Ответ на пост «О чём говорят на краю земли?»
Язык yagán удивителен тем, что имеет особые выражения для явлений природы и быта этого народа. Например, западный ветер называется háani, а южный — ílan.
Прямо уникальный язык.
Представьте себе, что так было бы и в других языках.
Например, французы придумали бы для постоянных северо-восточных ветров слово "ализе", а русские называли бы их, скажем, "пассатами". А англичане называли бы юго-западный ветер "уэстерлиз". А греки западный ветер назвали бы "зефиром", а итальянцы южный ветер - "сирокко".
И были бы местные названия ветров, например в Окситании северо-западный ветер был бы "мистраль", на Байкале северо-восточный ветер называли бы "баргузин". Могли бы быть и вовсе странные диалекты: в соседних англоговорящих регионах теплые ветры называли бы словом chinook, но кто поближе к океану называл бы так влажный ветер и произносил бы его как "чинук", а кто подальше - сухой и произносил бы как "шинук".
Ветер, меняющий направление дважды в сутки, назывался бы "бриз".
Представляете, какими интересными были бы языки.