В фильме «Тихоокеанский рубеж» 2013 года есть пара русских героев. Саша и Алексей Кайдановские, пилоты егеря «Чёрный Альфа». Выглядят они карикатурно – со злыми лицами, без эмоций, как пара разукрашенных киборгов.
Ну и хрен с ним, пусть это будет на совести художника-постановщика, или кто там за это отвечает. Дело вот в чём. На первой экскурсии по доку маршал Пентекост, в исполнении Идриса Эльбы, указывает герою Чарли Ханнэма на русскую парочку и называет их Сашей и Алексеем Кайдановскими. Когда же новенький оказывается в столовой, на заднем плане русская девушка, сидящая за столом, предлагает своему партнёру сесть рядом с ней (как будто он сел бы за другой стол)) и зовёт его Сашей.
Но если мужик Саша, то выходит, баба – Алексей!? Пересмотрел на английском – та же фигня, в оригинальной версии русские говорят по-русски.
Как вариант, косяк не только в невнимательности постановщиков, но и в разнице культур. В оригинале герой Эльбы, указывая на русских, называет их Sasha и Alexis.
Англоязычная Википедия имя Alexis определяет, как мужское, как эквивалент русского имени Алексей, однако делает ремарку, мол, женщины в Америке имеют такое имя, и что виной всему современная американская склонность давать девочкам мужские имена. Возможно, так, но скорее всего им просто по барабану, как и кого зовут в далёкой «варварской» холодной России.