«Украинский язык» или «мова» – искусственно сконструированная из южнорусского наречия русского языка химера, внедряемая насильственными методами на протяжении более чем 100 лет всеми режимами, под которыми находился и находится ныне русский народ (русский этнос) на территории нынешней Украины (польским, австрийским, большевистским и теперь – «самостийным»), в целях «превращения» русских в «украинцев» – новую «нацию», отторжения тем самым исконно русских земель от России, ослабления русского этноса и создания на границе с Россией самого русофобского государства в мире.
Не понимаю почему не обсуждается тот факт что украинская "мова" это яркий пример попытки убить исконное - исторически сложившийся Южно Великорусский диалект заменяя по делу и без многие слова, словами оккупантов поляков под пятой которых они находились около 200 лет?.
При этом все "мовочистцы" предпочитают замалчивать ополячивание украинского языка, но твердят о «русификации». Своё неприятие русского языка они обосновывают тем, что он Украине навязывался, и является для национально сознательного украинца иноземным. Но этим определениям соответствует скорее польский. Если действительно заботиться о чистоте украинского (который всего на всего диалект Южно Русского), о его исконизации – то надо проводить его деполонизацию-располячивание.
Карта 1635 года Речь Посполитая
Хотите попытаюсь доказать свою точку зрения? Поехали:
1-Известен подсчёт, что произвёл профессор Шевелёв – несомненный "украинский" патриот, кажется, признаваемый за авторитет и другими патриотами (на самом деле, он такой же Шевелёв, как я Шнейдерман). Шевелёв насчитал в мове 17 000 слов польского происхождения. Источник https://jaroslav-2.livejournal.com/ https://chisto-russkii.livejournal.com/3162.html
2- Большая часть полячизмов – слова неславянского происхождения. Список польских заимствований в украинском содержит примечания - откуда взялись эти слова в самом польском. Так вот, собственно польских слов, то есть всё же славянского корня, меньшинство. По большей же части это германизмы и латинизмы, заимствованные в польский, а из него в украинский соответственно из латинских языков (латинского и немецкого). (см «Етимологі́чний словник украї́нської мови» https://djvu.online/file/oXdAurMObs0yR)
3-Среди части украинцев ополячивание их языка вызывало отчасти и отрицание, стремление заменить хоть какие-то заимствования из польского словами исконного происхождения. Но при этом очищение мовы от полячизмов предполагает их замену словами, образованными исконными средствами. А исконности украинского совпадают с русскими (в основном). Так что, располячивание мовы неизбежно означает её большее сближение с русским. И именно поэтому идея деполонизации вызывает страстное отрицание украинскими патриотами иного рода. Почему так? Странно не находите?
4-В период оккупации Украины Польшей главным фактором проникновения языка польских оккупантов было ополячивание господствующего класса. Представители польской господской касты переезжали на подвластные земли Украины. С другой стороны, местная знать переходила в католичество и на польский язык. С господами понаехали или перешли на польский и масса их подручных.
В общем, заимствованных из польского слов очень много в украинском. Это не главная причина, из-за которой русский и украинский языки различаются друг от друга. Но это из основных причин.
Расселение поляков. Карта польская - своих красных точек на Украине они натыкали от души
5-Крупный галицко-русский историк Дионисий Иванович Зубрицкий (1777 — 1862) был одним из первых, выразивших протест против попыток ополячившихся «протоукраинцев» придать местным наречиям статус литературного языка. В своей «Истории древнего галичско-русского княжества» он писал, что «есть мрачные исступленники, или скорее низкие невежды, в лени доселе проживающие, пренебрегавшие всякую науку собственного языка, употреблявшие чуждое наречие, прислушивавшиеся только простонародному разговору своих слуг и работников и желавшие теперь, чтобы мы писали свою Историю на областном наречии Галичской черни. Странное и смешное требование!.. Где же то пишутся истории на наречии простого земледельца?»
6-Поляки неутомимо работали над созданием в Прикарпатской Руси «антимосковской Руси», и в этом украинофильские деятели сыграли наиглавнейшую роль. Поляки стали насильственно внедрять в русские школы так называемую «кулишивку», используя фонетическое правописание (т.е. как слышится, так и пишется) как инструмент этнического раскола. Вектор на раскол единства русской нации был столь агрессивным и неприкрытым, что даже сам изобретатель фонетического правописания П. Кулиш возмущался этим и даже хотел отказаться от своего изобретения.
7-Хорошо известно его письмо из Варшавы от 16 октября 1866 года, посланное Я. Ф. Головацкому во Львов, где он писал следующее: «Вам известно, что правописание, прозванное у вас в Галиции «кулишивкою», изобретено мною в то время, когда все в России были заняты распространением грамотности в простом народе. С целью облегчить науку грамоты для людей, которым некогда долго учиться, я придумал упрощенное правописание. Но из него теперь делают политическое знамя. Полякам приятно, что не все русские пишут одинаково по-русски; они в последнее время особенно принялись хвалить мою выдумку: они основывают на ней свои вздорные планы и потому готовы льстить даже такому своему противнику, как я… Теперь берет меня охота написать новое заявление в том же роде по поводу превозносимой ими «кулишивки». Видя это знамя в неприятельских руках, я первый на него ударю и отрекусь от своего правописания во имя русского единства».
8-Фонетическое правописание, чуждое русскому языку, было насильственно введено в 1892 году в школах Буковины несмотря на то, что при проведении среди всех учителей анкетирования по этому вопросу только два учителя во всей Буковине высказались за фонетическое правописание, в то время как все остальные категорически и обоснованно против этого возражали.
9-С 1991 г. «мова» начала развиваться уже совершенно «самостийно и нэзалэжно» под высочайшим патронажем столь же «самостийной и нэзалежной дэржавы». Вот что пишет А. Железный в своей брошюре «Происхождение русско-украинского двуязычия в Украине» (Киев, 1998 г.): «Буквально ежедневно украинские средства массовой информации вместо привычных, укоренившихся слов преподносят нам новые, якобы исконно украинские: «спортовець» вместо спортсмен, «полициянт» вместо полiцейский, «агенцiя» вместо агентство, «наклад» вместо тираж, «уболiвати» вместо спортивного болiти, «розвой» вместо розвиток – всего и не перечислить! Разумеется, все эти «украинские» слова взяты непосредственно из польского языка: sportowjec, policiant, agencia, naklad, uboliwac, rozwoj… Есть, правда, отдельные случаи, когда и хочется убрать какое-нибудь уж больно «по-москальски» звучащее слово, но и соответствующее польское не подходит. Вот два характерных примера. Для замены дерусификаторами «неправильного» слова аэропорт польское слово явно не походит, т.к. звучит точно так же: aeroport. Пришлось выдумывать совершенно новое, небывалое слово «лэтовыще». Или вот для украинской эстрады ранее общепринятое обозначение вокально-инструментального ансамбля словом «группа» (по-украински «группа») для дерусификаторов оказалось неприемлемым. Но и польское аналогичное слово звучит слишком уж «по-москальски» – grupa. И вновь пришлось обходиться собственными ресурсами: применить скотоводческий термин «гурт» (стадо). Пусть, мол, новый термин и ассоциируется со стадом баранов, лишь бы он не был похож на русский!»
10- Польша за последние два года не раз высказывалась про свой интерес захватить части территорий Украины. "Польша в любом случае введет свои войска на Западную Украину и оккупирует часть этой территории, киевский режим ничего не сможет противопоставить этому сценарию". Такое мнение высказал военно-политический обозреватель Михаил Онуфриенко. Президент России Владимир Путин 21 июля на совещании с постоянными членами Совбеза РФ заявил, что Польша вынашивает планы по оккупации Западной Украины. Для этой цели могут использовать сформированное польско-литовско-украинское воинское соединение. Он отметил, что польские лидеры рассчитывают под натовским "зонтиком" сформировать некую коалицию и впрямую вмешаться в конфликт на Украине, чтобы затем вернуть себе, как они считают, свои "исторические территории".
В общем хочется процитировать слова Сергея Родина в книге «Отрекаюсь от русского имени» пишет: «Всякий раз, вникая в доводы адептов украиномовского движения, силящихся объяснить мне смысл происходящего, я не мог избавиться от ощущения, что являюсь свидетелем массового, поголовного психоза, особого рода социального безумия, в которое вовлекаются все новые и новые жертвы. Безумия, вышедшего из-под контроля и несущего в себе чудовищный потенциал разрушения культуры и общества… В этом государстве с чисто параноидальной навязчивостью раз за разом ставится и решается одна-единственная проблема: как сделать никому не нужную «украинську мову» массовой и желанной, какими средствами принудить пятьдесят миллионов взрослых мужчин, женщин и их детей забыть родной русский язык и перейти на искусственно созданный суржик…
Искусственно мутированный из разговорного малорусского наречия, он на протяжении последних ста лет подвергался столь несуразным переделкам и нововведениям с целью максимального удаления его от русского языка, что сегодня даже самый изощренный специалист-украиномовник не в состоянии определить: что является нормативной формой, а что – грубым отклонением от нее.
Уважаемые украинцы, пожалуйста поясните в чем ваша "незалежность"?
В чем тут прикол? В том чтобы опять лечь под поляков?
P/S: для тех кому сложно осмыслить тексты длиннее ста слов поясню мысль кратко:
1-Есть очевидные подтвержденные факты искусственности отрыва братских частей одного этноса (народа). Те кто это делает и поддерживает действует во благо других стран и держав а не во благо своих братьев.
2- Если кто то толкает вас на нацистские действия- то он это делает не во благо собственного народа и собственной страны а исключительно ради собственного обогащения и собственных выгод (вспомните хотя бы Яценюка и прочих, имеющих как минимум пару сотен миллионов и проживающих в теплых странах).
3-Если есть конфликт - есть выгодоприобретатель. В случае СВО ни Россия ни Украина выгод не приобретает. Следовательно инициатор всей байды тот кому это выгодно. Пояснить о ком я?
4- Для совсем уж неверно понимающих смысл текста- ни чего не имею против китайского, французского, молдавского и прочих языков. Но очень имею против когда массово, искусственно в язык внедряются чуждые слова тысячами. Как собственно и против в том числе засилья англицизмов в русском языке. Ибо нехрен засорять язык предков излишней иностранщиной. Особенно если это слова языка колонизаторов.
PS-2- Давайте объясню вам свою позицию прямо очень просто. Чтобы вам много не анализировать. На простом виртуальном фантастическом примере. Триста лет назад, на двести лет, часть Сибири захватили китайцы. Потом их с трудом выбили и эту часть Сибири опять стала Россией на 70 лет . Но потом в 91 получила независимость. Но язык Стал не Русский а Сибирский. Помесью Русского и Китайского. И вместо того чтобы открестится от интервентов и вернуться к истокам предков, и паскудного влияния китайцев, и дружить и торговать с соседями, мы еще больше про китайских слов начинаем искусственно вводить. При чем не от народа и его чаяний а вопреки. Называя это "великой Сибирской мовой". А тех кто против начинаем гнобить и бомбить. А Россию искусственно очень не навидеть на показ. Я бы в этой ситуации подобным "пасконизаторам про китайцам" пошел бить морду лично. Достаточно простой пример? Всем комментаторам теперь понятна моя позиция?
*(«Етимологі́чний словник украї́нської мови»). Словарь, как говорят, является крупнейшим по охвату среди славянских языков. Создатели имели целью собрать все слова украинского языка, включая диалекты, за исключением узкоспециализированных терминов и архаизмов (слов, вышедших из употребления до 19-го века).
* А. Железный «Происхождение русско-украинского двуязычия на Украине».