Первый день в Бангкоке. Погуляли по городу, поели, прошвырнулись по рынку. Пора ехать домой. Подхожу к таксисту, показываю с телефона адрес, с сайта где бронировали, озвучивая адрес голосом. Он одевает очки, с умным видом смотрит в телефон, что-то там обдумывает и улыбаясь говорит: е, е, 200 Батт. Сюда от дома мы доехали за столько же, только по счетчику, так что я не торгуюсь.
Садимся в такси, едим.
Через пол часа доезжаем до каких то трущеб. Я говорю таксисту показывая адрес – итс вронг плейс. Он улыбается и показывает куда то в даль – фифти метр, фифти метр. Е, е, окей, фифти метр. Я ему снова на английском – итс нот зис плейс. Ю андестенд? Он улыбается и продолжает тему с фифти метрами.
Я при нем копирую адрес и вставляю в гугл. Оказывается, наш улыбчивый друг привез нас вообще в другую часть города. Он показывает на мой телефон – пинг понг, пинг понг. Мимически показывает — покажи. Я без задней мысли показываю адрес, а он сразу начинает туда звонить (там же указан телефон).
Дело все в том, что мы остановились в гест хаусе, и хозяйка попросила ей не звонить, типо она занята.
Я прошу его – плиз донт колл. Он поворачивается, улыбается и говорит – ес, ес, колл. Хотэл колл. Ес. При этом, мы начинаем куда-то опять ехать.
После трех минут уговоров он вроде как откладывает телефон, при этом прибавляет музыку, видимо чтобы не слышать уже почти кричащего меня – ДОНТ КОЛЛ ТУ ЗИС НАМБЕР ПЛИЗ! Ю андестенд?
Мы куда-то едем. Я спрашиваю – ду ю ноу зе райт вэй ? Он поворачивается – ес, ес, ноу вэй.
Я вроде успокаиваюсь.
Минут через 10 поездки я открываю гугл, посмотрел действительно ли он что-то понял, и вижу что мы удаляемся от дома. Потом прислушиваюсь и сквозь музыку слышу гудки. Оказывается, этот хитрый азиат поставил номер на дозвон на громкую связь и звонит хозяйке. А музыку прибавил, видимо, чтобы я не слышал. Тут я не выдерживаю начинаю почти орать – Стоп зе кар! Стоп зе кар! Он останавливается, при этом блокирует двери. Стоп мьюзик! Он убавляет музыку. ДОНТ КОЛЛ ТУ ЗИС НАМБЕР ПЛИЗ. Ю АНДЕРСТЕНД МАЗАФАКА? По моему лицу, он, похоже начинает понимать, что мне что-то не нравится. Окей, окей — говорит он улыбаясь. ДУ Ю НОУ ЗЕ АДРЕС ОР Ю НОТ НОУ? ДУ Ю НОУ ЗЕ РАЙТ АДРЕС МАЗАФАКА? ИФ Ю ДОНТ НОУ ВИ ГОУ ЭВЕЙ ФРОМ Ё КАР. И тут трубку поднимают. Он радостно прислоняет её к уху, что-то говорит на тайском, а потом, радуясь и улыбаясь, передает трубку мне. Оказывается, хозяйка не говорит по тайски.
ИТС ФАКИНГ ДЖОУК МАЗАФАКА? – я уже ору на всю тачку. Ты дозвонился чтобы мне трубку передать обезьяна? Но я уже объяснял тебе куда ехать и даже показывал на карте…
Я беру трубку, извиняюсь несколько раз перед хозяйкой и объясняю ситуацию. Передаю трубку таксисту. Он выслушивает её, а потом мы разворачиваемся и куда то едем. При этом он продолжает улыбаться и подпевать в такт английским песням по тайски.
Через полтора часа после выезда мы таки приезжаем к нашему дому. Пинг понг – говорит он показывая на какой то ресторан рядом с домом. Пинг понг – улыбается бесполезный пожиратель моего времени.
Мы уставшие и вымотанные заходим в квартиру и почти сразу вырубаемся…
Как потом выяснилось, хозяйка просто назвала ресторан рядом с домом и он сразу понял куда ехать.
Первоисточник: http://myworldtravelblog.com/2015/11/07/aziatskie-istorii-bangkokskiy-taksist/