Глава 10: Тени Прошлого
Серый рассвет едва пробивался сквозь смог, окутавший руины Таркова. "Группа Медведь" пробиралась через завалы некогда оживленного делового квартала. Разбитые витрины и обугленные остовы автомобилей молчаливо свидетельствовали о хаосе, охватившем город.
Гризли остановился, вглядываясь в полуразрушенный фасад здания USEC через оптический прицел. Его лицо, покрытое шрамами, было непроницаемо, но в глазах читалась тревога.
— Игорь, — тихо позвал он. — Что говорят наши источники?
Хакер сверился с планшетом, его пальцы летали над экраном:
— По данным разведки, здесь должен находиться архив USEC. Возможно, мы найдем связь между ними и экспериментами TerraGroup.
Фурия нахмурилась, ее рука машинально коснулась медальона на шее — единственной памяти о погибшей семье:
— USEC всегда казались просто наемниками. Неужели они замешаны в чем-то большем?
Крыса усмехнулся, проверяя магазин своей винтовки:
— В Таркове ничего не бывает простым, детка. Помнишь, как мы начинали? Обычный контракт на эвакуацию, а теперь...
Его голос затих, и все невольно вспомнили свою первую миссию в Таркове — спасение ученого, которое обернулось кровавой бойней и открыло им глаза на истинное положение дел в городе.
Гризли покачал головой, возвращаясь к реальности:
— Сейчас не время для воспоминаний. Нужно двигаться.
Команда начала осторожное продвижение к зданию. Внезапно Гризли поднял руку, сигнализируя об опасности.
— Движение на втором этаже, — прошептал он. — Похоже на патруль Дикарей.
Фурия кивнула:
— Я возьму левый фланг. Крыса, прикрой нас сверху.
Команда разделилась. Гризли и Фурия бесшумно проникли в здание, пока Крыса занял позицию на соседней крыше. Игорь остался у входа, готовый обеспечить техническую поддержку.
Внутри офиса царил хаос — перевернутые столы, разбросанные документы и следы ожесточенных боев. На стенах виднелись странные символы, нарисованные кровью. Фурия содрогнулась, узнав знаки культа "Чистильщиков" — фанатиков, считающих эпидемию божьей карой.
Игорь быстро подключился к уцелевшим терминалам, пытаясь извлечь данные.
— Черт, — пробормотал он по рации. — Здесь система безопасности посерьезнее, чем мы думали. Это не похоже на обычные протоколы USEC.
Внезапно из коридора раздались шаги. Гризли и Фурия заняли оборонительные позиции, готовые встретить угрозу.
Из-за угла показалась фигура в потрепанной форме USEC. Оперативник поднял руки, показывая, что не вооружен.
— Стойте! — крикнул он. — Я не враг. Меня зовут Джон, я бывший агент USEC.
Гризли не опускал оружие:
— Почему мы должны тебе верить?
Джон медленно достал из кармана флешку:
— Потому что у меня есть то, что вы ищете. Информация о связи USEC с экспериментами TerraGroup. И я знаю, кто вы. "Группа Медведь", лучшие из лучших.
Фурия напряглась:
— Откуда ты знаешь о нас?
Джон горько усмехнулся:
— Я следил за вами с тех пор, как вы вошли в город. Вы единственные, кому я могу доверить эту информацию. После того, что я видел... что я сделал... — его голос дрогнул. — Вы должны это остановить.
Гризли колебался мгновение, затем кивнул:
— Хорошо, говори. Но без резких движений.
Джон начал рассказывать, и его история шокировала даже видавших виды "Медведей". USEC не просто охраняли объекты TerraGroup — они активно участвовали в экспериментах, предоставляя "добровольцев" из числа местного населения и военнопленных.
— Но это еще не все, — продолжил Джон, его глаза лихорадочно блестели. — TerraGroup разрабатывает что-то гораздо более опасное, чем модифицированные бойцы. Они называют это "Проект Экзо" — попытка создать управляемую экосистему с помощью нанотехнологий.
Игорь, все еще работавший над взломом системы, вздрогнул:
— Погодите, я нашел что-то похожее в файлах из лаборатории. Они упоминали "контроль над средой". Здесь есть схемы... Боже мой, они планируют распылить наноботов по всему Таркову!
Фурия побледнела:
— Зачем им это?
Джон покачал головой:
— Полный контроль. Представьте, что вы можете управлять каждой частицей воздуха, каждой каплей воды. Вы можете создавать идеальные условия для роста или... — он замолчал.
— Или уничтожать все живое, — закончил за него Гризли.
Внезапно здание сотряс мощный взрыв. Крыса закричал по рации:
— Группа захвата! Похоже на спецназ Росгвардии! Они окружают здание!
Гризли выругался:
— Черт, они выследили нас. Джон, ты с нами или нет?
Бывший агент USEC кивнул:
— С вами. У меня здесь больше нет друзей.
Команда начала отступление, прорываясь сквозь ряды штурмующих здание бойцов. Крыса обеспечивал прикрытие, его точные выстрелы сдерживали наступление противника.
Фурия первой заметила путь к отступлению:
— Там, подземная парковка! Мы можем уйти через служебные туннели!
Группа устремилась к указанному выходу, ведя непрерывный огонь по преследователям. Игорь на ходу активировал взрывчатку, заложенную на случай экстренного отхода, обрушивая часть здания и отрезая путь погоне.
В лабиринте подземных коммуникаций они наконец смогли перевести дух. Джон протянул Гризли флешку:
— Здесь все, что я знаю о планах TerraGroup и USEC. Координаты их главной исследовательской базы, кодовые имена ключевых фигур. Используйте это с умом.
Гризли взял флешку, но не спешил благодарить:
— Прежде чем мы продолжим, я хочу знать — почему ты решил помочь нам? Что заставило тебя предать USEC?
Джон опустил глаза:
— Я видел, как они тестировали "Экзо" на целом районе. Люди... они просто растворялись. Я не могу больше быть частью этого.
Фурия положила руку на плечо Гризли:
— Мы должны ему верить. У нас нет выбора.
Гризли кивнул:
— Хорошо. Что ты теперь будешь делать?
Джон грустно улыбнулся:
— Попытаюсь искупить то, что сделал. Может быть, еще встретимся на улицах Таркова.
Когда они выбрались на поверхность в нескольких кварталах от места схватки, Гризли собрал команду:
— Ситуация меняется. Мы больше не просто наемники — мы, возможно, единственные, кто может остановить то, что задумала TerraGroup.
Фурия кивнула:
— Если то, что сказал Джон, правда, то под угрозой не только Тарков, но и весь мир.
Крыса перезарядил винтовку:
— Значит, придется спасти этот чертов мир. Как обычно. Но как мы можем быть уверены, что делаем правильный выбор?
Игорь, уже работавший с полученными данными, поднял голову:
— Выбора у нас нет. Я начал расшифровку. Судя по всему, у нас есть меньше недели до того, как они запустят "Экзо" в полном масштабе. Нам нужно будет пробраться на секретную базу TerraGroup в горах. Это будет чертовски непросто.
Гризли окинул взглядом свою команду — потрепанную, но не сломленную:
— Мы справимся. Потому что мы — "Группа Медведь". И теперь у нас есть цель важнее, чем контракт или деньги.
Фурия сжала кулаки:
— Мы не можем позволить, чтобы то, что случилось с Тарковом, повторилось где-то еще.
Крыса кивнул:
— За наших павших товарищей. За всех, кто стал жертвой этого безумия.
Игорь поднял взгляд от планшета:
— Я засек странные энергетические всплески в горах. Похоже, они уже начали тестирование "Экзо" в большем масштабе.
Гризли сурово кивнул:
— Значит, времени у нас в обрез. Готовьтесь к выдвижению. Это будет наша самая сложная миссия.
Над Тарковом занимался новый день, но для "Группы Медведь" он нес не надежду, а тяжесть ответственности за судьбы миллионов. Они знали, что впереди их ждет не просто опасность, а схватка с силами, способными изменить мир навсегда. И в этой битве у них не было права на ошибку.