Ответ на пост «Стол, стул, девять»
Никогда не учила немецкий. Я учила английский. Потому что со школы. И немного итальянский. Потому что сначала mama va da Rimini производило на юношей неизгладимое впечатление, а потом Верди отомстил за них всех и произвел впечатление на меня.
А вот подруга учила в институте немецкий. И рассказала мне стих про маленький жётлый лимончик, которым их мучили на инязе. В священном порыве разделить вновь обретенное знание, не иначе.
Ich bin eine kleine Zitrone.
Weißt du, wo ich wohne?
Ich wohne am blauen Meer.
Dort ist es heiß, dort komm ich her.
Fleißige Hände müssen mich pflegen,
pflücken und dann in Kisten legen.
Und ein großes Schiff mit braunen Matrosen
fährt mich zu dir.
Und nun bin ich hier.
Фиг знает, как оно так так отпечаталось в моей памяти, неспособной до сих пор удержать в себе рецепт салата из капусты, но про долбанный одинокий жёлтый лимончик, родившийся за синим морем, я, возможно, буду рассказывать на смертном одре своим правнукам.
Как и со многими в моей жизни вещами, знание о знании пришло в мою жизнь не сразу. Одно терпеливо дождалось пока
- мой закрытый город станет чуть менее закрытым
- власти устроят действительно международный турнир по борьбе
- какой-то припозднившийся (или приранившийся?...) интурист в шесть утра столкнется на остановке со мной, в полусне ждущей автобус на работу
...и спросит меня что-то на неведомом языке, на слух - немецком.
Вот тут-то из глубин памяти, продираясь через Законы Хаммурапи и Perfect in the Past, на волю вырвался мой неотразимый словарный запас сходного с вопросом звучания.
Я не знаю, что бедняга думал, когда в принципе ехал "в эту Россию, где медведи и коммунисты" и боялся ли ехать (американцы, которых я гуляла по городу, ехали к нам с опаской. Но они миссионеры, у них долг и взносы. И это прямо отдельная история), но после стихотворного заявления от первой встречной про то, что она "маленький ... одинокий .... жёлтый лимон" его жизнь вряд ли была прежней.
Это от ИИ. Ну что сказать, с руками уже лучше. Над ногами надо работать)