BadaBook №18. Гастон Леру. Призрак Оперы.
Всем привет! BadaBook – о хорошей и плохой литературе.
Хотел сегодня рассказать вам о книге, автора которой надо расстрелять из зенитки, но…к черту, надо же и к хорошему приобщаться, верно? И сегодня у нас в гостях ни много ни мало Гастон Леру со своей книгой «Призрак Оперы»!
Большинство из тех, кто вообще слышал про «Призрака Оперы», знают его как фильм 2004 года, в котором законопослушный гражданин Джерард Батлер живет в пещерах под зданием Оперы в обличии человека-в-маске, сочиняет музыку и божественно поет.
Не меньше народу знает, что фильм поставлен на основе мюзикла небезызвестного композитора Эндрю Ллойда Вебера. Даже если вы не слышали о фильме, то уж о мюзикле «Призрак Оперы» вы просто обязаны были слышать, ибо:
а) поставлен он был аж в далеком уже 1986 году, и с тех пор идет безостановочно в разных городах мира;
б) постановки собрали уже больше (вдумайтесь) 6 000 000 000 долларов! Это намного, в разы больше, чем любое другое развлекательное мероприятие в мире. Отсоси Кэмерон, или ставь свой мюзикл про синих людей;
в) количество каверов, отсылок и упоминаний мюзикла в творчестве других исполнителей зашкаливает – от барбары стрейзанд и чуть ли не до Skrillex.
Впрочем, что я тут распинаюсь, музыкальное сопровождение лучше услышать самому, и это, мать его, круто звучит:
Я никогда и никому не советовал мюзиклы, и вряд ли сделаю это еще раз, но для Призрака Оперы я сделаю исключение – если у вас будет такая возможность – сходите. Если не можете – скачайте фильм, посмотрите на уродливого Леонидаса – при всей моей ненависти к стихам, полученной еще в школе, я не могу ничего плохого сказать о постановке.
Но, как вы уже поняли, мюзикл Э.Л. Вебера еще не первоисточник – он поставлен, в свою очередь, по книге французского журналиста и писателя Гастона Луи Альфреда Леру с одноименным названием.
Сразу оговорюсь – по этой книге поставлено три мюзикла, восемь (Карл!) фильмов и в этом году, кажется, выходит сериал. Спрашивается, чем таким обладает книга, если количество ее переработок превышает все разумные пределы? Сейчас объясню.
«маска на обложке – явный закос под фильм 2004 года. В книге Призрак - суровый мужик, а не педиковатый метросексуал»
По традиции, для начала об авторе. Гастон Луи Альфред Леру (1868-1927, а для тех, кто пропускает годы жизни – сколько ему было лет?) – как я уже писал выше, журналист и писатель, беллетрист. Практически Дарья Донцова конца 19 века – да-да, не удивляйтесь, беллетристы были во все времена, начиная с изобретения книгопечатания, с той лишь разницей, что некоторые произведения Леру оказались настолько интересны публике, что выстрелили по всему миру. А уж то, что автор способствовал первым экранизациям, добавило ему успеха и вдохновило режиссеров будущего на переосмысления и ремейки. Хороший ход, мсье!
Книга – своего рода детективный готический роман с элементами триллера и мистики. Сюжет рассказывает нам о событиях в Парижском театре Оперы, который и по сей день является едва ли не одним из лучших заведений в своем роде:
«это вам не золоченые унитазы»
По сюжету, в театре Оперы происходят в высшей степени непонятные вещи – падают декорации, люстры, кто-то шатает трубы и издает непонятные звуки. Кроме того, по слухам, в здании обитает Призрак Оперы – сверхъестественное существо, которое вертит персоналом как хочет и неизменно получает то, что требует. Ну, там, отдельную ложу, или тысяч 20 франков в месяц и так далее. Не слишком обременительно, но строго, ведь если требования Призрака не выполнить, то трубы Оперы начинают шататься в два раза интенсивнее.
И вот в один из дней, когда заболевает солистка, Призрак требует выставить ей на замену молодую хористку Кристину Дое. Никому не известная девушка выходит на сцену и выдает ТАКОЕ. Короче, если бы в зале сидел Сатана, то тот бы поперся на небо просить прощения. По великому случаю на представлении оказывается друг детства Кристины, по совместительству граф, Рауль де Шаньи.
Рауль под впечатлением от выступления спешит выразить свое почтение давней знакомой и наметить контакты для вероятных матримониальных целей, но девушка примеряет на себя роль Снежной королевы и немного посылает паренька на хутор.
Рауль, как и любой нормальный парень, с первого раза не понимает, и пытается наладить контакт снова, и это ему отчасти удается…
Дальше рассказывать не хочется, ибо спойлеры и все такое, но…СПОЙЛЕРЫ КНИГИ, КОТОРОЙ БОЛЬШЕ СТА ЛЕТ? СЕРЬЕЗНО? В общем, как выясняется, Кристина не вундеркинд и не инопланетянка, подменившая оригинальную певицу, просто некоторое время назад с ней на контакт вышел тот самый призрак Оперы, ибо он умеет не только устраивать подлянки в стиле домовенка Кузи, но и является нифиговым оперным певцом, а вдобавок к тому, прекрасным учителем вокала. Царь Леонидас (да, это он) - и швец и жнец, и ртом певец:
В книге маска закрывает его лицо целиком, поскольку он конкретно уродлив, и люди от него попросту шарахаются, однако не это является главным, а то, что он влюбился в Кристину по уши, и готов дать ей все, что может дать уродливый зрелый мужчина молодой и красивой девушке – деньги, мастерство, продвижение в карьере. Зачем так сложно? Призрак уже давно живет под зданием Оперы, в бюджетном жилье, ниже уровня всех подвалов в собственноручно оборудованном логове, а хочется ему самого обыкновенного – жену, детей, домик у речки, лавку да печку. И если с материальным оснащением у него полный порядок, то насчет жены вопрос сам собой не решается, поскольку девушки на рубеже 19-20 веков отличались несколько более скромными нравами и вариант брака с сомнительным гражданином, чье лицо больше похоже на изнасилованное авокадо, они даже не рассматривали.
Как вы уже поняли, Кристина могущественному и умелому покровителю предпочитает друга детства, чьих умений хватает только на четыреждыблядскую ярость от собственного бессилия.
Впрочем, молодой человек достаточно упорен. Он без устали таскается за девушкой, и постепенно проникает в ее секреты. Оказывается, Призрак Оперы (которого зовут Эрик), несмотря на свое уродство, совсем не олень и оппонента почуял еще на подходе. Здраво оценив свои шансы, он использует все свое вооружение:
Но начинает он, как ни странно, с обычного бытового терроризма на уровне «Кристина, ты меня не любишь, ты любишь этого щегла, ухади, но тогда фиг тебе, а не уроки пения и карьера.» Кристина, ясное дело, ломается, тем более, что угрозы постепенно все нарастают, и доходят до пика в момент, когда Эрик обещает помножить на ноль все здание Оперы и пару кварталов с ним.
Чем же все закончилось, и почему здание Оперы все еще стоит на своем месте, я вам не расскажу, но и не надо это. Зато я вам расскажу, откуда Кинг и Брэдбери брали свое вдохновение. В отличие от фильма, в книге у Призрака под театром оборудована натуральная лаборатория-мастерская, где тот изобретает разные хитроумные штуки.
Поэтому, если вы увидите пыточную, комнату с зеркалами, железные деревья (ШРАЙК КРУШИТЬ!) – не удивляйтесь, будет еще и не такое.
Книга, на самом деле, не слишком объемная, но на чтение ее потребуются определенные силы, если вы не являетесь фанатом женского романа. Книга местами заунывная, посвящена она во-многом пиздостраданиям Рауля.
Скажем так – если бы эта книга была написана в наше время – автора ее ставили бы на одних и тех же полках, что и женские детективы. Однако, для своего времени книга оказалась натуральной бомбой. Тут вам и мистика, и тайны, и любофф, и человек в маске – в общем, коктейль получился что надо для широкой общественности.
Прибавьте сюда флэшбеки про таинственный восток, где гений молодого тогда еще Призрака развернулся во всей его красе, и получите книгу, с которой стоит ознакомиться на досуге.
В общем, книга, которая хоть и не являет собой эталон писательского искусства, но оставила след в литературе, за что можем с гордостью поставить ее на полочку с классикой.
4 из 5 из уважения к ее заслугам.
Спасибо за внимание, и читайте хорошую литературу!
@MorGott для Пикабу.
И традиционная цитата:
«Рауль, словно ребенок, упал в его объятия.»
и расплакался. Прям образец мужественности.