Вчера я узнала о немецких анекдотах про "всех детей" и адаптировала парочку: Немецкие анекдоты про детей
Эти анекдоты строятся по лекалу: Все дети /% делают что-то %/. Кроме /%имя%/ /%рифмованная к имени причина, почему он не делает то, что делают остальные дети%/. Обычно отличаются чёрным юмором, хотя бывают и "беззубые" варианты для взрослых и педагогов.
Эта форма устного творчества известна с 1980х годов, но до сих пор популярна среди молодого поколения. Популярность обусловлена легко запоминающимся простым форматом, допускающим творческие вариации на тему.
В этом посте я рассмотрю оригинальные анекдоты, приведу перевод и возможную адаптацию.
1) Alle Kinder kamen auf die Welt. Nur nicht Bernd, der wurde entfernt.
Перевод: Все дети родились (букв. пришли в этот мир). Но не Бернд, его удалили.
Возможная адаптация: Все дети родились из мамы. Только не Ятно, его запихнули обратно.
[Не бейте за несуществующие имена, чатГПТ вообще Татьяну предлагает как рифму к слову обратно]
2) Alle Kinder spielen mit Dynamit, außer Alexander, den fetzt es auseinander.
Перевод: Все дети играют с динамитом, кроме Александра, его разрывает на части.
Возможная адаптация: Все ребята играют с динамитом, кроме Светки, её кишки украшают ветки.
3) Alle Kinder werden geliebt, außer Hagen, der wird geschlagen.
Перевод: Всех детей любят. Кроме Хагена, его бьют.
Возможная адаптация: Все ребята любимы. Кроме Ольги, её ждут розги.
4) Alle Kinder schauen in die Schlucht – außer Hein, der fällt hinein.
Перевод: Все дети смотрят в ущелье, кроме Хайна, он падает внутрь.
Возможная адаптация: Все ребята смотрят в ущелье. Кроме Ларисы, она кричит снизу.
5) Alle Kinder spielen Ritter, außer Gert, in ihm steckt ein Schwert.
Перевод: Все дети играют в рыцарей, кроме Герта, у него из груди торчит меч.
Возможная адаптация: Все ребята играют в рыцарей. Кроме Кассандры, у неё из груди торчит алебарда.
6) Alle Kinder gehen zum Friedhof, nur nicht Hagen, der wird getragen.
Перевод: Все дети идут на кладбище. Кроме Хагена, его несут.
Возможная адаптация: Все ребята идут на кладбище. Кроме Регины, она уже в могиле.
7) Alle Kinder spielen mit dem Messer, nur nicht Hagen, der hat es im Magen.
Перевод: Все дети играют с ножом, но не Хаген, он у него в желудке.
Возможная адаптация: Все ребята играют в ножички. Кроме Людки, она пытает вытащить его из желудка.
8) Alle Kinder essen Schnitzel, außer Susanne, die liegt in der Pfanne.
Перевод: Все дети едят шницель, кроме Сузанны, она лежит на сковородке.
Возможная адаптация: Все ребята едят в столовой. Кроме Светы, она в котлетах.
9) Alle Kinder sitzen am Lagerfeuer, nur nicht Kent, der brennt.
Перевод: Все дети сидят у костра, только не Кент, он горит.
Возможная адаптация: Все ребята греются у костра. Кроме Лены, она заменяет полено.
10) Alle Kinder spielen Fußball auf der Straße, nur nicht Rolf – der klebt am Golf.
Перевод: Все дети играют в футбол на дороге, только не Рольф, он приклеился к гольфу (это автомобиль такой)
Возможная адаптация: Все ребята переходят дорогу. Только не Ольга, её переехала волга.