Не так часто встретишь в английских текстах слово tycoon [taɪˈkuːn]. Оно мелькало перед газами несколько раз, но я не особо вникал в его смысл и тем более в происхождение. А тут недавно стукнуло в голову, как это иногда бывает, и призадумался я над формой этого слова. До чего ж оно азиатское по звучанию! И надо сказать, Азия в формировании "концепта богача" в английском языке сыграла свою посильную роль.
Итак. Слово tycoon означает "промышленный или финансовый магнат". Слово это было взято у японцев в те переломные для японской истории времена, когда замечательный американский коммодор Мэтью Перри "открывал" Японию для западных стран (ну, если уж говорить более точно - то в первую очередь для дядюшки Сэма). Как мы знаем, Японию и японцев это знакомство с Западом перетряхнуло очень даже круто, но и на американцах оно немного отразилось. Знакомство с неизведанной страной Нихон, страной восходящего солнца, отразилось в культуре и самую малость в английской лексике. Так, японское обращение к сёгунам 大君 (taikun), что дословно означает "великий господин", стало шутливым прозвищем Авраама Линкольна... Мало ему что ли было прозвищ? Как бы то ни было, американские политики Джон Николей и Джон Хей называли его именно так, шутки ради. На президентах слово tycoon не прижилось, но иные сильные мира сего - капиталисты, владельцы заводов, газет, пароходов - легко переняли сей ярлык. Точнее, народ легко клеил этот ярлык к любому богачу с миллионным состоянием.
Есть ещё одно экзотическое англослово - taipan. Так называют иностранного предпринимателя в Китае или Гонконге, обычно очень богатого и известного. Оно происходит из кантонского 大班 (daai6 baan1) "высший класс", где первая часть та же, что и в слове tycoon.
Есть ещё два любопытных прозвища скруджей - czar и mogul. Первое слово понятно и в комментариях не нуждается. Второе происходит от названия империи Великих Моголов, которые стереотипно представлялись на Западе как бесстыжие богатеи, купающиеся в золоте и каменьях.
В английском есть и слово magnate. Оно известно многим языкам мира и имеет вполне себе европейские истоки. В нём легко угадывается латинское magnus "великий".