре своих серебряных звена и шесть платиновых. Позвольте обратить Ваше внимание на то, что Гайсу недостает всего двух дюймов до полных семи футов роста, а размах его рук и вовсе превышает эти семь футов. Ваша рука короче его руки примерно на фут. Эта разница в расстоянии даст ему большое преимущество в тот момент, когда Вы будете сближаться для атаки. Учитывая то, что вы оба будете без латных перчаток, он, скорее всего, первым делом попытается ударить Вас резко, без замаха, по незащищенным пальцам руки, дабы Вы выронили меч. Признайте, Вы и сами попытались бы сделать также - Курин постарался дружелюбно улыбнуться.

Сир Роджер в ответ лишь молча сверлил его взглядом. Мейстер продолжил.

- Если это ему удастся, следующим же ударом он обрушит полуторный волнистый меч на любую часть Вашего не защищенного ничем тела. Если помните, лорд Аксель Рейн восемь дней пребывал между жизнью и смертью и лишь волею судьбы и под чутким присмотром двух мейстеров смог пойти на поправку после того, как был ранен ударом волнистого клинка, нанесенным рукой Вашего сюзерена, едва стоявшего на ногах от усталости.

Во взгляде рыжего рыцаря читалась уже не столько ярость, сколько упрямство. Курин понял, что находится на верном пути.

- Да, безусловно, у Вас, как у крайне умелого и храброго рыцаря, есть все шансы убить моего спутника и оставить меня совершенно одного перед грядущими трудностями моего путешествия. Но всего один удар в этом бою может оборвать Вашу жизнь. Всего один взмах руки - и больше никаких рассветов, никаких закатов, никакого пения птиц, встречающих солнце, а главное - никаких шансов добиться расположения Кэтти.

Взгляд сира Роджера застекленел. Курин почти слышал, как в мозгу рыжего рыцаря начали шевелиться извилины. Рыбка проглотила наживку, пора ее подсекать.

- Подумайте вот о чем, сир Роджер. Если мыслить трезво, никакого смысла в поединке с Гайсом за сердце Кэтти нет. Гайс уезжает на Север вместе со мной. Скорее всего, он больше никогда не и не встретится с ней. Гайс, ответь-ка, ты планируешь навестить Кэтти вновь?

- Девчонка она хорошая, - мирно проговорил Гайс, - но больно уж в этом трактире шумно, этот вечный галдеж пьянчуг меня порядком утомил. Да и рагу у них отвратное.

Курин поспешил прервать своего спутника:

- Кроме того, подумайте вот о чем, сир Роджер из дома Марбрандов, знаменосец самого лорда Рейна – последние слова он произнес нарочито торжественно, - разве стала бы Кэтти связываться с таким как Гайс, если бы знала, какие чувства к ней питает столь серьёзный и уважаемый человек, как Вы?

Сир Роджер вспомнил взгляд черноволосой красавицы за мгновение до того, как она упала в обморок и ощутил, как по его животу разливается тепло. Гнев рыцаря утих. На смену ему пришли стыд и замешательство.

- Мейстер! - воскликнул он с некоторым отчаянием в голосе, - Славный, умный мейстер! Скажите, как мне быть? Что же мне делать? Как унять эту невыносимую тоску?

Курин понял, что опасность миновала окончательно. От этого назойливого рыцаря пора избавляться.

- Все проще некуда, друг мой, - доброжелательно проговорил он, - Езжайте в Ланниспорт немедля! В этом самом боевом доспехе! По пути можете даже не бриться и не мыться, если я правильно понимаю, в случае с Кэтти это будет лишь Вам на руку. Ворвитесь в ее кабак и со всей своей рыцарской храбростью подойдите к ней, дабы подарить букет цветов!

- Лучше всего ромашки, - ответствовал Гайс. - У нее вся спальня провоняла этими ромашками.

- Молчи, дурень! - осадил его Курин, - Действуйте, сир Роджер, действуйте незамедлительно! Как говорила Рейнис Таргариен: «Любовь приносит счастье только храбрым».

Сир Роджер немного улыбнулся. В его взгляде читалось воодушевление.

- Спасибо Вам, сир Курин. - проговорил он, смущенно подбирая с земли свой шлем.- Вы уж простите меня за всё это. Кажется, я малость погорячился.

- Пустяки, - ответил Курин,- я ведь мейстер. Лечить болезни - мое призвание. А болезни, поражающие душу, как известно, ничуть не менее опасны, чем болезни, поражающие тело. Рад, что смог Вам помочь, сир Роджер. Удачи Вам с Кэтти! Гайс, трогаемся!

Через несколько минут Курин наблюдал, как фигура рыжего рыцаря удаляется от их телеги почти так же стремительно, как к ней приближалась.

- Зря ты не дал мне с ним помахаться, - усмехнулся Гайс. - Уверен, я бы без труда поколотил этого недомерка. Даже и убивать бы его не стал. Глядишь, это бы меня прославило и сделало рыцарем.

- Поверь мне, Гайс, если бы ты изувечил дворянина из-за трактирной девки, это нисколько не приблизило бы тебя к рыцарству, - ответил Курин, - а вот к виселице - вполне. К тому же, как говорил Эйгон Завоеватель: «Лучшая битва - эта та, в которой тебе не пришлось вынимать меч из ножен».

- Ему легко говорить, - заявил Гайс. - у него были драконы. Когда у тебя есть драконы, тебе и вовсе не нужно оружие. Они сделают все за тебя.

- Уверен, Эйгон имел в виду не это, - задумчиво ответил Курин. - он говорил о том, что своих целей всегда лучше добиваться мирным путем.

- Видимо, именно этим самым мирным путем он и завоевал Семь Королевств.

Курин вынужден был признать, что на сей раз сын мельника его подловил. Ему захотелось сменить тему, дабы не показывать этого.

- Знаешь, некоторые женщины производят на мужчин необъяснимое воздействие. Помнится, в тот вечер, когда лорд Рейн пожаловал в трактир, я и сам изрядно страдал от желания обладать Кэтти.

- Да в гробу она тебя видала! - ответил Гайс, - как сейчас помню, через слово тебя полоскала.

- Что же я ей такого сделал?

- Собаку ее помнишь?

- Седьмое пекло! Я же извинился!

- Не помогло.

- До чего же мелочная женщина!

Курин ощутил приятный порыв теплого ветра, раздувавшего его волнистые волосы и умолк. Воздух полнился вкусным запахом сочной травы, закатное солнце светило ему в глаза, пока он смотрел на исчезающий за горизонтом замок Кастамере. Телега размеренно двигалась прежним курсом. Впереди пролегал долгий путь, обещавший новые приключения.

Показать полностью

Рассказ о Курине Хитроумном. Часть 4

Всем гамарджоба)

Предыдущие части:

Рассказ о Курине Хитроумном. Часть 1 | Пикабу (pikabu.ru)

Рассказ о Курине Хитроумном. Часть 2 | Пикабу (pikabu.ru)

Рассказ о Курине Хитроумном. Часть 3 | Пикабу (pikabu.ru)

***

В комнате хозяйки трактира царил пикантный полумрак. На тумбочке возле кровати, за помутневшим стеклом лампы, догорала свеча. Пламя этой свечи играло на капельках пота, покрывавших красивое, обнаженное женское тело.

Кэтти нечасто занималась любовью при свете. Если в ее постели оказывался мужчина сурового и грозного вида, Кэтти нравилось предаваться утехам в темноте, видя лишь хищный блеск его глаз и ощущая его тяжелое дыхание. В такие моменты Кэтти испытывала легкий страх перед своим любовником, что возбуждало ее еще сильнее.

Но Гайс определенно не внушал Кэтти никакого страха. Нравом Гайс больше походил не на дикого вепря, а на глуповатого домашнего пса, любящего ласку. И потому, Кэтти ощущала лишь приятную негу, обнимая своего любовника и гладя его внушительные мышцы. Девушка водила рукой по его груди и животу, слегка прижималась промежностью к его длинной, твердой словно дерево ноге и постанывала от удовольствия.

Гайс же в это время лежал на спине, заложив руки за голову и задумчиво смотрел перед собой.

- О чем думаешь, милый? – улыбнувшись, спросила Кэтти.

Гайс посмотрел на нее своими большими серыми глазами.

- Я думаю, - изрек он, - что вы кладете слишком много лука в баранье рагу. Я замучался его выковыривать.

Кэтти закатила глаза и тяжело вздохнула. Романтичность явно не входила в число достоинств этого гиганта.

Девушка решила сменить тему.

- Откуда у тебя этот шрам? – спросила она, поглаживая большой рубец между ребрами Гайса.

Мужчины, особенно воины, обожают болтать о своих шрамах. Каких только историй не наслушалась Кэтти. Если верить ее любовникам, едва ли не каждый из них поубивал сотню рыцарей, сворачивал головы львам и даже охотился на драконов. С годами, она научилась довольно точно определять, когда мужчина врет напрополую, а когда – просто приукрашивает. 

Гайс посмотрел на свой рубец, слегка нахмурился, вспоминая, а затем ответил:

- Когда мне было лет девять, кажется, мы с парнями гуляли как-то ночью мимо коровника. Гунни показал нам большую деревянную пробку от винной бочки, и мы по очереди нюхали ее, пытаясь захмелеть. – тут Гайс улыбнулся. – Слово за слово, нам пришло в голову немного разыграть доярку. Мы решили выбрать самую большую и толстую корову в коровнике и засунуть эту пробку ей в задницу.

Кэтти в изумлении округлила глаза. Таких откровений она явно не ожидала. Между тем, Гайс продолжил.

- Суть шутки заключалась в том, что пока пробка будет в заднице коровы, корова не сможет посрать. А когда доярка придет поутру, заметит эту пробку и вытащит ее, то корова тотчас насрет ей на руку. – Гайс усмехнулся, ибо до сих пор считал эту затею крайне остроумной. – В общем, мы разыграли жребий и засовывать пробку выпало мне. Я пролез под воротами коровника, подошел к самой жирной корове… Ну и принялся вставлять пробку. Обычно-то коровам вообще без разницы, что у них там сзади творится. Я тысячи раз до этого крутил им хвосты – и ничего. Но эта корова, видимо, была какая-то дурная. Она заорала, развернулась и как следует боднула меня в живот, распоров мне брюхо. Я отлетел футов на пять и упал. Она бы, наверное, затоптала меня насмерть, если бы я не догадался отползти за стог сена у стены, где она не могла до меня добраться. Там меня и нашли. Мне зашили живот и даже не стали наказывать, так как были уверены, что я помру. Но я пошел на поправку и уже через неделю был в полном порядке. Поэтому, меня все-таки выпороли. Такая вот история. 

Кэтти было стыдно за то, что она смеется над такой историей, но сдержать смех никак не получалось. Отсмеявшись, она положила голову на могучую грудь Гайса и ласково посмотрела ему в глаза. Лицо у Гайса было крайне миловидным. Тяжелая квадратная челюсть, казалось, была способна перемалывать камни. Короткие, густые светлые волосы укрывали его голову словно корона. При этом, его густые, соболиные брови были темными. Внезапно, Кэтти заметила шрам на внешней поверхности брови.

- А откуда этот? Только не говори, что ты решил все же довершить начатое с той коровой.  

Лицо Гайса сделалось мрачным. Он глубоко вздохнул и отвел взгляд в сторону. Кэтти еще ни разу не доводилось видеть его таким грустным.

Гайс заговорил так, будто каждое слово давалось ему с трудом.

- Лорд Тарли… Треснул меня медной кружкой по лбу, прежде чем изгнать со своих земель.

Обоих любовников объяло неловкое молчание.

Неожиданно, тишину нарушил решительный стук в дверь и последовавший за ним торжественный возглас мейстера: 

- Собирайся, Гайс! Мы едем в Кастамере!

***

Во дворе замка царила весьма оживленная атмосфера. Яркие лучи полуденного солнца плясали на лужах, светло-желтом мраморе башен и блестящих доспехах стражников. Множество рыцарей, слуг и гостей лорда Рейна собрались на большой площади перед главным входом в Кастамере, дабы посмотреть на долгожданный поединок чести. 

Лорды Леффорд, Сфивт и Крейкхолл оживленно беседовали между собой, обсуждая боевую славу лорда Рейна и достоинства его племянника. Присутствовал здесь и старший сын лорда Ланнистера. Он, смущенно улыбаясь, общался с женой лорда Рейна, приходившейся молодому льву родной тетей. 

Присутствовали здесь и не знакомые никому гости. Молодой человек в темно-зеленой мантии, с тяжелой мейстерской цепью на шее, стоял поодаль ото всех, в компании своего охранника, огромного светловолосого воина без доспехов, подпоясанного одноручным мечом. Присутствующие во дворе высокородные мужи и леди мало обращали на них внимания, только некоторые рыцари с интересом разглядывали высокого воина, будто прикидывая, чего он стоил бы с копьем и на коне.

Наконец, двор расчистили перед боем, чтобы ничто не могло помешать благородным сирам сражаться. Герольд объявлял участников, один из которых уже присутствовал на ристалище:

То был молодой сир Аксель Рейн, еще не успевший завоевать славу легендарного бойца, но уже известный многим как подающий большие надежды фехтовальщик. По случаю поединка, на нем был самый лучший, отполированный до блеска доспех, на котором была нашита бархатная ткань с гербом дома Рейнов. Блестящий на солнце шлем покоился в его левой руке, украшенный цветастым плюмажем. Надменное и горделивое лицо молодого рыцаря было открыто для публики и красовалось вздернутым подбородком. Тем самым, он хотел показать всем присутствующим, что ни капли не сомневается в исходе битвы и уверен в своей победе. В левой руке сир Аксель уверенно держал полуторный меч, его излюбленное и испытанное оружие. Когда настал черед герольду объявить выход его дяди, Аксель скорчил презрительную гримасу, пытаясь завоевать расположение публики.

Некоторые молодые дамы даже захихикали. Но многие рыцари, что знали лорда Робба не один десяток лет и бывали с ним во многих битвах, не оценили такой выходки и смотрели на юного наглеца с холодным осуждением.

На арену вышел лорд Рейн, старый, ссутулившийся, но все равно не растерявший своего величия бывалый воин. Каждый его шаг как бы говорил публике: «Я потрепан годами, но я не рухлядь, я закаленный временем лев». И публика чувствовала это, потому шум и смех стихли, тем самым выражая хозяину замка свое уважение и почитание. Робб также был закован с ног до головы в надежный латный доспех, шлем же покоился на голове рыцаря. Это было знаком того, что Робб не желал красоваться перед публикой и растрачивать себя на излишнюю браваду – он вышел сражаться.

- Ах, посмотрите на него! – прервал тишину глумливый голос Акселя. – Надел шлем еще не успев выйти на поле боя! Чего ты боишься, дядя? Быть может, комаров или летнего загара? Твоя кожа такая дряблая, что ты опасаешься сгореть на солнце?

Послышавшийся было отовсюду смех был тут же оборван речью старого лорда:

- Маленький беззубый щенок решил полаять на старого льва? – старческий голос насмешливо задребезжал. – Побереги свой пыл для боя, юноша. Или быть может тебе стоит сразу бросить свой меч на землю и побежать к своей матушке, чтобы поплакаться в складки ее платья?

- Что я сейчас слышал? Ты что-то сказал, дядя, или это скрип твоих ржавых доспехов? – парировал Аксель.

- Довольно болтовни, мужчину украшает его меч, а не язык, - отрезал Робб и добавил -  Да помогут тебе боги, племянник.

Под одобрительный гул толпы, он неторопливо устремился в сторону противника, занося свой новенький меч для атаки. Аксель удивился, увидев крайне необычное оружие в руках у своего дяди, надел шлем, поднял свой клинок для защиты, но не сумел промолчать:

- Это что у тебя за кривой меч? Каким пьяным должен быть кузнец, чтобы выковать такое? Или, может быть, это ковал какой-нибудь из твоих полоумных бастардов?

Клинки скрестились, послышался мелодичный звон стали. Меч Акселя сдержал натиск, но при этом сам молодой рыцарь пошатнулся и слегка отступил назад.

- Ммм, неплохо для старой развалины, дядя! А то уж я думал, что тебя до сих пор называют рыцарем только из-за твоего герба, - съязвил Аксель, и нанес косой удар справа налево.

Не соизволив ответить на дерзкие речи своего племянника, Робб сконцентрировался на защите. Отразив удар, он слегка крутанул мечом, намереваясь выбить меч соперника из рук. Но Аксель был ловок и вовремя успел отвести свой клинок. Старый Рейн нанес очередной удар – уже сверху. Но молодой рыцарь в этот раз просто ушел в сторону.

- Дааа, вижу, твой язык шустрее твоего меча, - Аксель снова попытался задеть своего дядю за живое.

Как ни старался лорд Рейн, слова молодого наглеца добрались до него, и с рычанием истинного льва Робб кинулся на противника, стараясь одним ударом снести тому голову. Сталь зажужжала, приближаясь к Акселю, но тот ловко парировал удар, хотя после этого его меч чуть не выпал из рук. Меч лорда Рейна после такой дуги ушел далеко в сторону и Аксель, пользуясь моментом, ударил дядю перчаткой в лицо. Если бы не шлем, лицо Робба превратилось бы в месиво, но бронники знали свое дело, а потому, послышался лишь глухой звон. Этот выпад, правда, на миг сбил старого рыцаря с толку, и он не успел отразить рубящий удар полуторного клинка, что пришелся прямо ему в грудь. Сталь выдержала – меч оставил после себя лишь вмятину. Второй удар слева он успел отразить, оставив на мече Акселя несколько зазубрин, что последнего очень смутило.

- Скажи, дядя, - шлем искажал голос, но было слышно, что Аксель говорит тяжело дыша. – Ты используешь магию? Я думал, мы ведем честный бой. Если это так, то позор тебе! Пусть все знают, что ты дерешься нечестно!

- Не пытайся списать свое неумение на магию, - глухо произнес Робб. – Признай, ты просто возомнивший о себе невесть что юнец. Сдайся, и мы все уладим миром.

- Нет уж, старик, - это звучало особенно оскорбительно по отношению к старому лорду. – Миром мы это дело не решим. Такие поединки длятся до первой крови. Так вот, этой первой крови будет так много, что один из нас останется гнить на этом дворе…

Он не успел договорить – Робб устремил свой меч острием вперед в сторону племянника. Аксель едва успел выставить свой клинок для защиты. Лезвие волнистого меча, направленное в шею рыцаря, ушло в сторону, но все же впилось в нагрудник, немного правее шеи. Острие промяло сталь, но не сумело пробить ее. Аксель покрылся холодным потом, он начал осознавать, какое грозное оружие держит в руках его дядя. И если бы он не успел отклонить удар, меч, скорее всего, сумел бы пробить его броню и вонзиться прямо в горло. С яростью, Аксель крутанул мечом снизу-вверх. Меч проредил борозду в нагруднике Робба и чиркнул по шлему. Старый лорд пошатнулся и отступил назад, стараясь отражать все удары племянника, что посыпались на него градом. Они обменивались ударами еще несколько минут, потом оба выдохлись и отступили друг от друга для передышки. Доспехи Робба Рейна все были покрыты вмятинами, и он понимал, что еще пару ударов, и горе-племянничек сможет пробить его защиту. Доспехи Акселя, однако, выглядели куда более плачевно, но он старался не думать об этом, его разум затмила всепоглощающая ярость. Теперь ему было все равно, как он будет выглядеть перед толпой зрителей, он хотел лишь одного – убить своего соперника.

Молодой Рейн сделал ложный выпад слева, затем резко сменил траекторию и рассек левый наплечник старого лорда. Лишь кольчуга, надетая под латы, уберегла Робба от раны. Окрыленный успехом, Аксель снова атаковал дядю, но этот удар Робб отразил – верхняя часть клинка полуторного меча отломилась. Увидев, что его превосходной работы меч сломан, Аксель разозлился еще сильнее и стал крутить мечом словно мельницей. Выбившийся из сил Робб едва успевал парировать его удары. Один из ответных ударов старого лорда пробил-таки кольчугу уже на плече самого Акселя. Из раны брызнула горячая кровь, обагряя нагрудник алыми росчерками. Та самая первая кровь, после которой поединок должен был быть остановлен, о чем попытался возвестить герольд. Но молодой рыцарь его не слушал, он нанес свой самый яростный удар, от которого шлем Робба отлетел в сторону.

- Молись Семерым, если успеешь, дядя, - выпалил Аксель и занеся меч над головой обрушил его на Робба.

Из последних сил, старый Рейн возвел свой волнистый меч навстречу полуторному мечу племянника. Послышался звон, брызнули искры – клинки скрестились в последнем смертоносном объятии.

Торжествующая улыбка Акселя спала, когда вместо меча он обнаружил в своей руке лишь его обломок, от силы в фут длиной. Последним, что увидел молодой рыцарь, находясь в сознании, было зазубренное волнистое лезвие, что пробило его доспех и с хрустом вошло в его шею.

***

Курин брезгливо натирал тряпкой свои сапоги. Возможно, мейстер лорда Рейна и обладал какими-либо достоинствами, но обращение с воронами в их число явно не входило. Эти невоспитанные твари гадили где попало и как попало. Курин, привыкший к воронам Цитадели, справлявшим свою нужду исключительно в углу, был крайне неприятно удивлен, обнаружив себя обстреливаемым со всех сторон жидкими снарядами. Только чудом ему удалось уберечь от них свою мантию и ворох писем, что он направлял в Цитадель и родителям. Его обуви и волосам, увы, повезло куда меньше.

Убедившись в том, что следов вороньего дерьма на сапогах не осталось, Курин переоделся в мешковатые штаны, белую рубаху и серый дорожный плащ с огромными карманами. Волосы после помывки уже почти высохли, стало быть, можно отправляться в путь. Впереди долгие дни езды верхом в невыносимую летнюю жару. Курин даже радовался, что едет на Север, где сможет не беспокоиться о палящем солнце и наглых южных комарах.  

Вот уже вторую неделю они с Гайсом гостили в Кастамере. Сегодня, Курин наконец согласился с мейстером Крэйном в том, что сир Аксель Рейн твердо пошел на поправку, его жизнь более не находится под угрозой, стало быть, со своей работой Курин справился. Честно говоря, он и сам не верил, что молодой рыцарь выживет, когда под аккомпанемент визгов собравшихся на ристалище женщин, стремглав примчался к лежащему в луже собственной крови бедолаге и принялся затыкать рану в шее. Кровотечение удалось остановить достаточно быстро, Курин не зря озаботился взять с собой набор оказания первой помощи. Лорд Рейн попросил молодого мейстера сделать все возможное для того, чтобы его племянник остался жив. Пока Гайс нес парня в покои, Курин семенил рядом, стараясь придерживать рукой наспех намотанную вокруг шеи Акселя повязку, дабы кровотечение не возобновилось и слушая рыдания его супруги, бежавшей рядом. Курин запомнил навсегда вид разбитых в хлам блестящих доспехов молодого лорда Рейна, одиноко лежавших на окровавленной плитке из желтого камня. Мейстер, несмотря на уверенность в эффективности своего изобретения, даже и предположить не мог, каким чудовищным окажется воздействие волнистого клинка на человеческую плоть. Два часа к ряду Курин не отходил от кровати Акселя, обеззараживая, зашивая и перевязывая его раны.  

Когда дело было сделано, он заключил, что дальше участь рыцаря в руках его собственной воли к жизни. Он либо поправится, либо умрет. Мейстер же, со своей стороны, может лишь перевязывать его раны, следить за тем, чтобы в них не проникла зараза и помогать больному преодолевать боль посредством макового молока и других, менее вредных и менее эффективных средств. Мейстер Крейн неустанно следил за больным, пока Курин занимался своими делами, лишь периодически заглядывая в покои Акселя.

За то время, что Курин провел в Кастамере, он успел подробно изучить конструкцию этого замка, отметив про себя высочайшую степень мастерства его строителей. Кроме того, лорд Рейн показал ему золотые рудники, разветвленной цепью туннелей проходившие в утесе под Кастамере. Эта система напоминала небольшой подземный город, спрятанный ото всех огромными массивами утеса.

Лорд Рейн, в порыве своей безграничной щедрости, также подробно объяснил Курину тонкости процесса переплавки золота и чеканки золотых монет. О многих таких тонкостях Курин прежде и не подозревал, ибо в книгах Цитадели они не упоминались. Он знал, что процесс чеканки золотых монет и общий оборот монетарной массы контролирует королевский Мастер над Монетой. Однако, лорд Рейн рассказал подробнее, как происходит этот контроль. Примерно раз в полгода он, лорд Ланнистер, лорд Мандерли и ряд других лордов, ответственных за производство золота, серебра и меди, собираются на общем совете, на котором председательствует Мастер над Монетой. Мастер над Монетой докладывает им о текущем примерном состоянии монетарной массы в государстве, о новых и строящихся верфях, латифундиях, крупных кузницах и мастерских, о прибывших в королевство и убывших из него партиях золотых монет, иными словами, об общем состоянии хозяйства Семи Королевств. Затем, архимейстер из Цитадели озвучивает произведенные мейстерами расчеты и сообщает, какое количество золотых, серебряных и медных монет требуется произвести в грядущем полугодии, дабы сохранить ценовой баланс в стране. На том, присутствующие на собрании лорды удаляются, дабы посоветоваться со своими приближенными. На следующий день, совет собирается вновь, каждый из лордов озвучивает свое мнение и вносит предложения по корректировке расчетов архимейстера. Здесь, лорд Рейн сказал Курину, что он не припомнит, чтобы эти корректировки принимались хоть раз за последний десяток лет. Далее, Мастер над Монетой закрепляет за каждым лордом персональный заказ на производство нужной массы драгоценного металла и определяет причитающуюся этому лорду комиссию. Этот металл в виде слитков должен быть в срок доставлен в Королевскую гавань, где на монетном дворе его переплавят в нужное количество монет. Великий мейстер составляет указ в нескольких экземплярах, все присутствующие лорды, Мастер над Монетой и архимейстер заверяют каждый из экземпляров королевского указа своей подписью. В тот же день король либо его десница заверяют каждый экземпляр печатью, каждый лорд получает свой заверенный указ на руки и направляется домой.  

Однако, производство золота для короля является хоть и весомой, но отнюдь не основной статьей доходов лорда Рейна. Он, как и лорд Ланнистер, регулярно получает заказы от ювелиров со всех концов Семи Королевств и Эссоса на золото. Кому-то нужно всего ничего для изготовления очередной дорогой побрякушки для очередной жены или дочери очередного богача, кто-то постоянно направляет заказы на крупные партии, изготавливая золотые украшения в больших количествах. С каждого такого заказа лорд Рейн взимает свою комиссию, а также королевский налог, который позже уплачивает в казну. Курин заключил, что судя по озвученному, богатство Ланнистеров и Рейнов должно быть поистине колоссальным и трудно представить себе хоть кого-либо, кто сумел бы с ними в этом потягаться.

С разрешения лорда Рейна, Курин законспектировал все его разъяснения и направил их в Цитадель, вместе с прочими многочисленными очерками, которые он составлял в пути и регулярно пересылал с гонцами в свою альма-матер.

Помимо бесед с лордом Рейном, Курин по мере возможностей изучал земли вокруг замка Кастамере, животных и растений, обитавших здесь, а также почву и горные породы Утеса и близлежащих земель. В процессе изучения он обнаружил, что, судя по поведению растений, лето ожидается очень долгим и продлится как минимум пятнадцать месяцев, а не девять, как предполагали мейстеры Цитадели. Именно эту срочную весть он и поспешил доставить им посредством ворона, готовясь к отъезду из Кастамере. Увы, в процессе отправки донесения, он угодил под целый град вороньего дерьма.

Закончив приготовления, Курин накинул на плечо сумку и вышел из замка. Гайс уже заканчивал снаряжать лошадей. Курин осмотрел свою телегу, убедился в том, что все многочисленные сумки, сундуки, мешки и узелки с его вещами, а главное – книгами и бумагами, на месте и выразил свое удовлетворение. Гайс лишь устало хмыкнул.

- Что-то ты выглядишь не очень довольным, приятель – ехидно заметил Курин. – Такое чувство, будто ты плохо расслышал, когда я предупреждал тебя, что не стоит целыми днями напролет щеголять в кольчуге, подаренной тебе лордом Рейном.

- Она казалась не больно-то тяжелой – недовольно отметил Гайс, - Почем же мне было знать, что мою спину будет так ломить?

- Это эффект накопительной усталости, о котором, к слову, я также тебя предупреждал. – беспристрастно ответил Курин.

- И что же мне теперь делать?

- Выпей медовухи и не беспокойся, само пройдет. На тебе вообще все заживает как на собаке.

С этими словами, Курин залез в телегу. Гайс сел на козлы и пустил лошадей в ход. Колеса телеги неторопливо зашевелились.

Курин наблюдал за медленно удалявшимся от него замком лорда Рейна и отметил про себя, что его любопытство, волею судьбы, на этот раз пошло ему на пользу. Он убедился в том, что его идея волнистого меча действительно работает. Лорд Рейн, крайне благодарный за всю оказанную мейстером помощь, подарил Курину две сотни золотых драконов, а также новый полуторный меч из добротной стали, один из десятков волнистых мечей, выкованных в Кастамере за эти дни. Курин, естественно, тут же передарил этот меч Гайсу, ибо сам не носил при себе оружия. О том, зачем лорд Рейн выковывает столько волнистых мечей, Курин, к своему великому неудовольствию, догадывался. Ему вовсе не хотелось быть причиной того, что в ближайшем будущем рыцари будут калечить и убивать друг друга его изобретением. Он всего лишь хотел помочь пожилому лорду…

Его мрачная мысль прервалась, когда телега наскочила на ухаб и мейстера изрядно тряхнуло. Из его сумки раздался приглушенный звон денег. Курин с неудовольствием заметил про себя, что такие звуки крайне дурно влияют на безопасность обладателя сумки. Монеты, подаренные лордом Рейном за оказанную помощь, он уже успел засунуть в сундучок с воском и утопить в этом самом воске, дабы они были там твердо зафиксированы и надежно спрятаны, не искушая всяких проходимцев своим звоном и блеском.  Однако, перед самым уходом мейстера из Кастамере, леди Джордана Престер вручила ему еще сотню золотых драконов за спасение жизни ее любимого мужа. И эти монеты Курин спрятать не успел. Теперь его личное состояние, включая сбережения, оставленные в банках Староместа и Ланниспорта, насчитывало одну тысячу двести семьдесят два золотых дракона. Этих денег, пожалуй, хватило бы на покупку целого небольшого замка либо полудюжины кораблей. Вот только и то и другое Курину было без надобности.

Обернувшись вперед, мейстер обнаружил, что большие холмы, прикрывающие замок лорда Рейна с севера, находятся четко по левую руку от направления телеги. Это означало, что Гайс держит верный курс. Уже к сумеркам они доедут до реки Камнегонки, после чего, двигаясь по ее восточному берегу, в течение нескольких дней прибудут к Риверрану. Там Курин планировал немного передохнуть и изучить замок, если лорд Талли не будет возражать, после чего можно будет продать телегу и лошадей, сесть на лодку и по течению Трезубца доплыть до Близнецов, откуда открывается путь на Север.

С этими мыслями, довольный Курин уселся обратно, как вдруг обнаружил, что из удалившегося замка в их сторону мчится некая фигура на коне. По мере приближения, фигура обрела знакомые очертания. Это был сир Роджер Гарбранд, знаменосец лорда Рейна. Он мчался в их сторону на своем гнедом походном мерине, обещая нагнать их в течение нескольких минут. Курин несколько насторожился, раздумывая, что же этому рыцарю могло от них понадобиться. Пока Курин и Гайс были в замке, он почти не пересекался с ними, а его сюзерен уже два дня как отбыл в Утес Кастерли.

Пока Курин перебирал варианты будущего развития событий, рыжий рыцарь поравнялся с телегой.

Показать полностью

Рассказ о Курине Хитроумном. Часть 3

Всем гамарджоба)

Предыдущие части:

Рассказ о Курине Хитроумном. Часть 1 | Пикабу (pikabu.ru)

Рассказ о Курине Хитроумном. Часть 2 | Пикабу (pikabu.ru)

Все присутствующие, разве что кроме Роджера, принялись оживленно переговариваться и отметили, что поступок Гайса вполне тянет на настоящий подвиг. Молодой рыцарь предположил, что в жилах Гайса течёт кровь великанов. Сидевший рядом с ним рыцарь с поредевшими светлыми волосами и шрамом на подбородке, насмешливо посоветовал молодому рыцарю слушать поменьше сказок и со всей уверенностью ответствовал, что, должно быть, сам Воин в тот день благоволил Гайсу и придал ему удали, дабы Гайс поспособствовал жертвоприношению в его честь.

- Уж не знаю, кто в тот день благоволил Гайсу, - пожал плечами Курин, - но мне точно не благоволил никто, ибо я был не очень рад отмывать свою цепь от крови и шерсти. Как-то я не предусмотрел этого, одалживая ее для заклания быка. Да и Гайсу пришлось пару дней перевязывать руки и покрывать их целебной мазью, так как этот горе-забойщик расцарапал свои ладони моей цепью чуть ли не до мяса.

- И все же ума не приложу, - задумчиво произнёс лорд Рейн, - неужели мейстерская цепь настолько крепка, чтобы ею можно было удавить целого быка? 

Курин вновь пожал плечами.

- Вы можете сами с ней ознакомиться, милорд, - с этими словами, он снял цепь с шеи и протянул ее лорду Рейну.

Лорд Рейн взял цепь в руки и в очередной раз поразился ее размеру. Она, возможно, весила не менее стоуна и была такой ширины, что ее и вправду можно было запросто  набросить на шею даже очень крепкому быку. Задумчиво повертев ее в руках, он вглядывался в многочисленные кольца и отмечал про себя, что они без сомнений являются подлинными. Их форма и размеры в точности повторяли те, что были у его собственного мейстера и те, что он видел у других служителей ордена. Эта цепь была выкована в Цитадели. Вместе с тем, его взгляд уловил крайне примечательный нюанс: цепь была на удивление симметричной. Обычно, звенья цепи мейстера связаны хаотично, как правило, по мере получения того или иного звена. Здесь же звенья были расположены в некоем порядке. Звенья из золота и серебра не соединяли другие звенья, а были скованы со звеньями из чёрного железа и валийриской стали, свисая с них. Лорд Рейн ещё с минуту вертел цепь в руках, после чего вернул ее мейстеру. Курин все это время сидел напротив и внимательно наблюдал за каждым движением лорда. 

Немного подумав, лорд Рейн промолвил:

- Я не большой знаток в цепях, однако замечу, что эта цепь выглядит крайне прочной. Возможно, она даже и годится для того, чтобы ею можно было удавить быка.

- Похоже, я ничуть не ошибался, когда счёл Вас умным человеком, милорд, - произнёс Курин, внимательно смотря Рейну в глаза. - Немногие из мейстеров обратили внимание на то, что заметили Вы.

- Что цепь была перекована для баланса? - слегка улыбнувшись поинтересовался лорд Рейн.

- Да, милорд, но не только для баланса. В первую очередь - для прочности. Когда я получил последнее звено своей цепи, - Курин указал на одно из трёх звеньев валирийской стали, - архимейстер Уиллас поставил мне ультиматум: либо я направляюсь в замок, который мне будет назначен, либо покидаю Цитадель. Дело было в том, что я провёл в Цитадели едва ли не больше времени, чем любой обычный студент и, хоть мне и неприятно это признавать, успел порядком потрепать нервы практически каждому из архимейстеров. В свою защиту замечу, что я никогда не желал зла своим коллегам и делал все лишь во имя науки. Так вот, я недолго думал над решением. Мне не хочется служить какому бы то ни было лорду. Я хочу служить Науке. Всему человечеству... Я решил посвятить свою жизнь разгадке самых темных загадок, над которыми приходилось задумываться каждому из нас. И для этого, - тут Курин удрученно вздохнул. - нужно много, очень много путешествовать. Жаль, что не все тайны мироздания можно разгадать, лёжа на кровати. Когда я засобирался в дорогу, то решил перековать мою цепь, дабы с ней ничего не случилось в пути. Я отнёс ее к кузнецу Цитадели и дал ему очень строгие указания по поводу того, где должно находиться каждое из звеньев. Пришлось немного раскошелиться на это, однако, результат того стоил. Звенья, состоящие из мягких металлов: золота и серебра, не соединяют другие звенья, дабы не ослаблять прочность цепи. Звенья из свинца, железа и чёрного железа распределены равномерно, дабы не создавать слабых мест в конструкции. В самых ключевых местах расположены звенья из валирийской стали. Очень жаль, что мне не хватило времени на то, чтобы заполучить четвёртое звено из этого чудного материала, но, думаю, цепь и без того надёжна.

Лорд Рейн посмотрел на цепь вновь и только сейчас осознал в полной мере, что на ней целых три звена из валирийской стали. Даже одно такое звено на цепи было большой редкостью среди мейстеров, однако такого количества лорд Рейн не видел ни разу.

- Могу ли я поинтересоваться одним Вашим секретом? - осторожно спросил он.

У Курина вновь перехватило дух. Он почувствовал, что наконец-то приближается к моменту, когда сможет разговорить властелина Кастамере.

- Можете, милорд, - дружелюбно ответил Курин, - но в таком случае, я бы хотел поинтересоваться одним Вашим секретом.

- Моим секретом? - Лорд Рейн удивленно приподнял брови, - Уж не знаю, с чего Вы взяли, будто у меня есть секреты. Скажем так: я отвечу на Ваш вопрос, если сочту нужным сделать это.

- Этого мне вполне достаточно, милорд, - Курин вновь дружелюбно улыбнулся и, внезапно, икнул. Похоже, вино и эль начали овладевать им. - Что Вы хотели узнать?

Рейн слегка напрягся, будто взвешивая в уме, стоит ли задавать вопрос, за которым последует встречный вопрос от мейстера. Впрочем, придя к выводу, что ситуация ни к чему его не обязывает, лорд оперся локтями на стол и, указав пальцем на цепь собеседника, вопросил:

- Как так вышло, что Вы выковали целых три звена из валирийской стали? - подавив отрыжку, он продолжил - Всем ведь известно, что подобный знак отличия даётся мейстеру за познания в области... 

- Магии, - ошарашенно выдохнул молодой рыцарь и тут же виновато опустил глаза в пол, осознав, что перебил своего господина.

- Да, магии - лорд Рейн усмехнулся. - Я склонен считать себя человеком, хоть и верующим, но весьма практичным. Мне ещё не доводилось видеть своими глазами какого-либо настоящего волшебства. Нет, я множество раз видел различных шарлатанов, сумасшедших или же просто скоморохов, которые утверждали, что умеют колдовать, однако, причин им верить я не нашёл. Вот только никто из них не обладал звеньями из валирийской стали, выкованными в Цитадели. Неужто Вы на самом деле являетесь чародеем? 

Услышав этот вопрос, Курин так сильно поперхнулся элем, что, откашлявшись, даже немного протрезвел. Возмущение, зародившееся было в его сердце, пройдя через горло сменилось весельем, и, ударив в голову мейстеру, вылилось из него лёгким смешком.

Все присутствовавшие за столом внимательно на него смотрели. Сир Роджер и рыцарь с шрамом на подбородке нахмурились, оценивая возможную опасность человека, который оказался в паре футов от их лорда. Молодой рыцарь вытаращился на Курина во все глаза, с затаенным дыханием ожидая ответа. Лорд Рейн и длинноносый рыцарь были спокойны и смотрели на мейстера с любопытством. 

Несколько секунд Курин молчал, собираясь с мыслями, а затем заговорил:

- Нет, милорд. Чародеем я не являюсь. Все эти три звена из валирийской стали, суть дела, свидетельства ограниченности кругозора архимейстеров.

Видя по лицу лорда Рейна, что ему требуется более развёрнутый ответ, Курин продолжил:

- С самого раннего детства я обнаружил у себя поистине неистребимое любопытство. Меня интересовало абсолютно все: откуда я взялся, что мне уготовано, как устроен мир, в котором я живу. Я донимал бесконечными вопросами всех окружающих: родителей, прислугу, наших солдат, кузнеца, повариху, няню, даже старшего брата. Впрочем, от него я быстро отвязался, ибо в плане знаний он был абсолютно бесполезен. Но больше всего вопросов от меня досталось нашему мейстеру, Киллиану. Я проводил рядом с ним очень много времени и непрестанно слушал все, что он в своей безграничной щедрости мне рассказывал. Я узнал, как люди научились обрабатывать еду и железо, как они научились строить дома, как построили мой родовой замок! В моей голове укоренилось четкое понимание того, что знание есть величайшая сила. Благодаря знанию мы укротили силы природы и обратили их на службу себе. Наука ведёт нас вперёд, через любые тернии судеб народов и цивилизаций. Первые люди покорили этот материк с каменными топорами и копьями. Анналы одолели первых людей, придя в Вестерос с железным оружием. Валирийцы создали величайшую империю в наблюдаемой истории, приручив драконов и сделав их пламя своим оружием. Многие достижения той империи до сих пор являются для нас недоступными, - Курин щелкнул пальцем по своей цепи, напоминая собеседникам о валирийской стали. - Я научился читать и писать, когда мне было всего пять лет. С тех пор наука стала смыслом моей жизни. Я находился в глубочайшем непонимании: как же так выходит, что большинство людей вообще не умеют читать, как же они проживают свои жизни, обходясь без книг? Мой отец научился читать только после рождения моего старшего брата. И не очень часто пользуется этой возможностью. Всем вокруг будто бы плевать на то, что выходит за рамки их привычного уклада жизни. Им просто не интересно. Я ощущал себя человеком, сидящим на горе сокровища, которое все обходят стороной. Я надеялся, что когда я поступлю в Цитадель, то уж там, наконец-то, найду людей, которые будут разделять мой взгляд на жизнь.

- И Вы, конечно же, их не нашли, - понимающе сказал лорд Рейн.

- И да и нет. Когда мне было четырнадцать лет, мейстер Киллиан умер. Дома меня ничто больше не держало. Все имеющиеся у нас книги я зачитал до дыр, да ещё и выпросил у отца столько новых, что для нашей библиотеки пришлось выделить вторую комнату. В конце концов, родители наконец-то отпустили меня в Цитадель, дабы я выучился на мейстера и постигал себе науку сколько влезет.

- Это весьма недурная участь для младшего сына в семье, - кивнул лорд.

- Для меня эта участь была лучшей из всех возможных. Я бы не променял учебу в Цитадели даже на Железный трон - ухмыльнулся Курин. - Ах, если бы Вы только знали, что я чувствовал, когда впервые прибыл в Цитадель! Если бы видели мои глаза в тот миг, когда я увидел эту безграничную библиотеку с мириадами книг! Пожалуй, трудно сделать человека настолько счастливым. Однако, со временем учеба в Цитадели и общение с другими мейстерами несколько отрезвили меня. Я начал наконец-то приходить к пониманию того, что всегда было для меня одной из главных загадок. У нас в королевстве есть такое монументальное заведение, как Цитадель, которая наводнила Вестерос тысячами мейстеров - этих титанов знания! Так почему же мы так медленно двигаемся вперёд? Почему мы не то, что не превзошли, а даже и не приблизились к технологиям Валирии? Не говоря уж о Стене.

- Для того, чтобы это понять, совсем не обязательно быть мейстером, - лорд Рейн мягко улыбнулся. - Достаточно просто разбираться в людях.

- Вот именно, - вздохнул Курин, - дело в нас самих. Многие мейстеры пришли в Цитадель ради безбедного будущего. Многие в Цитадели закостенели в правилах и формальностях. Многие боятся чего-то нового, в непонятном видят колдовство, а в каждом изобретении - орудие зла. К моему величайшему счастью, я избежал подобной участи. И доказал это самому себе в тот день, вернее в ту ночь, когда получил первое звено из валирийской стали.

Мало кто из присутствовавших за столом, кроме лорда Рейна, слушал Курина. Сир Роджер вперился взглядом в лестницу, которая вела на второй этаж - в спальни для постояльцев. Рыцарь со шрамом на подбородке увлечённо набивал себе рот пирогом, носатый рыцарь и вовсе задремал. Лишь молодой рыцарь, заскучавший было во время тирады Курина, услышав эти последние слова,  вновь с интересом посмотрел на мейстера.

- Итак, мы наконец-то подобрались к сути, - заметил лорд Рейн. - Так как же это случилось?

Курин, почуяв, что хоть и частично, но вернул себе интерес публики, продолжил:

- Когда ученик проходит через все круги обучений, экзаменов и практик, убирает пару тысяч ночных горшков за старшими и разгребает пару гор вороньего дерьма, его, наконец-то, посвящают в мейстеры. Ритуал посвящения, согласно нашей старинной традиции, выглядит следующим образом: обучающийся должен провести ночь в тёмной комнате со свечой из драконьего стекла. Зажечь её невозможно, хотя считается, что это можно сделать с помощью магии. Это делается для того чтобы показать, что даже для очень образованных людей существуют невозможные вещи, а также то, что мейстеры не верят в магию. Это прямым образом расходилось с моими убеждениями. Я склонен считать, что магия тут не нужна. С помощью науки возможно все. И решил немного подшутить над моими учителями. При входе мейстер должен выложить на стол абсолютно все вещи помимо этой самой обсидиановой свечи. Более того, он заходит в комнату босым и практически нагим: на нем должно быть только исподнее.

- Весьма непросто при таких условиях добыть огонь, не прибегая к колдовству, - заметил лорд Рейн, - так как же Вам это удалось?

Лицо Курина растянулось в такой широкой улыбке, какую лорду Рейну прежде не доводилось видеть. Казалось, будто кожа этого человека вылеплена из теста.

- Я прибег к силе куда более могущественной, чем магия, милорд. Я воспользовался хитростью.

С этими словами, мейстер стукнул себя пальцем по виску.

- Перед входом в ту комнату я хорошо подготовился. В своём исподнем изнутри я пришил маленький кармашек, куда положил  маленькое огниво. Свои волосы я щедро намазал маслом, а свою кожу на ногах ниже колен - воском. Когда учителя закрыли меня в комнате и сели неподалёку, дабы выпить вина за мое посвящение, я приступил к делу. Несколько минут я сидел неподвижно, ожидая, пока мои глаза привыкнут к темноте. Затем, громко напевая песенку о прекрасной даме и буром медведе, которую они подхватили, я соскреб воск с ног и нанёс его на свечу, образовав на ее верхней части хоть и тонкий, но слой. Затем, я оторвал от своего исподнего нитку и приклеил ее к воску. После этого, я сцедил масло со своих волос и нанёс его поверх, пропитав им и воск и свечу. Наконец, я приступил к последней части моего плана. Достав огниво и затянув песню о Дорнийской жене, я несколько раз чиркнул кресалом о кремень, пока заветная искра наконец не попала на свечу. И тут-то моя затея и удалась! Спрятав огниво обратно во внутренний кармашек, я постучался в двери и доложил о выполнении задания. Мейстеры, немного поворчав, открыли дверь и потрясено разинули рты, увидев в моей руке обсидиановую свечу, горевшую ярким пламенем! Горела она недолго и вскоре погасла, однако сам факт был засвидетельствован. Им ничего не оставалось, кроме как признать, что я смог провернуть невозможное. Именно так я и получил своё первое звено из валирийской стали.

Только сейчас Курин заметил, что отвоевал обратно внимание всех присутствующих за столом. Рыцари лорда Рейна принялись весело переговариваться между собой. Сам лорд захохотал, а затем, глядя в глаза Курину, крепко задумался. История явно пришлась присутствующим по вкусу.

Курин смекнул что настал наконец-то момент ему самому узнать тайну собеседника и решил говорить прямо:

- Теперь, когда милорд услышал мой секрет, я бы хотел задать свой вопрос, - изрек он со всем почтением, на которое был способен.

Немного подумав, лорд Рейн кивнул.

Курин несколько секунд помедлил, подбирая нужные слова:

- Это заведение, - сказал он, - честно говоря, не очень-то сочетается с Вашим статусом. Я скажу даже больше: теперь Кэтти может безо всяких раздумий взвинтить здесь цены едва ли не вдвое и поток желающих посетить ее трактир нисколько не уменьшится, ибо сам лорд Робб Рейн счел его подходящим для себя местом. Милорд, как так вышло, что Вы остановились именно здесь, а не в десятке более подходящих Вашему положению заведений Ланниспорта?

Лорд Рейн тяжело вздохнул. Мысли о поединке с Акселем, которые он успешно отгонял от себя большую часть вечера, при том не без помощи Курина, вновь навалились на него всей своей тяжестью. В то же время, Робб подумал, что если с кем и можно обсудить свою проблему с пользой, то именно с мейстером. Такой хитроумный человек, возможно, мог бы подсказать, как разрешить сложившуюся ситуацию.

И тогда лорд Рейн рассказал Курину все. И о ссоре с Акселем, и о предстоящем через три дня поединке, и о неуверенности в своих шансах против молодого и злого родича, и о возможном ущербе, который его поражение может нанести всему дому Рейнов из Кастамере.

Курин слушал лорда внимательно, впитывая каждое слово словно губка. Вместе с тем, он ругал себя за то, как сильно ошибся в своей изначальной гипотезе и в лорде Рейне как в человеке. Теперь, мейстер проникся искренним желанием помочь своему собеседнику. Когда лорд Рейн закончил, Курин заговорил:

- Правильно ли я понимаю, милорд, что наилучшим исходом ситуации при заданных обстоятельствах для Вас было бы выиграть бой против Вашего племянника?

Лорд Рейн печально развел руками:

- Увы, но это единственный исход, приемлемый для чести дома Рейнов. Мне не хочется наносить Акселю вред, ибо он все же сын моего покойного брата. Но я просто обязан победить в поединке чести, в назидание остальным. Аксель взрослый мужчина, он владеет замком своего отца и женат на дочери лорда Стаффорда Престера. Я не могу просто высечь его словно нерадивое дитя.

- По каким правилам будет проводиться Ваш поединок?

- Бой на мечах, до первой крови. Доспехи и мечи участники выбирают себе сами.

- И доспехи Акселя, как я понимаю, мало чем уступают Вашим… - задумчиво предположил Курин.  

- И у меня, и у него лучшие доспехи из тех, какие только можно купить.

- И оружие, стало быть, у Вас не отличается?

- И я и он пользуемся полуторными мечами. Но он, в силу молодости, способен орудовать своим мечом быстрее и сильнее, чем я.

Курин крепко задумался. Некоторое время он сидел, подпирая подбородок рукой и смотрел в пустоту. Неожиданно, на него снизошло такое озарение, что он едва не подпрыгнул на месте.

- Милорд! А что, если я предложу Вам вступить в бой, используя другой меч?

Лорд Рейн несколько растерялся:

- Другой меч? Что Вы имеете в виду?

Курин немного побарабанил пальцами по столу, решаясь озвучить свое предложение. Наконец, он решился и сказал:

- Дело в том, что, когда я выковывал одно из железных звеньев своей цепи, я составил стандартизированный справочник по современному оружию ближнего боя, применяемому в Семи Королевствах и Эссосе, основываясь на работах Архимейстера Гланна, мейстеров Эйлера и Тиллетта, Розарио Лессэ из Браавоса и моих собственных наблюдениях. Я стратифицировал технические характеристики различных разновидностей  мечей, кинжалов, пик, топоров, секир, глеф, молотов, копий, аракхов и булав, и их воздействие на те либо иные категории доспехов.

Увидев, что собеседник начинает терять терпение и вот-вот его перебьет, Курин решил перейти ближе к делу.

- В процессе исследования, мое внимание привлекли церемониальные кинжалы для жертвоприношений, используемые в Асшае. Эти кинжалы имели волнистое лезвие, которое символизировало пламя. Сперва я скептически отнесся к такой конструкции, однако, после некоторых размышлений на эту тему, мне на ум пришла идея нового оружия. Оружия, сочетающего в себе преимущества меча, а именно – возможность и колоть и рубить и резать, но с усиленными ударно-дробящими свойствами. Я попросил кузнеца выковать прототип такого оружия по составленным мной инструкциям. Когда он был готов, я приступил к опытам. В ходе ряда экспериментов с подвешенными на крюках свиными тушами, как голыми, так и наряженными в одежду, доспехи из вареной кожи и даже ржавые железные доспехи, я обнаружил, что меч такой конструкции обладает гораздо большей поражающей способностью, чем прямой меч такого же веса. Причиной тому служит существенное уменьшение поражающей поверхности при контакте с мишенью. Таким образом, благодаря тяжести меча и изгибам клинка, значительно усиливается удельный разрушительный эффект на единицу площади — выгнутая кромка имеет лучшие рубящие свойства за счёт концентрации ударного воздействия клинка. То есть, в клинке волнистой формы сочетаются эффективность дотракийского аракха с привычной для вестеросцев прямой формой клинка. Кроме того, выступающие участки волн первыми касаются цели, что повышает шанс прорубить жёсткую поверхность, а обратный ход волнистого пламевидного лезвия дает вполне очевидный эффект пилы, рассекая поражаемую поверхность. Такой меч, если его выковать правильно и из хорошей стали, будет гораздо лучше годиться для пробивания тяжелых доспехов. Увы, мейстеры Цитадели не оценили моей идеи, сообщив мне, что в силу своей неопытности в военном деле, я склонен к излишней теоретизации, без оглядки на практическую пользу и принятые в рыцарском обществе стандарты производства оружия. Ввиду этого, мне пришлось оставить идею волнистого клинка при себе. Но я о ней не забыл, милорд. Я несколько раз модернизировал конструкцию меча и на текущий момент у меня как раз имеются подробные чертежи пятой редакции моего изобретения.

Рыцари за столом безучастно смотрели на Курина. Большинство из них мало что поняли из его слов. Но лорд Рейн понял всё. Немного подумав, он произнес:

- Могу ли я взглянуть на эти чертежи?

Лицо Курина расплылось в улыбке.

- Сию минуту, милорд!

Продолжение следует.

Показать полностью

Рассказ о Курине Хитроумном. Часть 2

Всем гамарджоба)

Предыдущая часть:

Рассказ о Курине Хитроумном. Часть 1 | Пикабу (pikabu.ru)

- Не сбивай меня с мысли... И вот, почти все лорды Западных Земель остаются в гостях у лорда Ланнистера, очевидно, затеяв большую охоту в богатых на дичь лесах близ города. Время и погода для этого сейчас подходящие. Все, кроме лорда Рейна - самого сильного вассала лорда Ланнистера. И тут возникает вопрос: почему лорд Рейн не пожелал остаться и так спешит покинуть город?

- А и правда, почему?

- Моя догадка такова: он разошёлся во мнениях с лордом Ланнистером и желает принять участие в междоусобице. И я дерзну предположить, что воевать он собирается на стороне мятежников, ибо ему не имеет смысла созывать знамёна в поддержку короля Дейрона в войне, которая, по всей видимости, не коснётся Западных земель.

- На кой это ему надо?

- Трудно сказать наверняка. Но одна причина представляется в данном случае наиболее вероятной: он хочет сам стать хранителем Запада вместо лорда Ланнистера.

- Может да. А может и нет. Боюсь, правды мы не узнаем - Гайс окончательно изгнал лук из баранины и теперь принялся уплетать её, щедро закусывая хлебом и запивая сидром.

- А вот тут ты вновь ошибся, друг мой. Если уж я копаю, то не остановлюсь, пока не докопаюсь до истины.

- И каким это образом?

- Спрошу у него самого.

- Так он тебе и скажет!

- Ему не обязательно говорить об этом прямо, а мне не обязательно прямо об этом спрашивать. Достаточно получить ответы на те вопросы, которые приведут меня к истине. Уж если между двумя умными людьми завязывается интересная и доверительная беседа, то многое, пусть и не явно, всплывает наружу. Чего уж там говорить, для такой беседы совсем не обязательно, чтобы оба собеседника были умными. Даже общаясь с тобой, я узнал много нового о людях с Рогова Холма, лорде Тарли, о мировоззрении и способе мышления крестьян, лакеев и прочих темных людей. Полагаю, что после общения с тобой я запросто смогу разговориться и с камнем.

Гайс насупился:

⁃ Ну так иди и говори со своим камнем, а то, как я погляжу, с этим твоим лордом Рейном тебе поговорить не доведётся. Он в окружении четверых рыцарей, которые отгородили его от пьянчуг, желающих поболтать и набиться ему в друзья. Я что-то не вижу, чтобы он горел желанием говорить с кем бы то ни было. Если ты подойдёшь сейчас к нему, кто-нибудь из его рыцарей запросто пошлёт тебя в пекло и обзовёт попрошайкой. Возможно, вон тот, рыжий, что сейчас пялится на задницу Кэтти. Я, возможно, мог бы одолеть всех четверых разом, будь при мне хороший меч и доспехи. Но увы, меч я оставил наверху, а доспехов у меня и нет, значит дело может обернуться круто. В любом случае, сомневаюсь, что даже если я надеру им задницы, то лорд после этого примется с тобой откровенничать.

⁃ Именно поэтому я и не собираюсь сам к нему подходить. Это он заведёт со мной разговор.

⁃ И с чего бы ему это делать?

⁃ В таких делах, Гайс, важно правильным образом привлечь внимание интересующего тебя человека. Если я окажусь в центре его внимания и проявлю себя при этом как человек небезынтересный, то ему, возможно, самому захочется узнать обо мне побольше. Я не ношу мейстерскую одежду, но моя цепь все ещё при мне. Я поднимусь наверх и надену ее, а к тому моменту, когда я спущусь, ты должен будешь уговорить Кэтти сделать кое-что для меня. 

⁃ И чего же ты хочешь от Кэтти?

⁃ Слушай меня внимательно, Гайс, и постарайся ничего не упустить...

Через пару минут объяснений, Курин вручил Гайсу пригоршню монет, после чего встал из-за стола и спокойно прошёл к лестнице, не привлекая к себе внимания. Когда он пропал из виду, Гайс также поднялся из-за стола и направился к Кэтти, которая отдавала распоряжения помощницам.

⁃ Кэтти, можно тебя на пару слов?

Увидев Гайса, помощницы Кэтти тут же захихикали и смущенно удалились, а сама Кэтти повернулась к нему и, слегка улыбнувшись, принялась поглаживать свои длинные, чёрные как смоль волосы. Ее голубые глаза слегка помутнели.

⁃ Конечно, красавчик. Чего желаешь?

⁃ Давай отойдём на пару минут в укромное местечко. Не хочу, чтобы нас слышали чужие уши.

Гайс мельком бросил взгляд на тот стол, за которым сидел лорд Рейн со своими рыцарями. Рыжий рыцарь буквально сверлил взглядом Гайса и Кэтти и лицо его сделалось багровым от напряжения.

⁃ Если только на пару минут, милый. У меня очень важные гости.

⁃ Поверь, детка, ты не пожалеешь.

Кэтти направилась в соседнюю комнату, в которой хранились продукты для кухни. Гайс прошёл туда за ней и закрыл за собою дверь.

Кэтти отметила про себя, что обстановка стала весьма интимной. Она любила крепких мужчин. А Гайс был едва ли не самым большим и сильным мужчиной из всех, кого она видела. И, в отличие от всех остальных, он был к тому же красив и крайне дружелюбен, а его простота и грубоватые манеры располагали ее к нему ещё больше. Много сильных и опасных мужчин повидала Кэтти. Совершенно разные люди проходили через ее постель - угрюмые и веселые, нелюдимые и задиристые, дерзкие, опасные, желающие покорить мир. И как никто другой она знала, что живут все эти сильные, но обделённые знатностью люди, совсем недолго. Каждый из них, рано или поздно, находит смерть от руки себе подобного. Особенно недолго они живут тогда, когда связываются с такими ужасными безбожниками, как мейстер Курин. Кэтти питала тёплые чувства к Гайсу, но не желала привязываться к нему, ибо понимала, что очень скоро он покинет ее трактир и после этого они никогда больше не увидятся. А потому, взяв себя в руки, девушка посмотрела на Гайса и спросила:

⁃ Так что у тебя за срочное дело ко мне?

⁃ Мне нужно, чтобы ты, в следующий раз как подойдёшь к столику того лорда, прикинулась, будто бы тебе плохо.

⁃ И зачем же мне это делать?

Гайс никогда не отличался даром убеждения, а потому слегка замялся после такого вопроса. 

⁃ Затем, что так нужно.

⁃ Дай-ка угадаю, милый. Этот твой мейстер снова надоумил тебя на какую-то глупость?

⁃ Курин не делает глупостей. Это точно, он и сам всегда так говорит. Когда он делает что-то, что кажется глупым, на самом деле это делается ради науки.

⁃ То есть, надо полагать, ради науки он до полусмерти напугал мою собаку?! Бедняжка забилась под стол и выла полчаса к ряду, когда он при ней дунул в ту свою штуку. Нет уж, Гайс, твой спутник - полоумный изверг, и я не желаю учавствовать в его грязных делишках! 

⁃ Ты не понимаешь, Кэтти, то был собачий свисток - его собственное изобретение. Когда он в него дует, люди ничего не слышат, зато собаки приходят в неистовство и тотчас пускаются наутёк. Это такой способ защитить себя от их острых зубов. Но не в этом суть. Курину взбрело в голову пообщаться с тем лордом, а для этого он должен пощеголять в этой своей цепи и показать, какой он толковый мейстер. Поэтому, просто сделай вид что тебе плохо, а он сделает вид, будто вылечил тебя. За это ты будешь щедро вознаграждена. 

С этими словами, Гайс показал ей две увесистые золотые монеты. Выражение лица Кэтти мигом переменилось. Два золотых дракона за маленькое притворство?! Десяток лет назад она продала свою невинность вчетверо дешевле. Несколько секунд она провела в раздумьях, после чего решительно забрала монеты из руки Гайса.

⁃ Хорошо, только учти: я не буду ничего пить из его рук и не хочу, чтоб он делал со мной что-либо противоестественное.

⁃ Уж в этом не сомневайся! - весело заверил ее Гайс, хотя сам очень даже сомневался.

Они по очереди покинули кладовую. Гайс вернулся за свой стол и, допив свой эль, налил себе вина из кувшина, который Курин глушил весь вечер. Кэтти же удалилась на кухню.

Вскоре, Курин вернулся обратно за стол к своему спутнику. Теперь он был одет уже куда более роскошно, чем до этого и имел вид человека если не богатого, то крайне зажиточного. Под его красиво расшитым темно-зелёным плащом слегка бренчала увесистая мейстерская цепь.

***

Лорд Рейн доел пряные колбаски и допил уже вторую кружку эля, но почему-то ему не хотелось покидать это злачное место. Он наслаждался царящей вокруг атмосферой, разглядывал усталых путников, обсуждающих свои дела за соседними столами, ему нравилась даже обслуга с ее мелкой суетой. Он также отметил про себя, что его знаменосец, сир Роджер Гарбранд, не на шутку увлёкся миловидной хозяйкой трактира. Лорду Рейну было приятно отвлечься от мыслей о поединке с Акселем и не хотелось уходить из этого места, так как он понимал, что неприятные мысли тотчас вернутся, как только он оседлает свою лошадь и поедет домой. Поэтому, он испытал прилив радости, когда хозяйка трактира подошла к их столу, вновь отвлекая лорда от дурных мыслей.

⁃ Я вижу, милорд уже расправился с колбасками и элем? Могу ли ещё что-нибудь Вам принести?

⁃ Знаете, миледи, пожалуй, я выпью немного сидра, - добродушно произнёс лорд Рейн - и заем его пирогом с ветчиной, ибо ваши колбаски пробудили мой аппетит.

⁃ Сию минуту, милорд - Кэтти вновь одарила присутствующих ослепительной улыбкой.

⁃ Миледи, Вы так радушны и милы, что мы не в силах покинуть Вас, - восхищенно произнёс Роджер, - с такой женщиной хочется провести всю свою жизнь.

Кэтти посмотрела на рыжего рыцаря таким взглядом, от которого мужчины обычно теряли дар речи.

⁃ Благодарю Вас, сир, мне очень приятно слышать столь тёплые слова, особенно... - внезапно речь Кэтти оборвалась на полуслове. Ее глаза округлились, а сама она, схватившись за сердце, медленно упала на пол. Роджер, бренча своими доспехами, в ужасе метнулся к ней, опустился на одно колено и приподнял ее за плечи. Не прошло и минуты, как вокруг них собралась толпа. Все начали живо друг с другом переговариваться, обсуждая происходящее. Молодой человек, высокого роста и могучего телосложения, предположил, что в Кэтти вселяется демон. Толстый лысый мужчина, стоявший неподалёку, возразил, что в этом случае Кэтти истошно кричала бы и извивалась, словно змея. Кэтти в это время лежала неподвижно на руках Роджера, лишь ее красивая грудь то и дело вздымалась, показывая окружающим, что хозяйка трактира все ещё дышит. Неожиданно, гул толпы был заглушён криком: «Расступитесь! Расступитесь, бездельники, я мейстер!!!» Продираясь сквозь толпу, к Кэтти и Роджеру подошёл молодой человек. Лорд Рейн отметил про себя, что подошедший был одет богато и явно не походил на обычных посетителей сего трактира. Роста он был выше среднего, стройный, кареглазый, его голову венчала копна кучерявых каштановых волос. Его бледноватое лицо могло бы показаться по-своему красивым, если бы не его странная, слишком живая мимика. Лорду Рейну не доводилось на своём веку видеть, чтобы кто-то при разговоре так кривлялся.

Но больше всего лорда поразила мейстерская цепь, висящая на груди незнакомца. Робб, бывавший во многих знатных домах и неоднократно навещавший своего дядю в Староместе, тем не менее, никогда не видел такой цепи. Звенья выглядели в точности так же, как и у остальных мейстеров и казались подлинными, но их количество поразило лорда. Два золотых звена, два серебряных, бессчетное количество железных, бронзовых и свинцовых звеньев и целых три звена из валирийской стали, всего же звеньев было более полусотни. Цепь была настолько велика, что ее обладателю пришлось дважды оборачивать ее вокруг шеи и все равно она свисала до пояса, а сам мейстер заметно сутулился под тяжестью своей ноши. Лорд Рейн отметил про себя, что юноша, должно быть, чрезвычайно одарён, раз носит такую богатую цепь. Тем временем, Роджер с надеждой взглянул на подошедшего.

⁃ Что с ней, мейстер?!! Она просто стояла тут и говорила с нами, как вдруг ей поплохело!

⁃ Отойдите, вы загораживаете ей свет и мешаете дышать. Гайс, помоги мне!

Высокий парень, который ранее подозревал девушку в одержимости демоном, вышел из толпы и сгрёб Кэтти в охапку, после чего усадил ее на стул. Глаза Кэтти все ещё были закрыты, она все ещё не шевелилась. Мейстер поднёс свечу к ее лицу. Тем временем, вокруг них уже столпились абсолютно все, кто находился в трактире, включая прислугу. Даже зверски пьяный старик, спавший весь вечер в углу, шатаясь, пролез сквозь толпу поглазеть.

Мейстер, тем временем, принялся легонько постукивать пальцами по лбу и скулам Кэтти, после чего приложил ухо к ее груди и несколько секунд прислушивался. Закончив с этим, он произнёс:

⁃ Все как я и думал. Острая сердечная недостаточность. Весьма распространённый недуг, который, как известно, поражает женщин тяжёлой профессии: свинарок, проституток и хозяек трактиров. Если же женщина столь молода и стройна как Кэтти, болезнь сказывается на ней ещё острее, её сердце начинает гнить изнутри. Возможно, этот недуг мучал ее и ранее. Я отчетливо помню, как прошлой ночью до самого утра слышал истошные крики, доносившиеся из ее спальни. 

⁃ Это правда, я их тоже слышал. - ответственно заявил мужчина, которого мейстер назвал Гайсом.

⁃ В любом случае, - продолжил мейстер, - у меня есть снадобье как раз на этот случай -  тут Курин извлёк из-за пазухи небольшой пузырёк с медовым сиропом, который он носил с собой и иногда пил, ибо верил, что сладкое благотворно влияет на мыслительную деятельность.

⁃ Гайс, запрокинь-ка ей голову, она должна выпить лекарство!

Гайс запрокинул красавице голову и зажал ей нос. Лорд Рейн заметил, что Кэтти долгое время не открывала рта и уже забеспокоился, не умерла ли она. Но тут девушка открыла рот и жадно сглотнула воздух. Мейстер, улучив момент, залил ей в рот пару глотков снадобья. Через несколько секунд девушка открыла глаза и принялась оглядываться по сторонам, хлопая длинными ресницами. Толпа одобрительно загудела.

⁃ Отведи-ка ее наверх, Гайс, и проследи, чтобы с ней все было в порядке - приказал мейстер.

Роджер вызвался было помочь, но Гайс ответил, что и сам прекрасно справится, после чего с лёгкостью поднял Кэтти и прошествовал с ней по направлению к лестнице. Кэтти в это время успела передать помощнице заказ лорда Рейна и его спутников. Вскоре, толпа разбрелась обратно по своим столам, живо обсуждая произошедшее.

***

Курин сел на своё место и брезгливо положил свою тарелку на тарелку Гайса, после чего налил себе в кубок остатки вина и неспешно пил. Его одиночество было прервано рыжим рыцарем, который подошёл к нему и учтиво пригласил за стол лорда Рейна.

Курин медленно встал и размеренно прошествовал к угловому столу вслед за рыцарем, ловя на себе взгляды некоторых посетителей трактира. При этом, он отметил про себя, что большая часть присутствующих довольно скоро утратила интерес к нему и его богатому наряду, очевидно сведя это в уме со знакомством с самим хозяином Кастамере. И если ещё пару минут назад некоторые темные личности и помышляли познакомиться поближе с имуществом мейстера, подкараулив его в отсутствие могучего спутника, то сейчас каждый из них поймал себя на мысли, что как только мейстер сядет за стол к лорду Рейну, он станет неприкосновенен, ибо трогать человека с такими связями — дело гиблое.

Когда Курин подошёл, лорд Рейн указал на стул, приглашая гостя сесть напротив себя.

⁃ Приветствую Вас, милорд. - произнёс Курин, садясь.

- Добрый вечер, сир, - мягко ответил лорд, - Хочу поблагодарить Вас за ту помощь, которую Вы оказали хозяйке трактира. Она хорошая девушка и меня бы ужасно огорчило, произойди с ней что-нибудь плохое. 

- Такова моя работа, милорд. Недаром нас называют Рыцарями Ума. Вот только мы сражаемся за то, чтобы спасти чужую жизнь, а обычные рыцари — за то, чтобы ее забрать.

- Любопытный подход. - лорд Рейн пристально посмотрел в глаза мейстеру, во взгляде лорда мелькнула заинтересованность. - Надеюсь, я не сильно Вас побеспокою, предложив составить компанию мне и моим рыцарям?

- Нисколько, милорд. Я всегда рад пообщаться с умными людьми.

- Интересно, что же натолкнуло Вас на мысль о том, что перед Вами умные люди? - лорд Рейн добродушно улыбнулся.

- Это лишь мое скромное мнение, но я считаю, что нынешний глава дома Рейнов из Кастамере не может быть глуп, милорд. Человек Вашего положения рожден быть для своих подданных всевидящим, всезнающим и всемогущим. И чтобы оставаться таковым столь долгое время, Вам потребовался изрядный ум. Кроме того, я несколько осведомлен о Ваших деяниях и мне ни разу не довелось слышать о Вас чего-либо плохого.

Сказав это, мейстер заметил, что глаза лорда на мгновение потускнели, вид у него сделался несколько печальным и задумчивым. Впрочем, лорд тут же резко изменил направление взгляда, из чего Курин заключил, что его собеседник отгоняет от себя некие дурные мысли.  Внутри у мейстера все заклокотало от люпопытства. Он затаил дыхание и слегка напрягся, словно дикий зверь, увидавший свою добычу. 

Тем временем, лорд заговорил: 

- Вы весьма проницательны, сир. Осмелюсь предположить, что Вы и сами не обделены происхождением. Ваш плащ выглядит так, словно его сшили для члена благородной семьи, исполнив одеяние в фамильных цветах дома. Припомнить бы дома с этими цветами… Это точно не Гарнеры, не Сарсфилды из Сарсфилда, не Серреты с Серебряного холма, не Хоторны и не Гринфилды из Гринфилда, ибо в таком случае я бы знал Вас. Однако, остаются еще Кафферены из Фонтона, Мормонты с Медвежьего острова… хмм… кто же еще... Ах да! Феллы из Фелвуда, Эстермонты с Зеленой Скалы, Джордейны из Тора… Так к какому же дому Вы принадлежите?

- К дому Морригенов из Вороньего Гнезда, милорд. Я — младший сын лорда Гранта Морригена.

Лорд Рейн задумчиво нахмурил брови, пытаясь вспомнить лорда Морригена. И через пару секунд таки вспомнил о своем знакомстве с ним на королевском пиру в честь принесения присяги дорнийским принцем королю Дейрону. Лорд Морриген тогда поразил лорда Рейна своим неудержимым хвастовством, а также назойливостью, с которой он влезал в чужие разговоры. 

- Да, я припоминаю Вашего отца. Весьма… интересный человек. Стало быть, Вы родом из Штормовых Земель? Как же так получилось, что Вы остановились в Ланниспорте?

- Я направляюсь на Север, милорд. Когда я вышел из Цитадели, то направился в Хайгарден по Дороге Роз. Оттуда, по Океанской дороге, пройдя Старую Дубраву и  Кракехолл, я и пришел в Ланниспорт. Когда я продолжу свой путь, то пройду речной дорогой до Трезубца, откуда по Королевскому тракту дойду уже до земель Севера.

- Могу ли я полюбопытствовать, зачем же Вы направляетесь на Север? Обычно мейстеры служат в своих родных землях.

- Я учился на мейстера в Цитадели, как Вы, безусловно, могли заметить. К концу моего обучения я был обязан принести Клятву Мейстера. Клятва обязала бы меня всю жизнь служить одному замку и принять обет безбрачия. Ни то, ни другое мне совершенно не подходило.

- Зачем же тогда Вы выучились на мейстера и выковали себе столь внушительную цепь?

- Я пришёл в Цитадель за знаниями, милорд. Ни одно другое место в известном мне мире не даёт столько возможностей для их постижения, как Цитадель. 

- Хмм... Тут я как раз Вас понимаю. Я бывал в Цитадели и видел библиотеку, которая там находится. Признаюсь, столь огромного количества книг мне не доводилось видеть больше нигде и никогда.

Лорд Рейн, немного расслабившись, откинулся на стуле. Разговор с юным мейстером обещал быть весьма интересным. В голове у лорда начал было формироваться вопрос, однако, его мысли были прерваны работницей трактира, которая подошла к их столу, неся в руках огромное блюдо с пирогом. Следом за ней шли ещё две женщины, несущие сидр всем присутствующим за столом.

Положив явства на стол, женщины поклонились лорду, а работница, выглядевшая старше остальных, заявила, что в качестве признательности за визит лорда Рейна, Кэтти распорядилась подать к столу самый большой пирог с ветчиной, который повару доводилось готовить и подан он за счёт заведения. Лорд Рейн учтиво поблагодарил работниц и подал знак сиру Гарбранду. Рыжий рыцарь привычным движением достал с пояса весьма увесистый мешочек, после чего вручил каждой из работниц по Серебряному Оленю. Работницы, поклонившись ещё раз, удалились.

Курин отметил про себя, что его собеседник кажется ему человеком крайне щедрым и доброжелательным. И где-то в глубине его сознания мелькнула мысль о том, что, с учетом предполагаемого участия лорда Рейна в грядущей войне, правитель Кастамере, возможно, уже рассматривает жителей Ланниспорта как своих будущих подданных.

- Прошу Вас, присоединяйтесь! - лорд Рейн радушно указал на блюдо - Даже нам, пятерым рыцарям, не умять столь внушительный пирог.

- Благодарю, милорд - улыбнулся Курин, - Правда, я сильно сомневаюсь, что мой птичий аппетит так уж сильно поможет Вам в расправе над этим блюдом, однако, с удовольствием разделю с Вами трапезу. Большую часть вечера я пил вино и наблюдал за тем, как ест мой воин. А зрелище это, честно говоря, способно отбить аппетит у любого.

Сир Роджер оживился:

- Тот человек, который унёс мисс Кэтти, служит Вам? - поинтересовался он.

- Службой это пока трудно назвать, - усмехнулся Курин, - Ест и пьёт он за пятерых, а все выплачиваемое ему недельное жалование умудряется транжирить в первый же день. Кроме того, этот увалень постоянно норовит избавить меня от своей неблагонадёжной персоны, то и дело нарываясь на неприятности и драки. Однако, он без труда носит все мое имущество, отлично ориентируется в лесу и защищает меня от посягательств на мою жизнь и мой кошелёк со стороны любого отребья.

- Думаю, Вам крайне повезло со спутником. - со знанием дела заметил лорд Рейн - За весь свой богатый опыт я видел немного рыцарей, которые не уступали бы Вашему защитнику в размерах и мощи. 

- Такие размеры могут создать их обладателю проблемы, - отметил сир Роджер, недобро сверкнув глазами, - Они зачастую ограничивают человека в скорости и выносливости, делая его удобным противником. 

- Кроме того, страшно даже представить, сколько железа уйдёт на доспехи, которые пришлись бы ему впору, - усмехнулся молчавший до этого длинноносый, коротко стриженный рыцарь, сидевший слева от лорда Рейна.

- К счастью, мне пока ещё не доводилось усомниться в его прыти, - возразил Курин. - Около недели назад, к примеру, я лечил одного септона. В благодарность за оказанную помощь, он пригласил меня и моего воина в Красную Септу Ланниспорта, на празднование дня Воина, которое состоялось, как Вам известно, три дня назад. По традиции, в этот день септон приносит в жертву быка, дабы умилостивить богов, - сказав это, Курин снисходительно скривился. - Бык, которого должны были принести в жертву в тот день, оказался крайне ретивым и чудовищно свирепым. Трое слуг септона не смогли удержать его. Он порвал верёвку, которой его привязали и носился по своему загону будто ошпаренный, издавая истошный рёв и брызгая пеной во все стороны. Слуги септона принялись обсуждать, как бы попроще его приморить. Один из них предложил заколоть его копьем либо расстрелять из лука, дабы не подвергать мясника лишней опасности. Мясник согласился, что обычным топором тут будет трудно управиться.

И лорд и все четверо его рыцарей слушали Курина с интересом, хоть и не очень хорошо понимали, к чему он клонит. Курин же направил в рот небольшой кусок пирога, тщательно пережевал его и запил элем, после чего продолжил.

- И тут Гайсу взбрело в голову похвастаться. Он поспорил с мясником на три фунта бекона, что убьёт быка, не используя оружия.

- И убил? Взрослого быка и без оружия? - изумленно спросил Лорд Рейн.

- Убил. Правда, не без моей помощи, - ответил Курин.

- Как же Вы ему помогли?

Курин расплылся в хитрой улыбке, которая на его лице выглядела словно гримаса.

- Я одолжил ему мою мейстерскую цепь, - с этими словами, он приподнял рукой своё тяжёлое ожерелье, демонстрируя его собеседникам.

- Мейстерскую цепь? - поражённо переспросил молодой рыцарь, сидевший дальше всех от Курина.

- Именно ее - ответил Курин. - Это единственное из того, что было при мне и могло в силу своей прочной конструкции использоваться в бою, хоть и не являлось оружием. Гайс взял мою цепь, перемахнул через забор и громко ею побренчал. Когда бык увидел Гайса, то тотчас помчался на него. Гайс в последний миг отпрыгнул в сторону и бык врезался рогами прямо в забор. Воспользовавшись моментом, Гайс несколько раз изо всех сил ударил зверя цепью по голове, слегка оглушив его, после чего запрыгнул быку на спину и набросил цепь ему на шею.

Смерив взглядом присутствующих за столом и оценив высокую степень их интереса, Курин продолжил:

- Усевшись на шее быка боком, Гайс зажал цепь между ног и что было сил потянул обеими руками. Через несколько секунд брыканий, бык упал на бок и продолжал брыкаться уже на земле. Прошло больше десяти минут, прежде чем Гайс задушил-таки быка моей цепью. Те, кому довелось это лицезреть, были довольны зрелищем. Даже мясник не стал уличать Гайса в мошенничестве и приготовил для него три фунта бекона, которые тот умудрился сожрать в один присест.

Продолжение следует.

Показать полностью

Рассказ о Курине Хитроумном. Часть 1

Всем гамарджоба)

Представляю вашему вниманию рассказ, написанный в сеттинге вселенной "Песнь Льда и Пламени" Джорджа Мартина. То бишь, фанфик) Персонажи самой Песни здесь практически никак фигурировать не будут, действие происходит за полтора столетия до начала событий саги Мартина. Просто я счел его вселенную очень хорошей песочницей, в которой можно поиграться с построением сюжетов и отточить навык умелого графоманства.

Надеюсь, вы найдете рассказ небезынтересным) Хотел бы попросить вас высказать в комментах свое мнение по сюжету, персонажам, шуткам и прочему. Буду очень благодарен.

Пролог

Старая Нэн с хриплым стоном опустилась на кресло. Дрожащими руками она положила пустой поднос на деревянный пол, неподалеку от себя.

Робб, Джон и Теон, поделив примерно поровну принесенные няней сладости, уселись втроем на большую кровать и прикрыли ноги одеялом, предвкушая интересную историю на ночь. Каждый из них надеялся, что Нэн расскажет именно такую историю, которая понравится лично ему. Робб любил истории о далеких странах и великих битвах, слушая которые он то и дело представлял себя на месте рыцарей, лордов и королей. Джону нравились сказки об отважных героях, совершавших подвиги и попадавщих в разные приключения. Теону же были по душе страшные истории.

Нэн, казалось, знала все истории, сказки и байки на свете. Каждый вечер она развлекала детей, легко расправляясь с их скукой. Опыт у нее был богатый. Точно так же, на этой самой кровати, она рассказывала сказки юным Брандону, Нэду и Бенджену, а до них – Рикарду. Последний, впрочем, был весьма неприхотлив в отношении вечернего досуга, и, бывало, засыпал за несколько минут.

Подрастая, Старки меньше интересовались сказками и испытывали уже не столь теплые чувства к пожилой, немощной няньке. Временами, они между собой по-доброму насмехались над ней. Джон помнил, как однажды Теон, пытаясь подражать взрослым, съязвил было, что Нэн настолько стара и уродлива, что Белые Ходоки, должно быть, сами построили стену, дабы не видеть ее морщинистого лица. Леди Кейтилин, услышавшая это, страшно возмутилась, оттаскала наглеца за уши и поставила в угол на весь вечер. Теон в долгу не остался и расковырял стену, изобразив на ней нечто, отдаленно напоминающее кракена. Однако, надо отдать ему должное, урок он усвоил и подобных шуток более себе не позволял.

Нэн смерила взглядом присутствующую малышню и тяжело вздохнула. Эти дети были необычайно сложной публикой. То и дело вклиниваясь в ее рассказы, они задавали глупые вопросы, бывало, посреди ее речи принимались драться между собой. Но это, возможно, последние Старки, которым она будет рассказывать сказки. К Сансе Нэн не подпускали, ибо та боялась ее, а Бран и Арья были еще слишком юны для рассказов няни. Качнувшись на кресле и поднеся лицо поближе к детям, Нэн заговорщически произнесла:

- Слушайте меня внимательно, юные лорды, и смотрите не проболтайтесь! Много сказок я рассказывала вам за все те годы, что вы росли. Я стара и не знаю уже, дождусь ли того дня, когда смогу рассказывать эти истории вашим маленьким братьям и сестрам. Сегодня я расскажу самую взрослую из всех историй, что вы здесь слышали.

Услышав это, дети переключили все свое внимание на Нэн. Теон оставил попытки надкусить орех своими внушительного размера зубами. Робб выпустил из рук отчаянно брыкающегося котенка, который, вырвавшись на свободу, тут же пустился наутек. Джон, прекратив считать, сколько сладостей досталось ему, а сколько братьям, внимательно посмотрел на няню.

Нэн, тем временем, продолжала:

- Эта история, детки, не об ужасах Долгой ночи, Белых Ходоках и кошмарах Севера. Она не о могучих драконах, свирепых варварах и загадках Востока. Она не о кровавых войнах и непобедимых рыцарях. Она не о великих подвигах отчаянных храбрецов. Эта история обо всем вышеперечисленном сразу. О молодом мейстере, который обошел весь мир в поисках новых знаний и ответов на величайшие загадки. Слушайте меня очень внимательно, юные лорды, и вы поймете, чего стоит могучий ум против злой воли богов, ужасных поворотов судьбы и человеческих пороков. Это – рассказ о Курине Хитроумном…

* * *

Глава 1. Львиная доля

Нельзя сказать, что между Акселем и Роббом была вражда – честь семьи Рейнов из Кастамере обязывала поддерживать приличествующие представителям этого рода отношения.

Хотя бы ради репутации, тем более, что они были вассалами могущественного дома Ланнистеров.

Но тот ужин решил многое. 

Старый лорд Робб всего-то пошутил, но молодой и дерзкий Аксель, приходившийся Роббу племянником, зацепился за эту шутку. Возможно, так размышлял старый лорд, нарочно зацепился и грязно оскорбил Робба в ответ.

Если бы это произошло в приватной беседе, можно было бы списать все на горячность и молодость племянника. Но произошло это во всеуслышанье, в зале, битком набитом высокопоставленными людьми. А ведь там были еще и гости из других домов.

Лорд Робб и его племянник условились о дне проведения поединка чести между ними. Только так и никак иначе благородные рыцари отстаивают свое достоинство. Робб был стар и не готов к стычке со своим молодым и горячим родственником. Но он не мог ударить лицом в грязь. Люди Запада славятся своей гордостью. Лев должен поставить наглеца на место, иначе даже самая блохастая и грязная собака в его замке перестанет уважать своего правителя.

Робб был славным, опытным воином, прошедшим немало кровавых битв, из которых он всегда выходил живым, хоть и не всегда невредимым. Однако, и его племянника нельзя было назвать простаком. Хоть и молодой, но уже набирающий славу рыцарь - в умении владеть мечом немногие отказали бы ему.

Лорду Рейну уже довелось видеть его в деле, когда во время сражения с отрядом железнорожденных, напавших было на побережье близ Кастамере, Аксель в одиночку догнал и убил семерых железных людей, которые, увидев крупный отряд Рейнов, спешили ретироваться на корабль. И хоть пятеро из них были еще совсем юны, да еще и скудно вооружены, оставшиеся двое яростно сражались, одновременно наступая на Акселя. Одного из них Аксель точным ударом заколол в живот, а второму, со всей силы рубанув своим полуторным мечом, сломал щит, отчего тот упал на землю, и, так и не поднявшись, умер от удара, нанесенного Акселем в грудь. Сам Робб в тот день сражался не менее отважно, но вынужден был признать, что снискал меньших успехов.

По мастерству и силе Аксель не уступал Роббу в его лучшие годы. Которые, увы, остались далеко позади. И хоть Робб последнее время отгонял от себя эту мысль, в глубине души он понимал, что время берет свое. Его боевой опыт, конечно, был еще при нем, ибо годы пока не забрали у него память, но лорд Рейн стал заметно худее, чем раньше, золотистая грива на его голове сменилась серебристой, и даже ростом он казался ниже, из-за сутулости, которую приобрел, когда носить свои тяжелые доспехи ему стало труднее. Робб понимал, что он все же еще не в том возрасте, чтобы не принять вызов. Как-никак, пятьдесят пять лет для такого прославленного рыцаря, как он – не такой уж и преклонный возраст. Сам Дамон Ланнистер, его сюзерен и близкий друг, был на четыре года старше, что не мешало ему до сих пор блистать на турнирах и быть бодрым и полным сил.

Старый лорд уверял было себя, что алый лев ничуть не хуже золотого, но в глубине души понимал,  что годы бьют его беспощаднее, чем сюзерена.

Эта мысль преисполняла его отчаянием. Он понимал, что Аксель, этот самодовольный юный наглец, завел его в безвыходную ситуацию, которая грозила сильно испортить добрую репутацию дома Рейнов.

С этими мыслями он и вошел в ничем не примечательный трактир на окраине Ланниспорта. Мысль о пире в местах, где собирается знать всех Западных Земель, сейчас претила лорду Рейну, так как он не желал участвовать ни в каких разговорах относительно произошедшей с Акселем ссоры и грядущего поединка.

Волей судьбы, это был тот самый трактир, в котором остановились молодой мейстер Курин Морриген и его спутник Гайс.

***

Курин был в недобром расположении духа. Все начало вечера он пил крепкое дорнийское, пытаясь утопить в кубке свою печаль.

Печаль эта была вызвана тем, что на днях произошло между Гайсом и Кэтти, хозяйкой трактира. Дело было в том, что Курин очень сильно хотел, чтобы вышеупомянутое произошло между ним самим и Кэтти. В своих мыслях он сетовал на ее глупость и неразборчивость, однако, своим острым умом все же понимал, что трудно было ожидать иного выбора от такой красивой и явно опытной в утехах женщины, как она. С одной стороны – долговязый, тощий мейстер, без умолку болтающий о совершенно непонятных для неё вещах. С другой – высокий, могучий, улыбчивый воин, отпускавший сальные шутки и дерзко с ней перемигивающийся.

«Когда-нибудь, Гайс»: - мечтал про себя Курин - : « Мой великий ум принесет мне такую славу, что все женщины мира будут мечтать о том, чтобы одарить меня ласками, а ты, все так же глупо улыбаясь, будешь плестись за мной хвостом и неустанно пытаться примазаться к моей славе. Вот тогда-то я и припомню тебе Кэтти!»

Гайс же в это время сидел напротив Курина, спиной ко входу, такой же довольный и веселый, как обычно. Бессердечно издеваясь над тушеной бараниной, брезгливо выковыривая из нее кусочки лука, он интересовался, чего это Курин, который в иные дни болтливее десятка септонов, сегодня молчит.

Повод для разговора сам преподнес себя на блюдечке, устало войдя в трактир. Заметно сутулясь, он направился в сторону углового стола. Это был почтенного вида мужчина, одетый в дорогую и красивую одежду с изображением алого льва на груди, в сопровождении четверых крепких рыцарей. Выпивохи, попавшиеся было им на пути, поспешно расступились, а Кэтти, мигом бросившая все свои дела, быстро подошла к их столу и, ослепительно улыбаясь, начала принимать заказ.

Курин определил в вошедшем главу дома Рейнов, лорда Робба, поскольку из всего их многочисленного семейства он один подходил по возрасту.

Уныние мгновенно покинуло Курина. Печаль и обида расступились перед чувством, которое всегда было в Курине самым сильным и вело молодого мейстера всю его жизнь – любопытством. 

Курин ткнул в плечо Гайса. Дорогое блюдо из баранины, которое этому варвару принесли в виде красивого узора, теперь более походило на чью-то выпотрошенную тушу и внушало отвращение всем, кто мог его видеть. Гайс, оторвавшись от своего бесстыдного занятия, с недоумением посмотрел на своего спутника.

- Я вижу, ты заметил человека, вошедшего в трактир со своей свитой? – спросил Курин, изображая дружелюбный тон.

- Поди, не заметь его. Вошел весь из себя важный, да еще и с такой охраной. Высокородные редко бывают обделены вниманием, тебе ли не знать.

- Ты даже не понимаешь, насколько ты прав.

Манера Курина и хвалить и оскорблять одной фразой уже не была в новинку для Гайса, а потому тот не придал сказанному особого значения.

- У тебя есть соображения насчет того, кто бы это мог быть? - спросил Курин.

Гайс решил удивить своего спутника, блеснув познаниями в гербах Великих Домов Вестеросса и уверенно ответил:

- Конечно. Он носит на груди льва. А значит, он – Ланнистер – желая развить мысль, что было ему не свойственно, Гайс продолжил – лорд Тарли, бывало, рассказывал, что люди со львами на щитах славятся своей неустрашимостью в бою и своим сказочным богатством. Он говаривал, что они даже гадят золотом – подражая Курину, Гайс перешел на размышления о подмеченной им мелочи – интересно, что они при этом такого едят, что аж срут деньгами? 

Курин смерил собеседника насмешливым взглядом:

- Да уж, сын мельника есть сын мельника. Во-первых, и я хочу, чтобы ты хорошенько запомнил это, Гайс. Если что-то, что тебе доведется слышать, кажется тебе неправдоподобным, а то и вовсе смехотворным, советую довериться своему чутью и не спешить пересказывать другим подобные бредни, поскольку ты, при этом, выглядишь большим глупцом. Люди не могут гадить золотом, если только случайно не проглотили что-нибудь золотое, при том достаточно маленькое, чтоб оно вышло из них без вреда для здоровья. Однако ни один желудок в мире не способен из какой-либо еды воспроизводить что-либо помимо самого обычного, мой друг, дерьма.

- Сдается мне, ты хочешь назвать моего старого лорда Тарли лжецом, - Гайс грозно посмотрел на Курина, - чего я не советую тебе делать в моем присутствии, ибо лорд Тарли -  человек честный, и не стал бы дурить нас, своих подданных, о которых он так заботится.

- Я и не думал называть твоего лорда лжецом. Он всего лишь шутил. А шутят так о Ланнистерах все, ибо завидуют им.

- Лорд Тарли - не завистливый человек. Он и сам не бедствует, и другим лордам, кроме тех, что являются его врагами, желает того же. - Гайс, все же, несколько смягчился. - Но в одном ты прав. Лорд Тарли - человек веселый и любит пошутить. Помню, как-то раз, когда его пекарь пожаловался на то, что он подозревает, будто подмастерье кузнеца крутит шашни с его женой, а жена его была особа страшная как дракон и жирная как боров, - поспешно добавил Гайс, дабы объяснить комичность ситуации, - старый лорд сказал, что в случае, если это правда, то он немедля произведет парня в рыцари, ибо сойтись в постели с такой свирепой женщиной как Тильда - подвиг, на который не решился бы и сам Эйгон Завоеватель. Однако, дабы все-таки не обидеть пекаря, лорд Тарли приказал слегка побить Харека, а затем строго-настрого запретил ему приближаться к жене пекаря. Это, в свою очередь, доказывает, что милорд - человек не только веселый, но и справедливый. Харек урок усвоил. Мы ему в этом помогли. Помнится, в тот раз, среди прочих, я и сам пару раз пнул его в брюхо. Впрочем, Харек быстро оправился, и уже скоро стали поговаривать о том, что он теперь крутит с дочерью нашего септона, а та уж всяко помиловидней Тильды. Парень определенно пошёл в гору. - Гайс отхлебнул из своей большой кружки. - А вот Тильда стала с тех пор еще сварливей и суровей чем обычно, и, думается мне, пекарь не раз успел пожалеть о том, что отгрыз себе рога...

- Славная история, - прервал его Курин, понимая, что если уж Гайс завел разговор про лорда Тарли и своих односельчан, то болтать об этом он сможет бесконечно. А Курину не хотелось слушать истории Гайса, в то время, когда его собственный ум взбудоражен нежданно подвернувшейся загадкой. - Перейдем поближе к делу. Если ты заметил, я говорил "во-первых", а это значит, что будет еще и "во-вторых".

Похоже, Курин распалялся всё больше, что заставило Гайса соскучиться по началу вечера, когда Курин молчал и не донимал его. Гайс уже было задумался, не трахнуть ли ему еще кого, дабы Курин опять умолк. Однако, мейстер прервал размышления, щелкнув пальцами перед его носом.

- Сосредоточься, друг мой. Если ты действительно хочешь стать рыцарем, ты должен разбираться в таких вещах.

- В каких это таких вещах?

- Неужели ты меня не слушал? Вот ведь болван! Я совершенно задаром даю тебе знания, в которых ты так нуждаешься, а ты в это самое время блуждаешь в облаках!

Гайс, конечно, мог бы возразить, что блуждал он вовсе не в облаках, а между упругими бедрами Кэтти, и с удовольствием поблуждал бы там еще раз, но, понимая, чем это для него чревато, предпочел держать язык за зубами и внимал. 

- Так вот, сообщаю тебе еще раз. Тот человек в углу, о котором мы говорим, действительно носит на себе льва. Но это еще не значит, что он Ланнистер. Это - Робб Рейн, глава дома Рейнов. Рейны - вассалы Ланнистеров и носят на себе алого льва, а не золотого.

- Не больно-то у них богатое воображение.

- Что сказать, тщеславие вообще не оригинально. Мой отец, вот, имел дурное обыкновение называть абсолютно каждого щенка мужского пола Балерионом. Но мы, пожалуй, рискуем отклониться от главного вопроса, который меня сейчас интересует.

Гайс напрягся. Когда у него не оставалось иного выбора, он был готов поломать голову над загадками, которые Курин задавал ему в бессчетном количестве, ибо верил, что это закаляет его ум, также как регулярная муштра лорда Тарли в свое время закалила его тело. Он даже надеялся, что со временем его ум окрепнет настолько, что он сможет решить одну из этих самых загадок.

- И в чем же состоит этот вопрос?

- А вопрос, мой несмышленный друг, состоит в следующем: что лорд Рейн, один из богатейших и влиятельнейших людей в Вестероссе, делает в занюханном трактире на окраине города?

- Насколько я вижу, - Гайс явно не понимал интереса Курина, - ест пряные колбаски и запивает их элем.

- Но почему именно здесь? Есть много мест в Ланниспорте, где и еда, и обслуга куда лучше. Не говоря уж о публике. И где его присутствие не будет так сильно бросаться в глаза.

- Может он там задыхается от сладкого воздуха успеха! - поленившись посмеяться, Гайс крякнул, - вот он и пришёл сюда, посмотреть на немытую чернь и, вспоминая о нас в хмурые дни своей жизни, улыбаться, понимая, что дела его не так уж и плохи.

- А ты выложился по-полной, не так ли? - усмехнулся Курин, удивившись столь неожиданно красноречивой тираде от человека, наличие мозга у которого все еще являлось спорным вопросом для мейстера. Гайс хоть и выглядел простак-простаком, но обладал крайне подвешенным языком для человека своего положения.

- Я не знаю, почему тебе это интересно, приятель. Обычно тебе интересно все что ни попадя, я и не задаю вопросов. Только жду со дня на день, когда твоя увесистая голова наконец переполнится и лопнет.

- Не раньше, чем твоя – отвалится за ненадобностью. Знаешь, чем занимаются лорды в замках, когда собираются на пирах? Как правило, обсуждают свои дела. Насколько мне известно, лорд Дамон Ланнистер нынче остановился в Ланниспорте у своего двоюродного брата. И многие другие лорды Западных земель на той неделе были здесь. Они обсуждали одно крайне важное дело, насколько ты понимаешь.

- Да, ты рассказывал о грядущей войне.

- Верно. И, если я правильно понимаю, судя по разговорам, что ведут солдаты в городе, Ланнистер и его вассалы не намерены поддерживать восстание Черного Пламени, равно как и подавлять его. Они придержатся нейтралитета. Но, возможно, на совете, который созвал лорд Дамон, мнения оказались не столь единодушны. Лорд Ланнистер остался гостить у своего кузена, и, если верить септону, которого я лечил позавчера, хозяин Утеса пробудет тут всю неделю. Лорды Тарбэк и Вестерлинг также присоединятся к нему. И многие другие лорды, раз уж так много их рыцарей шляются ночами по городу. Как ты помнишь, именно к дому Леффордов принадлежал рыцарь, который пару дней назад тебя перепил.

- Это не его заслуга! Ему крупно повезло, что я в тот вечер обожрался свининой, что несколько ослабило мой желудок!

Продолжение следует

Показать полностью
Отличная работа, все прочитано!