Когда я был в Испании, я научился немного говорить по-испански, чтобы можно было общаться в магазине или купить билет на автобус.
Когда я был в Беларуси, я немного выучил русский язык.
Когда я путешествовал по Румынии, я немного выучил румынский.
Когда я был в Сербии, я здесь тоже использовал немного сербского языка.
Когда я был в Венгрии... ну, их язык просто космос, но я выучил несколько основных слов.
Почему я пишу это? Что ж, даже когда мы только собираемся в отпуск, нам часто хочется выучить несколько слов на языке страны, в которую мы собираемся. Это не только облегчает нам общение, но и приятно по отношению к гражданам этой страны.
Сотни тысяч украинцев, а может быть и больше, уже два года находятся в Польше, моей стране. А теперь представьте, что в Польше к вам подходит украинец, все время разговаривает с вами по-украински и очень удивляется, что вы не понимаете, что он имеет в виду. Это не исключение, это обычное явление. Я не понимаю, как можно не хотеть хотя бы немного выучить язык страны, в которой живешь, за несколько лет. Даже такие слова, как «дравствуйте», «спасибо» или «до свидания». Это всего лишь несколько минут, чтобы выучить несколько слов. Но почему-то не хотят. Они предпочитают стоять перед тобой, говорить по-украински от начала до конца, смотреть на тебя как на дурака, очень удивляются, что ты их не понимаешь...