В ВИДЕО К ПОСТУ: чудесный спектакль "Буратино" в постановке Театра кукол им. Образцова
140 лет назад в Риме впервые была напечатана одна из самых известных детских историй - сказка Карло Коллоди ««Приключения Пиноккио. История деревянной куклы». Тогда сказку опубликовали в «Газете для детей», а отдельное издание появилось спустя два года - в 1883 году. Так началось шествие по миру знаменитого деревянного мальчика Пиноккио (от итал. pino «сосна» + occhio «глаз»), чей нос увеличивается каждый раз, когда он говорит неправду.
В честь этого персонажа, пережившего в своей сказочной стране множество испытаний и приключений ради того, чтобы стать настоящим и благочестивым мальчиком, в родном городе Карло Коллоди, Флоренции, стоит памятник с надписью «Бессмертному Пиноккио — благодарные читатели в возрасте от 4 до 70 лет».
Всего книга Коллоди переведена на 87 языков, а первый полный перевод на русский язык в 1959 году выполнил Эммануил Казакевич, и тогда же она впервые вышла в нашей стране (а самый первый перевод Камилла Данини появился ещё в 1906 году в журнале «Задушевное слово»). В дальнейшем книга про Пиноккио ещё несколько раз издавалась на русском языке под разными названиями и в разных переводах.
Как известно, персонаж Пиноккио послужил прообразом Буратино — героя детской книги Алексея Толстого «Золотой ключик, или Приключения Буратино» (1936). Но это уже вполне себе другая история…))) Собственно, к ней я и предлагаю сейчас обратиться вместе с замечательным человеком - Сергеем Образцовым и его удивительным Театром кукол.
ТО Экран, 1985. Источник: канал на YouTube «Советское телевидение. Гостелерадиофонд России», www.youtube.com/c/gtrftv