"Тот, чье сердце не трогает входная ария мадам Баттерфляй, - не имеет его вовсе".
Такие, на первый взгляд, пафосные слова можно прочитать под каждым видео с записью этой чудесной арии "Ah! Quanto cielo!...Ancora un passo or via" из оперы Дж. Пуччини "Мадам Баттерфляй".
Давайте перенесемся в самое начало 20 века в Японию, в Нагасаки.
Лейтенант Ф.Б. Пинкертон, уверенный и бравый офицер военно-морских сил США, сидит на террасе только что арендованного им дома вместе с американским консулом и размышляет о том, как хороша его невеста - гейша Чо-Чо-Сан, и как им будет хорошо жить после свадьбы, которая назначена на сегодня. Правда, Пинкертон не скрывает своих циничных намерений - жена, мол, ему нужна только так, на время - поиграться, ведь в Америке их брак не имеет юридической силы. Но устоять перед юной гейшой он не в силах - она нежна и красива, прелестна и чиста - как бабочка, что порхает с цветка на цветок в лучах яркого солнца.
Но вот из-за холма раздаются далекие женские голоса "Ah! Quanto cielo!"- это подруги Баттерфляй, сопровождающие ее к дому будущего мужа, восторгаются красотой неба, моря, цветов...И среди этого далекого эха раздается нежный голос невесты - "Ancora un passo or via..." ("Еще один шаг, вот так...Вот мы и взошли на холм"), и - вот слушатели как бы воочию видят это предестное создание, окруженное толпой поющих девушек. Они одеты в празднично украшенные кимоно, в замысловатых прическах алеют цветы и украшения, их тонкие ручки кокетливо держат яркие зонтики. Чо-Чо-Чан поет о своем счастье, о переполняющей ее любви - ведь она самая счастливая женщина на свете, она идет навстречу тому, которому навсегда отдала своей сердце, самому лучшему мужчине на земле! Она еще не знает, как с ней поступит ее возлюбленный, и что ей, бедняжке, придется пережить в следующие 3 года...Это всё будет потом, а сейчас она идет, ступая мелкими шажками, окутанная ощущением радости, счастья, и каждый цветок, каждая травинка откликается на ее счастье и будто благословляет на прекрасную жизнь.
Заканчивается ария громогласным ре-бемолем: мимолетная вспышка счастья, и сразу после этого она снова станет скромной и тихой гейшей, которая стесняется поднять на мужчину глаза.
Эталонное исполнение Марии Каллас (студийная запись 1955 г., дирижер - Г. фон Караян):
Также можно послушать (и посмотреть!!!) Анну Моффо (фрагмент из итальянского фильма-оперы "Мадам Баттерфляй", 1957 г.):
А вот и инструментальная версия в исполнении оркестра под руководством Andre Kostelanetz с альбома "Puccini Without Words":