Mzzhyde

Mzzhyde

На Пикабу
Дата рождения: 2 марта
4707 рейтинг 30 подписчиков 1 подписка 6 постов 1 в горячем
Награды:
5 лет на Пикабу

Русский — квас уский

Русский — квас уский

Шизофреники

Вспомнился один случай из начала нулевых. Тогда, как помните, сотовые телефоны начали понемногу становиться делом обычным, но всё же были пока ещё в диковинку.

Так вот, выхожу я как-то из универа и стою, жду автобус на остановке. Кроме меня стоит еще пара человек, а на скамеечке остановочной сидит некая дама неопределённого возраста в приличном, судя по всему, подпитии. Сидит, опершись на стенку, глядит отсутствующим взглядом куда-то вперёд себе под нос бормочет примерно такое:

Что за дурные люди пошли!.. Ходят себе по улице и говорят! Никого рядом с ним нет, а он разговаривает. Как будто с кем-то. А сам с собой! Ну с ума сошли. Никого нет, а он сам с собой говорит. И прямо на улице, у всех на виду. Ну возьми ты, с живым человеком поговори, так нет. Шизофреники...

Популярно — о Чингисхане

Популярно — о Чингисхане Монголия, Чингисхан, Перевод, Песня, Длиннопост

Года полтора назад по рунету широко разошлось видео, на котором монголы перепевают старый европейский хит — песню «Чингисхан». Эта песня остаётся популярной и узнаваемой с 1979 года, когда она впервые прозвучала на очередном Евровидении. Исполнившая её одноимённая группа из ФРГ была создана специально для этого конкурса, и благодаря этой своей песне обрела внезапную известность. В тексте песни рассказывается о диких пьяных монголах, которые во главе со своим вождём сеют страх и ужас — можно было бы посетовать на столь стереотипный образ «восточных кочевников», если бы в репертуаре группы не было и других песен, посвящённых национальным стереотипам, вроде другой известной их песне «Казачок».


Монгольскую версию исполнила музыкальная группа «Драмын 4» — «Драматическая четвёрка». Её основали в 2005 году четыре выходца из Государственного драматического театра — режиссёр Н. Наранбаатар и актёры Г. Эрдэнэбилэг, С. Болд-Эрдэнэ и Г. Амгаланбаатар. Ремейк немецкой песни был приурочен к десятилетию группы, а премьера состоялась во время новогоднего телешоу. Разумеется, автор монгольской версии не стал переводить залихватский текст немцев («Хряпнем-ка водки, мы ж монголы» и т. п.), а сочинил нечто вроде традиционного магтала-восхваления. Если уж монгольские гранж-рокеры не позволяют себе шуточек и двусмысленностей, собравшись спеть о Чингисе (имею в виду песню «Чингис» группы «Нисванис»), то что уж говорить о поп-исполнителях?


Привожу свой перевод текстов обеих песен. Кстати, при помощи песен «Нисваниса» я когда-то начинал учить монгольский.



«Драмын 4» — «Чингисхан»


ссылочка на видео


Коли телом могуч — на своём веку славен.

Коли мудростью могуч — в сотне тысяч веков славен.


Ты сквозь столетья мудростью блистаешь, Чингисхан.

Великой силой, мощью поражаешь, Чингисхан.

Ты законом строгим и честным судом

Истину и правду стерёг и хранил.

Рода золотого корень ты!


Припев:


Чин-, Чин-, Чингисхан —

Могучий, премудрый

Могучий, премудрый

Чин-, Чин-, Чингисхан —

Владыка, небом данный

Владыка, небом данный

Добрый, милосердный —

О-хо-хо-хо!

Верный и надёжный —

А-ха-ха-ха!

Ты навеки нам великий хан!


Могущество Монголии вознёс ты, Чингисхан,

Весь мир, в седле воссевши, покорил ты, Чингисхан.

Чаянья и силы все до конца

Нам, монголам синим, ты посвятил.

Своего народа корень ты!


Припев


Ты гений своего тысячелетья, Чингисхан.

Народною святыней высшей стал ты, Чингисхан.

Жизнь свою и сердце все до конца

Родине свящённой ты посвятил,

Над государями государь!


Припев



«Нисванис» — «Чингис»


Ссылочка на видео


С двадцатью туменами

Всей вселенной овладел,

С двадцатью супругами —

Несравненный Чингис!


Припев:


Буги-вуги, Чингис!

Буги-вуги, Чингис!

Чингису хвалу пропоём! (дважды)


Не забудем никогда,

Быль и правда — Чингис!

Гордость наша навсегда,

Хан небесный — Чингис!


Припев


Восток, Запад покорил

Бесстрашный воин — Чингис!

Имя над страной летит,

А ведь я — правнук тебе!


Припев

Показать полностью

Велоалтайка

А это ещё один рисунок из той же веломонгольской темы. Алтайцы, конечно, не монгольский народ, но всё ж дальнородственный.

Велоалтайка Велосипед, Республика Алтай, Девушки, Рисунок
Показать полностью 1

Велокалмычка

Велокалмычка Девушки, Велосипед, Калмыки, Рисунок, Гранж

Это был первый мой рисунок на монгольско-велосипедную тему.

Показать полностью 1
Отличная работа, все прочитано!