Я считаю это самой лучшей сценой в книге, ради которой нужно ее читать.
Перевод полностью мой, с незначительными изменениями в сюжете.
Надеюсь, вам понравится. Перевод сделан специально в стиле настоящих книг о Гарри Поттере.
Еще больше переведенных глав по ссылке в комментариях.
Предыстория:
Дети Гарри и Драко — Альбус и Скорпиус — путешествуют во времени с помощью украденного маховика с благородной целью спасти Седрика Диггори. Однако, изменив ход времени на втором испытании в Турнире Трех Волшебников, они кардинально меняют весь ход истории. В новом злом мире правит Воланд де Морт. Директором Хогвартса является Долорес Амбридж, а ее ученики пытают магглов в подземелье замка. Скорпиус узнает, что Гарри Поттер проиграл битву за Хогвартс и был убит. Его сын, друг Скорпиуса — Альбус, так и не родился. Однако, в этом мире до сих пор живет Северус Снейп. Именно к нему и обращается Малфой с надеждой о помощи. Снейп приводит мальчика в тайное убежище, где живут Гермиона Грейнджер и Рон Уизли — единственные оставшиеся в живых из Отряда. Они тайно ведут борьбу с новым темным миром. Поговорив с мальчиком, они решают ему помочь и отправляются в прошлое, чтобы исправить ошибки. Первая ошибка была допущена во время проведения первого состязания Турнира. Удачно исправив ее, они возвращаются обратно, чтобы приступить к исправлению второй ошибки, которая была допущена во время состязания на озере.
АКТ III / СЦЕНА IX
Край Запретного леса.
Все четверо вернулись во времени обратно. Как только свет начал рассеиваться Рон вскрикнул от боли и упал на землю. Снейп оглянулся по сторонам, нахмурив брови. Рон кричал от боли и привлекал внимание к ним, что еще больше не нравилось профессору. Гермиона встала на колени рядом с Роном:
— Рон. Рон! Что произошло?
Снейп посмотрел со всей серьезностью на остальных:
— Я предполагал это, что игры со временем могут плохо обернуться.
— Маховик что-то сделал и с Альбусом тоже, когда мы в первый раз вернулись во времени, — опустился рядом с Роном Скорпиус. Ему было жалко видеть страдания, но еще хуже было не знать, чем помочь.
— Это очень полезная информация…Что мне делать? — прохрипел Рон.
—Мы слишком открыты. Нам нужно двигаться, пока нас не настигли. Сейчас же, — сказал Северус и достал волшебную палочку. Он дернул за плечо Скорпиуса и направился в сторону озера.
Вокруг было тихо. Солнце уже давно спряталось, и на поляны вокруг падал только лунный свет. Вдалеке блестела водная гладь, но до нее нужно было идти. И этот путь был полон опасностей. Никто не знал, что за мир их ждет теперь, изменилось ли что-нибудь, но каждый боялся, что они в смертельной опасности. И каждый надеялся, что вскоре они смогут навсегда уничтожить зло, поглотившее их мир.
Гермиона помогла подняться Рону:
— Рон ты все еще можешь идти? Вставай…
Рон медленно поднялся, оперевшись на плечо Гермионы. Снейп немного дальше подождал их, и они отправились в сторону озера вместе.
Спустя несколько метров Скорпиус задал вопрос, мучивший его с момента возвращения:
— У нас получилось?
— Я заблокировала ваше заклинание. Палочка Седрика осталась у него в руках. Значит, да. У нас получилось, — ответила Гермиона, немного тяжело дыша под натиском Рона.
— Нам нужно укрытие. С минуты на минуту… — начал Снейп и неожиданно замолчал.
По коже каждого пробежал ледяной ветерок. Их лица замерли в ужасе. Трава стала покрываться изморосью. Больше не было времени медлить и бездействовать.
— Мы вернулись в наш мир, не смотря на все наши действия. И теперь все в опасности. Ты в опасности, Гермиона. Нужно торопиться, — голос профессора звучал строго и холодно. Но даже в нем чувствовалось больше тепла, чем от воздуха.
Тень упала на все вокруг четверых волшебников. Постепенно из этой тени стали вырастать черные изорванные робы с костлявыми руками, тянущимися к живым людям.
— Слишком поздно, — вскрикнула Гермиона, — она посмотрела на Рона, а затем на остальных, понимая, что она должна теперь сделать, — они пришли за мною, не за вами. Уходите, — она взяла Рона за плечи и одной рукой прикоснулась к его щеке, глядя прямо в глаза, — Рон, послушай. Я люблю тебя, и всегда любила. Но вам троим нужно уходить. Я знаю, что ты сможешь. Настала пора всему, чего мы боялись. Что мы боялись сказать друг другу. Это все еще мир зла и ненависти, и я принадлежу этому миру. И хочу умереть вместе с ним. А вы сможете изменить время, чтобы я родилась в новом мире добра и была твоею женой. Как мы мечтаем, оба.
Скорпиус и Снейп застыли с ужасным чувством тяжести внутри. Дементоры почуяли своих жертв и стали слетаться со всех уголков замка. Настало время их пира. Вокруг стояло жуткое шипение и шорохи черных грязных мантий.
— Гермиона, ты не одна, за кем охотятся дементоры. Я не могу идти больше, оставив тебя одну. Я и так чувствую невыносимую боль, но она не сравнится с той болью, которая придет, если я потеряю тебя, — он достал волшебную палочку и улыбнулся, — Экспекто…
Гермиона схватила его руку и остановила.
— Постой. Если мы отобьем их сейчас, они могут напасть на мальчика. Мы должны дать им шанс уйти. Все, что от нас потребуется... — С лица Рона исчезла улыбка. Он серьезно посмотрел на светлое лицо Гермионы и кивнул.
— Наша дочь, — сказал Рон.
— И наш сын, — ответила ему Гермиона.
— Мне страшно, Гермиона.
— Поцелуй меня.
Рон на мгновение замер, а следом обнял ее и поцеловал. Снейп схватил за руку Скорпиуса и повел в сторону озера. Дементоры с яростью набросились на пару волшебников за их спинами. Они разняли их и бросили на землю. Вскоре их обмякшие тела взлетели в воздух с задранными головами и открытыми ртами, из которых вылетели самые чистые, самые светлые души, только что познавшее любовь друг друга.
Скорпиус ускорил шаг. Снейп одернул его:
— Не беги. Иди спокойно.
На лице профессора не было и тени сомнения.
— Они чувствуют твой страх.
Несколько дементоров успели вырваться из общей кучи и сопровождали двоих волшебников теперь.
— Думай о чем-нибудь еще, Скорпиус. Контролируй свои мысли, — он сжал руку мальчика сильнее.
— Я чувствую холод. Я ничего не вижу. Внутри меня какой-то туман. И снаружи тоже.
— Ты король, я профессор. Они не станут атаковать нас без причины. Думай о тех, кого любишь. Вспоминай, зачем мы все это делаем.
— Я слышу голос мамы, — проговорил Скорпиус уже еле волоча ноги, — Она зовет меня, к себе. Но я не могу, не могу…
— Послушай, Скорпиус, — Снейп встряхнул мальчика и тот немного пришел в себя, — думай об Альбусе. Думай о своем друге. Все что ты делаешь — это ради него, ради его идеалов. Я не смог защитить Гарри ради Лили. Но отдам все, что у меня есть, чтобы ее идеалы стали реальностью. Только эта цель все еще дает мне право жить и действовать.
Скорпиус, был практически вне сознания. Дементоры действовали на него гораздо сильнее, чем на профессора. Он улыбнулся Северусу и бормотал что-то про лучший мир. Только крепкая хватка Снейпа позволяла ему держаться на ногах. Неожиданно профессор замер. Это заставило Скорпиуса прийти немного в себя и оглянуться. Перед ними стояла Долорес Амбридж.
— Профессор Снейп! Мы уничтожили этих террористов. Мы поймали Грейнджер и Уизли. Буквально на территории школы. Вы представляете себе?
— Какая фантастика, — холодно и сухо ответил профессор.
— Но они были не одни. Вы были вместе с ними.
— Вы ошибаетесь. Я был вне замка, но это не означает, что я был с ними. Если вы заметите, то со мною ученик, школы.
— Скорпиус Малфой, вы тоже здесь? Вы не оставляете мне надежды понять ваше поведение в последнее время. А теперь и этот вопиющий случай, — сказала Долорес своим высоким голосом и сложила руки на груди.
— Думаю, он найдет объяснение этому, когда вернется в свою гостиную, куда мы направляемся, — сказал Снейп, сжал руку Скорпиуса и направился дальше.
— Профессор Снейп. Пожалуйста, постойте.
Снейп остановился и медленно повернулся к директору. На ее лице сияла улыбка. Он понял, что ситуация становится критической. Северус одернул плащ, убрав его рукой за спину. В этой же руке он приготовил волшебную палочку. Долорес смотрела прямо в глаза Снейпу. Ее палочка уже была наготове.
— Профессор Снейп, вы направляетесь к озеру, а гостиная Скорпиуса Малфоя находится совершенно в другой стороне.
Затем произошло нечто совершенно необычное. Туча, закрывающая собой луну ушла прочь и бледный свет упал на мертвенно белое лицо Северуса. Он молчал и неожиданно улыбнулся. Все черты его лица стали еще более угловатыми и зловещими в этом лунном свете.
— Как долго вы ждали этого момента?
Глаза Амбридж засияли. Он подняла волшебную палочку в сторону профессора и облизнув уголки губ заулыбалась:
— Годы. И я должна была остановить это гораздо раньше. Но теперь все кончено.
Она резко взмахнула палочкой, но в этот момент ее палочка вильнула в сторону и вылетела из ее рук. Северус посмотрел на Скорпиуса. Его рука вяло вытянулась в сторону директора и вскоре упала. Профессор взмахнул своей палочкой:
— Депульсо, — директриса улетела в сторону дементоров с легким свистом. Ее поглотило темное облако, надвигающееся на пару волшебников. Оно приближалось все быстрее и быстрее.
— Экспекто Патронум, — твердо произнес Снейп. И легкая серебристая лань смело двинулась в сторону темнеющего пятна дементоров, которые расступились и разлетелись в стороны от блистающего призрака.
— Лань? Патронус Лили, — прошептал Скорпиус.
— Странно, не правда ли. Иногда даже разные миры и время не могут изменить любовь двух людей, Скорпиус.
Но темное облако дементоров стало сгущаться и маленькая светящаяся фигура Патронуса все ближе и ближе подходила к профессору, чтобы оградить его от этого зла. Северус осознал, что не только любовь может проходить сквозь миры, но и долг вместе с ней.
— Тебе нужно торопиться, — произнес Северус гораздо мягче обычного, — я задержу их настолько, насколько смогу.
Скорпиус посмотрел в лицо своего профессора. На его щеке блестела слеза. Мимо мальчика пронеслось что-то яркое и остановилось перед ним. Это была лань и она ждала, чтобы Скорпиус пошел за ней сквозь завесу дементоров.
— Спасибо, чтобы были моим светом во тьме, — проглатывая слезы, произнес Скорпиус.
— Скажи Альбусу…Альбусу Северусу, что я горжусь тем, что он носит мое имя, — также мягко произнес Снейп и улыбнулся.
Лань двинулась вперед и мальчик, защищаемый ее магией, смог пройти сквозь облако зла, высасывающее все доброе и теплое из этого мира. Оно осталось позади, когда они уже почти достигли озера. Скорпиус посмотрел в светлые глаза лани и хотел прикоснуться к ней, но в этот момент она исчезла. Скорпиус закричал от боли, которая настигла его в этот момент. Но его крик утонул в шуме от золотистого вихря, унесшего его прочь из этого мира в другое время.
...
Скорпиус стоял на коленях, не в силах понять, где он теперь. Где-то далеко за горами занималась заря. И озеро мягко отражало ее свет. В озере отражалось и скорбное лицо мальчика. Что-то упало в воду и по ней пошли круги. Рядом с тенью на воде появилась еще одна. Скорпиус поднял голову. Рядом с ним стоял Альбус.
— Ух ты, — произнес его друг.
Скорпиус вскочил на ноги:
— Альбус!
— У нас почти получилось. Ты видел русалку? Такую, с хвостом? И как она мимо проплыла. Из-за нее Седрику пришлось обернуться, и он нас заметил. Он уже вроде начал надуваться, а потом наоборот. Если бы ты смог попасть в него тоже, думаю, мы бы смогли унизить его, — шаркая ногой произнес Альбус.
— Ты даже не представляешь, как это здорово — видеть тебя снова!
— Ты же видел меня пару минут назад.
Скорпиус бросился Альбусу на шею и крепко обнял его.
— Полегче! Ты меня задушишь! Во что ты одет?
— Во что я одет? Ах да, — сказал Скорпиус и скинул мантию, — а во что ты одет? Слизерин? Отлично!
— Как ты думаешь, у нас что-нибудь получилось? — неуверенно спросил Альбус.
— Нет. И это прекрасно! — радостно ответил Скорпиус.
Альбус посмотрел недоверчиво на друга:
— Нет? Мы проиграли.
— Да! ДА! И это ПРОСТО ПРЕВОСХОДНО, — кричал Скорпиус, прыгая по берегу.
— Ты опять объелся конфет?
— Наконец-то я услышал твой плоский юмор! Как же я рад его слышать сейчас.
— Я начинаю беспокоиться…
—АЛЬБУС!
По берегу в их сторону бежал Гарри. За ним следовали Драко, Джинни и вдалеке Минерва МакГонагалл. Гарри подбежал к сыну, бросившись на колени, и обняв его:
— Ты в порядке? Альбус!
— Гарри? Это Гарри Поттер! — продолжал радостно прыгать Скорпиус, — и Джинни, и профессор МакГонагалл. И папа… — он сделал серьезный вид, — Привет, пап.
— Скорпиус! — серьезно сказал Драко, но следом также крепко обнял своего сына.
— Вы все здесь, — вымолвил с облегчением Гарри.
— Миртл нам все рассказала, — глубоко дыша, произнесла Джинни, крепко обнимая сына.
— Что происходит? — недоумевая сказал Альбус. Он так и не понял, почему все так радуются, хотя все планы были нарушены. Наконец, ко всем подошла профессор МакГонагалл:
— Вы оба только что вернулись во времени, мальчики. Может покажете нам, с помощью чего?
Скорпиус постучал по карманам:
— Кажется, я где-то потерял маховик.
— Отлично, — запрокидывая голову назад, выдохнул Альбус.
— Вам придется многое объяснить молодые люди.