Выхлоп дюз почти моментально рассеялся молочной струёй в безатмосферной черноте. Шаттл медленно коснулся поверхности. Крылов методично натянул шлем, щёлкнул клавишами герметизации и общей проверки. Когда от таких мелких ритуалов зависит жизнь - приходится их выполнять, как бы ни надоели. В конце концов, он сам участвовал в разработке протокола посадки на планетоиды.
Джексон уже ждала неподалёку от атмосферного купола. Крылов выбрался из шаттла, увалень МакКензи действовал чуть медленнее. Джексон кивнула, открыла шлюз, три громоздкие фигуры едва уместились среди белёсых стенок.
Резковатый свет ламп превращал внутренности купола в футуристическую лабораторию. Из-за спины Джексон выступил громадный мужчина с бородой, без скафандра, сама же она откинула шлем и скрестила руки на груди. Сарказм в её голосе чудом не прожёг стенки купола:
- Какая честь! Сам Координатор пожаловал!
Крылов откинул шлем:
- Я уже давно не Координатор. А правила Совета вам известны, мисс Джексон. «Демиург» прекратил финансирование раскопок четверо суток назад. Докладывать о резервах экспедиции вы не считаете нужным, на связь выходите не по графику... Обстановка здесь достаточно суровая - атмосферы нет, холодно, темно... Что вас здесь держит?
Она задрала подбородок:
- А если нам здесь просто интересно?
Крылов глубоко вздохнул:
- Вы рассчитываете что-то найти. Или уже нашли. Простите, но недели на холодном планетоиде во мраке космоса достаточно, чтобы развеять любой чисто научный интерес.
Помощник Джексон, суровый и молчаливый детина ростом даже чуть выше самого Крылова, наклонился за неким предметом. МакКензи насторожился было, но Крылов дал отмашку - в руках детины поблёскивал металлическими уголками кейс геолога. Джексон шумно выдохнула и обмякла.
- Мы... уже нашли. Только видите ли, ситуация столь необычна...
Детина подкатил тележку, уставленную ящиками, положил кейс сверху. Джексон, не торопясь, взялась за крышку кейса.
- Видите ли, мистер Крылофф... Эта штука древняя. Даже не просто древняя... эти породы можно датировать примерно ордовикским периодом. Мы и впрямь кое-что нашли... но этот артефакт здесь уже давно. Он миллионы лет лежит здесь. Он лежал здесь, когда в океанах Земли копошились первые микроорганизмы, когда по илистым берегам бродили ракоскорпионы, а затем мегатерии. Этот артефакт уже был здесь, когда под копытами гуннов сотрясались земли от Рейна до Волги. Строители закладывали первый кирпич в основание пирамид и Оксфордского университета, Колумб выходил в море на своих каравеллах, Писарро завоевывал инков, а эта вещь уже была здесь. Она древнее, чем огромные волосатые мамонты и саблезубые тигры... она древнее первой разумной жизни на Земле.
Крылов с сомнением взглянул на кейс. МакКензи засопел, будто понимая его. Эта штука в самом деле настолько древняя? Троянская война, падение Рима, Возрождение, чума и крестовые походы, промышленная революция и первый полёт человека в космос? Как-то трудновато было поверить в это...
Джексон щёлкнула замками, поверхность кейса открылась. На гладкой подложке лежал небольшой платинового цвета диск, немного напоминающий фрисби. Девушка осторожно коснулась диска, подняла его. На внутренней стороне мерцала искусно выгравированная надпись. Крылов приблизился - и не поверил своим глазам.
На внутренней стороне диска было выгравировано всего одно слово.
БАЯН!
случайная картинка из поиска