Глава 9. Зеркальный Лабиринт, или Осторожно, Отражения!
Лысый, он же, предположительно, архидемон, ответственный за весь этот мультивселенский бардак, бросился на нас с яростью голодного тролля, учуявшего запах свежей эльфятины. Вместо изящного, хоть и фальшивого, жандармского мундира на нем теперь болтались какие-то грязные лохмотья, а в руке, покрытой омерзительными язвами, был зажат кривой кинжал.
— Вы раскрыли мою иллюзию! — прошипел он, брызжа слюной. — Но вам не остановить грядущее! Хаос поглотит все миры!
— Посмотрим, — буркнул я, активируя "Ключ Миров".
Нужно было срочно уносить ноги, пока этот красавчик не превратил нас в ингредиенты для какого-нибудь особо извращенного демонического зелья. Но куда? "Око Гномов" молчало, предлагая самостоятельно разбираться с этой зеркальной аномалией, а Бьёрн, кажется, был готов от страха пропеть реквием по собственной персоне.
— Бежим! — крикнул я, схватив барда за рукав.
Мы выскочили из кабинета и помчались по коридору, превратившемуся из помпезного в обшарпанный и заваленный мусором. Лысый не отставал, оглашая развалины участка демоническим хохотом.
— Зеркало! — вдруг осенило меня. — Надо вернуться к зеркалу!
— Ты с ума сошел? — возопил Бьёрн. — Он же нас там прикончит!
— Доверься мне! — я надеялся, что интуиция меня не подведет.
Мы снова вбежали в кабинет. Зеркало, теперь уже отражавшее реальность, показывало жуткую картину: разбитую мебель, паутину по углам и лысого маньяка, который вот-вот нас настигнет.
— Что делать? — паниковал Бьёрн.
— Сейчас… — я лихорадочно соображал.
Если это зеркало — портал в мир иллюзий, то, возможно, можно использовать его, чтобы… что? Отправить злодея обратно в его иллюзорный рай? Или…
— Бьёрн, помнишь, как мы меняли реальность с помощью "Ока Гномов"? — спросил я.
— Ну… что-то припоминаю, — ответил бард, неуверенно косясь на приближающегося демона.
— Надо попробовать сделать то же самое, но с зеркалом! — я подбежал к зеркалу и, представив себе, как лысый исчезает в зазеркалье, крикнул: — "Ключом Миров" повелеваю! Пусть это зеркало станет вратами в иной мир, и пусть этот урод отправится туда, откуда пришел!
Зеркало вспыхнуло, затягивая в себя изображение лысого. Тот заверещал, пытаясь уцепиться за раму, но его словно магнитом тянуло внутрь. Еще секунда, и он исчез в зеркальной глади, оставив после себя лишь жуткий смрад.
— Получилось? — выдохнул Бьёрн, осторожно выглядывая из-за моего плеча.
— Похоже, что да, — ответил я, с трудом переводя дыхание.
Но расслабляться было рано. Зеркало продолжало мерцать, и теперь в нем отражался не кабинет, а какой-то странный коридор, уходящий в бесконечность.
— Что это? — спросил Бьёрн.
— Понятия не имею, — честно признался я. — Но, кажется, это наш единственный выход.
— То есть, ты предлагаешь лезть в неизвестность? — бард явно был не в восторге от этой идеи.
— А у нас есть выбор? — я пожал плечами. — К тому же, "Око" молчит, а значит, придется действовать самим.
Делать нечего, пришлось снова прыгать в неизвестность. Мы шагнули в зеркало и оказались в том самом бесконечном коридоре. Стены его были увешаны зеркалами всех форм и размеров, и в каждом отражалось что-то свое: то наш родной мир, то эльфийские леса, то гномьи подземелья, то какие-то совсем уж фантастические пейзажи.
— Кажется, мы в зеркальном лабиринте, — пробормотал я.
— И как нам отсюда выбраться? — спросил Бьёрн.
— Думаю, нужно искать то зеркало, которое ведет куда нам нужно, — ответил я.
— А куда нам нужно? — бард уставился на меня с упреком.
— Хороший вопрос, — признался я. — Давай пока просто двигаться вперед. Может, по пути разберемся.
Мы пошли по коридору, заглядывая в зеркала. В одном из них я увидел себя, но не в привычном образе, а в виде… короля, восседающего на золотом троне. Рядом стоял Бьёрн, облаченный в мантию придворного шута.
— Смотри, — толкнул я барда в бок. — Ты шут!
— А ты — король, — хмыкнул Бьёрн. — И что с того?
— Не знаю, — я пожал плечами. — Просто забавно.
Мы шли дальше, и в каждом зеркале видели новые отражения, новые версии себя и окружающего мира. Вот мы герои, спасающие принцессу из лап дракона. Вот мы пираты, бороздящие просторы космоса. Вот мы… сыровары, управляющие собственной сырной империей!
— Бьёрн, смотри! — воскликнул я. — Сырный мир!
В зеркале отражалась идиллическая картина: луга усеянные коровами, дающими пармезановое молоко, реки полные плавленого сыра, и мы с Бьёрном, одетые в белоснежные халаты и колпаки, дегустирующие очередной шедевр сырного искусства.
— Ну что, админ, — усмехнулся Бьёрн. — Может, останемся здесь? Будем править Сырной Империей, купаться в моцарелле и строить замки из чеддера?
— Заманчиво, конечно, — признался я. — Но у нас, кажется, есть дела поважнее. Хотя, кто знает. Может, еще вернемся сюда на пенсии.
Мы продолжили путь, и через некоторое время, когда уже начали терять надежду, я увидел в одном из зеркал что-то знакомое. Это был наш родной мир, но не тот, из которого мы ушли, а другой. Тот в котором все было нормально.
— Кажется, это оно, — сказал я, указывая на зеркало.
— Ты уверен? — спросил Бьёрн.
— Не совсем, — честно ответил я. — Но другого выхода я не вижу.
Мы переглянулись, и шагнули в зеркало. И оказались в моей квартире, прямо перед компьютером, с которого все и началось.
— Мы дома? — недоверчиво спросил Бьёрн.
— Похоже, что да, — ответил я, оглядываясь по сторонам. — Только вот
— Что? — спросил бард.
— Мне кажется, — сказал я, — что это не совсем наш дом. Точнее, не совсем тот, из которого мы ушли.
— Ты о чем? — нахмурился Бьёрн.
— Помнишь, "Око Гномов" говорило про отражение правды? — спросил я. — Кажется, я начинаю понимать, что это значит…
И тут раздался звонок в дверь.
— Кто там еще? — проворчал Бьёрн.
Я пожал плечами и пошел открывать. На пороге стоял я. Точнее, моя точная копия, только в другой одежде.
— Привет, — сказал он, улыбаясь. — Можно войти? У меня к тебе серьезный разговор.
Вот так, дорогие читатели, закончилась девятая глава моих приключений. Что же ждет нас дальше? Кто этот двойник? И что за серьезный разговор он хочет вести? Об этом вы узнаете в следующей главе, которая, обещаю, будет еще более запутанной и непредсказуемой!