Ну, предположим, мяу
Перевод: "Я уверен, что мой кот — это вовсе не кот. Что это вообще такое... я не знаю."
Перевод: "Я уверен, что мой кот — это вовсе не кот. Что это вообще такое... я не знаю."
Мощно сняли.
На международном турнире по юношескому футболу до 12 лет испанская команда «Барселона U–12» выиграла у японского клуба «Омия Ардия U–12» со счетом 1:0. Японцы не просто проиграли, но проиграли на своем поле, и поэтому очень расстроились и даже расплакались.
Вместо того, чтобы смеяться над побежденными, как это свойственно подросткам, испанцы их обняли и утешили.
Взрослым футболистам следовало бы поучиться у этих детей.
...а ты пока только придумал тему
1. Он пытался поймать свое письмо из Хогвартса в воздухе
Серьезно, Гарри, посмотри, сколько писем валяется на полу.
2. А еще хотел убедить Снейпа, что друзья называют его "Рундил Уозлик"
Снейп: .....мне слишком мало платят для всего этого дерьма.
3. О эта замечательная идея
Просто. Зачем.
4. Почему он не догадался, что Люпин - оборотень?
5. И тот факт, что ему было сложно писать эссе на полторы страницы
6. Как насчет разговора о жизни с совой?
Букля: хз, братюнь, я просто сова
7. Иногда ему очень не хватало кэпа
8. Глупые вопросы
9. "...и не забудь сказать Косой Переулок очень-очень четко!"
Да-да, Гарри, именно поэтому тебя и держали в чулане под лестницей 11 лет.
10. И, наконец, зачем он так назвал своих детей?
АЛЬБУС СЕВЕРУС. Гарри. Почему.