Серия «История письменности»

Прилвицкие идолы

В комментарии к посту о том, была ли у славян письменность до глаголицы, ожидаемо пришли родноверы. Один из них не менее ожидаемо запостил новодел авторства господина Чудинова, известного тем, что он читает русские надписи на Солнце. И стал вопрошать, почему учёные не хотят эти «надписи» изучать.

Прилвицкие идолы Лингвистика, Занудная лингвистика, Лингвофрики, Фальсификация, Длиннопост

Далее последовала вариация на тему уловки Галилия:


Шлиману было не смешно, и он таких как Вы умыл не по детски.
До сих пор все хохочут!

Если коротко, суть этого псевдоаргумента в следующем: Галилея (Земмельвейса, Шлимана) зажимали, но он оказался прав, нас тоже зажимают, значит, и мы правы.


У меня плохая новость для подобных товарищей: они далеко не первые фальсификаторы истории, которых душат «официалы», вот только их идейные предки не прославились, как Галилей, а давно и успешно забыты. Все слышали о поддельных Велесовой книге или Краледворской рукописи, но сегодня я бы хотел рассказать об ещё одном примечательном случае, а именно о Прилвицких идолах.

Прилвицкие идолы Лингвистика, Занудная лингвистика, Лингвофрики, Фальсификация, Длиннопост

История начинается в 1768 году, когда братья Якоб и Гидеон Шпонхольцы продали Иоахиму Хемпелю 46 бронзовых фигурок (из них 20 божков). Якоб был ювелиром, а Гидеон коллекционером антиквариата и чёрным археологом. Братья утверждали, что фигурки ещё в XVII веке случайно обнаружил в церковном саду деревни Прилвиц их родственник, Фридрих Шпонхольц. Важная деталь: они заверяли, что эти 46 фигурок - это всё, что у них есть


Надо сказать, что Прилвиц находится на земле славянского племени ободритов, и где-то там же была знаменитая Ретра, описанная немецкими хронистами:

В городе нет ничего, кроме искусно сооружённого из дерева святилища, основанием которого служат рога различных животных. Снаружи, как это можно видеть, стены его украшают искусно вырезанные изображения различных богов и богинь. Внутри же стоят изготовленные вручную идолы, каждый с вырезанным именем, обряженные в шлемы и латы, что придаёт им страшный вид.
Прилвицкие идолы Лингвистика, Занудная лингвистика, Лингвофрики, Фальсификация, Длиннопост

Находка будто бы не оставляла сомнений: найдены сокровища Ретры! Тем более, что многие фигурки были исписаны рунами, и на некоторых отчётливо читалось: «Ретра». Практически сразу в прессе появилась публикация о сенсационной находке, и суперинтендант Андреас Маш отправился её изучать. Он выкупил фигурки у Хемпеля, а также посетил Шпонхольцев, у которых обнаружил ещё 22 статуэтки уже других богов. Маш купил и их, описал сами фигурки и надписи на них и издал работу с длиннющим названием («Богослужебные древности ободритов из храма в Ретре…»).


Спустя некоторое время статуэтки осмотрел польский писатель Ян Потоцкий. Ему показали уже 104 фигурки.


Тем временем мнения общественности разделились. Многие считали фигурки аутентичными, но раздавались и скептические голоса. Наконец в 1825 году археолог Конрад Левецов (Levezow) тщательно изучил коллекцию и на основании данных археологии, а также химанализа сделал вывод, что минимум бóльшая часть статуэток является подделкой.


Великий герцог Мекленбургский велел провести расследование. К сожалению, братья Шпонхольцы, Хемпель и Маш уже к тому времени умерли. Однако были взяты показания у подмастерьев Шпонхольцев и нескольких их знакомых. Выяснилось, что Гидеон Шпонхольц заказывал у гончара глиняные формы, сам отливал фигурки, а потом искусственно их состаривал химическим путём. Знакомый ювелир покрывал их потом рунами. Вишенка на торте: образцы для рунических надписей на поздних партиях статуэток черпались из книги Маша, где анализировалась история рун.


В то же время свидетели утверждали, что Шпонхольц делал это не ради денег, а для собственного удовольствия и желания обладать какими-нибудь уникальными предметами. Он же, кстати, был автором ещё одной подделки – камней, покрытых руническими надписями, из Нойштерлица (однако в этом случае подделка была вскрыта сразу).


Казалось бы, вот и сказочке конец. Но не стоит забывать, какой была политическая ситуация в то время. Польша была разделена между Пруссией, Австрией и Россией, причём Пруссия проводила агрессивную политику германизации. Чехия тоже всё больше и больше германизировалась. Это порождало среди интеллигенции спрос на славянскость и желание быть в плане истории не хуже немцев. В России тоже многие комплексовали по поводу того, что у древних германцев были руны, а у славян нет. В итоге, несмотря на разоблачение, сторонников подлинности прилвицких идолов было достаточно много, в том числе среди историков.


В то же время XIX век – время рождения и стремительного расцвета сравнительно-исторического языкознания. И если в начале истории с идолами компаративистов ещё не было, то сто лет спустя компаративистика – вполне респектабельная наука с большим багажом данных и разработанной методологией. И забить гвоздь в крышку гроба прилвицких фигурок довелось лишь в конце XIX века польскому историку и лингвисту Антонию Малецкому.


Разберём три надписи на одном из идолов. Они гласят: «Percunust», «en Romau», «Percun deuuaite nemusea und Man». Для лингвиста, знакомого с древними славянскими языками, а также принципами реконструкции праславянского языка, это выглядит так:

Прилвицкие идолы Лингвистика, Занудная лингвистика, Лингвофрики, Фальсификация, Длиннопост

Писавший явно хотел сообщить нам, что это фигурка Перуна. Но Перкуном его славяне никогда не называли. Пяркунас (Perkūnas) – литовская форма. В пересчёте на ободритскую фонетику она бы выглядела так: *prekynъ (по-древнерусски это бы звучало как *перекынъ).


Всё остальное с точки зрения славянских языков – это просто набор букв. Вклад Малецкого состоит в том, что он нашёл источник этого набора. В XVI веке польский шляхтич Ласицкий написал труд De diis Samogitarum («О жемайтских богах»). В нём он, в частности, со слов некого Лясковского, описывает, что говорят жемайты (одно из основных литовских племён) во время бури: Perkune diewaiti, ne muszki unt mana diewu melsu, tawi palti miesu, то есть «Бог Пяркунас, не бей в мой дом, и я дам тебе кусочек мяса». Запись сделана на испорченном литовском, которого Ласицкий, очевидно, не знал.


Эту историю затем пересказал в книге «Древняя и новая Пруссия» Кристоф Харткнох. Там её, скорее всего, почерпнул фальсификатор. Добавив несколько изменений Шпонхольц получил «древнеславянское» обращение к Перуну.

Прилвицкие идолы Лингвистика, Занудная лингвистика, Лингвофрики, Фальсификация, Длиннопост

У современных учёных уже сомнений нет: идолы являются подделкой, причём довольно топорной. А вот фрикам, разумеется, плевать на какую-то там лингвистику, поэтому прилвицкие идолы до сих пор продолжают кочевать по родноверческим сайтам, разумеется, в качестве доказательства наличия у славян рун. Что ж, некоторые ничему не учатся.


Основной источник, использовавшийся при написании поста: Szczerba A. Z dziejów polskiej archeologii. Fałszywe zabytki runicznego pisma słowiańskiego (там рассматриваются и другие фальсификации).


P.S. По иронии судьбы Прилвиц находится недалеко от реки Толлензе, место одной из крупных археологических сенсаций XX века.

Показать полностью 4

Как Кирилл не сочинил кириллицу

В IV веке произошло одно из ключевых событий европейской истории – вторжение гуннов. Кочевые племена, прибывшие с востока, нарушили сложившийся баланс сил и запустили Великое переселение народов, навсегда перекроившее карту Европы.


В итоге этого процесса больше всего, пожалуй, выгадали славяне. С V века они начинают активную экспансию и заселяют огромные территории. Они шли на север и северо-восток, где жили балтские и финно-угорские племена, а также юго-запад, где были германцы, остатки кельтов, римляне и греки. В VI веке славяне уже начинают нападать на Византию и активно заселять Балканский полуостров, в том числе север современной Греции.


В кратчайшие сроки из никому неизвестных варваров они становятся грозной силой, с которой все вынуждены считаться. Стремительно появляются первые славянские государства, к славянам начинает проникать христианство, они знакомятся с греческой и римской культурой. Делаются первые стихийные и не слишком удачные попытки адаптировать латинский и греческий алфавиты для записи славянского языка.


В IX веке восходит звезда Великой Моравии, которая находилась на территории современных Чехии, Словакии и Венгрии. Моравия подпала под немецкое влияние, князь стал вассалом короля Баварии, баварские же священники крестили мораван. Однако князь Ростислав хотел независимости. Он отложился от Людовика Немецкого и выгнал баварских священников. В борьбе с немцами ему нужны были сильные союзники, поэтому в 862 или 863 году он отправляет послов в Византию, где просит прислать ему проповедников. Византия также была заинтересована в союзе, поэтому в кратчайшие сроки была подготовлена миссия, не позднее 864 года отправившаяся в Моравию.

Как Кирилл не сочинил кириллицу Лингвистика, Занудная лингвистика, Глаголица, Письменность, Кирилл и Мефодий, Длиннопост

Руководителями миссии назначили двух братьев, Константина и Мефодия. Важнейшей причиной было то, что они были из Салоник (Солуни по-славянски), а в IX веке окрестности этого города были славяноговорящими. Соответственно, братья с детства говорили не только по-гречески, но и на местном славянском диалекте. Моравский диалект от него на тот момент уже слегка отличался, но разница была пренебрежимо мала.


Кроме того, у Мефодия был опыт административного управления. Константин же был очень образованным человеком и полиглотом, знавшим несколько восточных языков. Ранее он уже участвовал в двух миссиях – к арабам и к хазарам.

Как Кирилл не сочинил кириллицу Лингвистика, Занудная лингвистика, Глаголица, Письменность, Кирилл и Мефодий, Длиннопост

Тут нужно отметить следующий момент: в Риме в то время считалось, что языками церкви могут быть только латынь и греческий (+ иврит). В Константинополе были более либеральны в этом отношении, поэтому в Моравии братья с учениками быстро принялись переводить с греческого на солунский диалект Евангелия, Псалтырь и т.д.


Римский подход потом был реализован в Западной Европе, и народные языки очень долго прокладывали себе дорогу в литературу. Что касается славянских стран, скажем, первый сохранившийся польский памятник письменности – конец XIII века, а первый перевод псалтыри – конец XIV века (при том, что крестилась Польша в 966 году).


Но уже тогда папе не понравилась деятельность братьев, и через 3 года после начала активной работы, в 867 году, Константина с Мефодием вызвали в Рим на ковёр (напоминаю, что до раскола ещё было далеко). Там им удалось отстоять свою позицию, однако Константин заболел и в 869 году умер. Перед смертью он принял постриг и монашеское имя Кирилл.


Мефодий вернулся в Моравию, где продолжил просвещать и курощать. Однако в Моравии тем временем сменилась власть. Немцы скинули Ростислава и посадили княжить его племянника Святослава. Немецкое духовенство стало всячески интриговать против Мефодия и учеников, устроив ему немало пакостей. Когда он умер (в 885 году), богослужение на славянском языке попало под запрет, и ученики вынуждены сбежать из Моравии, по большей части в Болгарию (крещена в 863 году).

Как Кирилл не сочинил кириллицу Лингвистика, Занудная лингвистика, Глаголица, Письменность, Кирилл и Мефодий, Длиннопост

Вскоре в Европу пришли венгры, заняли большой кусок славянских территорий (сами они называют это «обретением родины») и уничтожили Великую Моравию.


Тексты, написанные лично К&М, до нас не дошли. Сохранились только копии, самые ранние – X-XI веков. Язык этих памятников называют старославянским, его более позднюю версию – церковнославянским. Подчеркну, что старославянский не является предком русского, он относится к южнославянским языкам, его ближайшие современные родственники – македонский и болгарский (и болгары упорно называют его староболгарским).


Древнейшие памятники написаны двумя алфавитами – кириллицей и глаголицей. Кириллица – это, по сути, слегка дополненный и модифицированный греческий алфавит. А вот откуда взялась глаголица?

Как Кирилл не сочинил кириллицу Лингвистика, Занудная лингвистика, Глаголица, Письменность, Кирилл и Мефодий, Длиннопост

Здесь нужно отметить следующие моменты:

- древнейшие и наиболее архаичные по языку рукописи написаны глаголицей;

- в древности пергамент был дорогим материалом, что привело к практике палимпсестов (старый текст счищался с листа, а поверх записывался новый). У нас есть рукописи, где кириллица идёт поверх глаголицы, но не наоборот.

- если источник кириллицы очевиден, то корней глаголицы нельзя найти ни в одном другом известном алфавите. Более того, есть определённые указания на её искусственность.


Это, а также ряд других аргументов заставило учёных уже в XIX веке предполагать, что Константин во время своей миссии придумал глаголицу, и первые тексты были записаны именно ей. Однако, как мы помним, ещё до миссии К&М у славян были стихийные попытки адаптации греческого алфавита. После бегства из Моравии книжники переместились в Болгарию, где они совместили достоинства глаголицы (приспособленность к славянской фонетике) и греческого алфавита (простота начертания и непохожесть букв друг на друга), что привело к появлению той азбуки, которую мы сегодня называем кириллицей.


А как же быть с названием? Со временем глаголица ушла из употребления, а память о том, то славянскую письменность создал Кирилл, сохранилась, поэтому название было перенесено со старой азбуки на новую. И у нас есть тому свидетельство. Любимец филологов-первокурсников, поп Упырь Лихой, в приписке к рукописи сообщает нам, что переписал её «из кириллицы». Естественно, он не мог под кириллицей понимать то же самое, что и мы сейчас, это было бы бессмысленно.

Как Кирилл не сочинил кириллицу Лингвистика, Занудная лингвистика, Глаголица, Письменность, Кирилл и Мефодий, Длиннопост

Всё это прекрасно сходится с тем, что мы знаем о Константине-Кирилле. Полиглот и знаток восточных языков, ставший перед задачей записать славянский язык, исходил из того, что отдельному языку нужен отдельный алфавит, как это сложилось на Востоке. При этом глаголица не выводится ни из одного из восточных алфавитов, но кое-какие из них неуловимо напоминает (есть также попытки вывести её из греческого криптографического письма). Кроме того, парочку букв Константин всё же позаимствовал из еврейского алфавита или его родственников. Наиболее яркий пример – буква ш, перекочевавшая впоследствии из глаголицы в «кириллицу». Сравните её с еврейской ש.


В паре примеров буква глаголицы получена простым отражением другой буквы по вертикали. Сравните пары В – Д и И – С. Во многих случаях одна буква получена из другой небольшой модификацией.

Как Кирилл не сочинил кириллицу Лингвистика, Занудная лингвистика, Глаголица, Письменность, Кирилл и Мефодий, Длиннопост

Наконец посмотрим на буквы А, И, С. А, первая буква алфавита, скорее всего не случайно похожа на крест. Отзеркаленные буквы И и С вместе составляют сокращённое написание имени Христа.


Глаголица была сравнительно быстро вытеснена кириллицей в Болгарии. На Руси она никогда особо активно не использовалась. В рукописях очень мало примеров. Сохранилось также несколько глаголических граффити на стенах церквей. Некоторые из них – просто алфавит (вероятно, кто-то так учил глаголицу).


Однако парадоксальным образом глаголице удалось зацепиться и укрепиться у хорватов. Там она потеряла округлые формы и постепенно стала квадратной. Глаголицей высекались надписи на камне, она использовалась в письмах и ею даже печатались книги (первая – в 1483 году). Благодаря усилиям хорватских священников глаголические памятники писались и в других местах. В частности, в XV веке была создана так называемая «Чешская глаголическая Библия». В Хорватии глаголица продержалась до середины XIX века.


Ну и напоследок не могу удержаться от небольшого нравоучения:

Как Кирилл не сочинил кириллицу Лингвистика, Занудная лингвистика, Глаголица, Письменность, Кирилл и Мефодий, Длиннопост
Показать полностью 7

Была ли у славян письменность до глаголицы?

Сегодня предлагаю поговорить о том, была ли у славян оригинальная письменность до глаголицы, которую придумали Кирилл и Мефодий.


Чтобы понять суть проблемы, нам придётся начать ab ovo (нетерпеливые могут перейти сразу ко второй части).


I. Первый шаг к письменности – это пиктографическое (рисуночное) письмо. Скажем, вождь Долгорук пишет другому вождю, Боголюбу, что после дождичка нужно прийти на гору, чтобы разделить шкуру медведя.

Была ли у славян письменность до глаголицы? Лингвистика, Занудная лингвистика, Лингвофрики, Письменность, Длиннопост, Текст

Если они хорошо знают друг друга и контекст, то Боголюб поймёт Долгорука без особых проблем. Ещё одна ситуация, когда в дописьменном обществе используются особые знаки – метки собственности (тамги). Допустим, вам нужно пометить деревья со своими бортями, чтобы соседи по ошибке не присвоили ваш мёд. Изобретаете какой-нибудь хитрый символ и рисуете на своих деревьях.


Конечно, всё это ещё не полноценная письменность. Да и условий развиться в полноценную в примитивном обществе у неё не хватает. В случае необходимости Долгорук просто пошлёт к Боголюбу гонца, который устно передаст всю необходимую информацию.


Что требуется протописьменности, чтобы стать письменностью полноценной? Две вещи: стандартизация и универсальность (способность передать любую информацию, в том числе какие-нибудь сложные абстрактные понятия). И для того и для другого необходимо, чтобы писали очень много, и тогда из рисунков постепенно сформируется то, что уже можно называть письменностью.


Потребность много писать возникает лишь с формированием сложных обществ, первых цивилизаций. Тут нужно записывать, кто и сколько выплатил дани, кто и кому основал храм, кто кого победил. Нужно рассылать приказы по всей стране, вести переговоры с соседними государствами или племенами. То есть передавать много разнообразной информации. Да ещё и максимально точно. Есть же разница между «Гамлета убить, Розенкранца и Гильденстерна вознаградить» и «Гамлета отпустить, Розенкранца и Гильденстерна казнить».


Поэтому такие системы обычно возникают вместе с цивилизациями – Шумером, Египтом, Китаем, майя и т.д. Ещё одним важным следствием регулярного использования письменности является тенденция к разрыву с рисунками и схематизации знаков. Так появляется иероглифическое письмо, где знак уже не обязательно похож на свой прототип.

Была ли у славян письменность до глаголицы? Лингвистика, Занудная лингвистика, Лингвофрики, Письменность, Длиннопост, Текст

Принципиальное отличие иероглифов от нашей системы письма в том, что они являются идеограммами, то есть передают не звучание, а понятия. Например, китайские слова солдат и лёд звучат одинаково – bīng. Однако записываются по-разному: 兵 и 冰. Кстати, мы тоже ежедневно используем идеограммы – это наши цифры. Если вы напишете, скажем, «2018», англичанин и японец прочитают это иначе, чем вы, но смысл поймут абсолютно правильно.


Количество используемых знаков в иероглифическом письме просто огромно (ведь передаётся смысл, а не звучание) – счёт идёт на тысячи. Держать в голове несколько тысяч знаков очень сложно, и это привело к одному крайне важному событию. Представьте, что вы – древнешумерский писец, и вам необходимо написать «после войны царь вернулся во дворец» однако знак для «вернуться» вы забыли. При этом слова «вернуться» и «тростник» в вашем языке звучат идентично. И вы пишете «после войны царь тростник во дворец». Если начать так делать систематически, то окажется, что если вместо понятия передавать звучание слова, знаков требуется значительно меньше, и писать становится не в пример легче.


С точки зрения современного человека кажется, что нет ничего проще. Тем не менее, для своего времени, это был гениальный прорыв. В то же время, инерция мышления очень велика, и шумеры, даже научившись записывать звучание слова, не отказались от иероглифов, и шумерская письменность – комбинированная. Как правило, корень слова обозначается идеограммой, а грамматические показатели – клинописными знаками, передающими фонетику. Ровно та же история произошла в своё время с японцами. Заимствовав китайские иероглифы, они создали на их основе две слоговые азбуки – хирагану и катакану, каждая в менее, чем 50 знаков. Теоретически, им ничто не мешает полностью отказаться от иероглифов и писать только одной из азбук. Но на практике это бы означало слом многовековой традиции, поэтому вместо 46 знаков японские школьники вынуждены выучивать 2х46 знаков + свыше двух тысяч иероглифов.


Уже задаётесь вопросом, какое отношение это всё имеет к славянам? Наберитесь терпения:)


Итак, на исторической арене появляются слоговые системы письма. Они позволяют обходиться несколькими десятками знаков и хорошо передают фонетику. Слоговой письменностью пользуется, например, большая часть Индии. Кстати, современный русский алфавит тоже содержит слоговые элементы: я, ю, ё и е в ряде позиций обозначают целый слог.


В слоговом письме один знак = согласный (или несколько согласных) + один гласный. Однако древние финикийцы придумали следующую штуку: а что если использовать знаки по принципу согласный + любой гласный (или вообще ноль). С одной стороны, это шаг назад: письмо отдаляется от звучания. С другой – это позволяет ещё больше сократить количество знаков. Сами финикийцы обходились двадцатью двумя. Это настолько мало, что кого угодно можно научить писать за пару часов.

Была ли у славян письменность до глаголицы? Лингвистика, Занудная лингвистика, Лингвофрики, Письменность, Длиннопост, Текст

Эта система пришлась по вкусу евреям и арабам и, прикрутив костыли (некоторые гласные всё же обозначаются), они пользуются ею по сей день. Позаимствовали её и греки, но для греческого языка, где очень большую роль играют гласные, она не очень подходила. Зато в финикийском алфавите были лишние буквы, обозначавшие согласные, которых нет в греческом. Греки приспособили их для гласных, получив венец эволюции письменности – алфавит, в котором одна буква = один звук. Ну, почти:) Дальнейшая история европейских письменностей – это то, как разные народы приспосабливали греческий алфавит к своим языкам. И данный текст тоже написан на слегка модифицированном греческом алфавите.


Итак, история показывает нам, что полноценная письменность, во-первых, возникает и развивается вместе с государством и высокой цивилизацией. Во-вторых, это развитие было очень долгим и требовало целого ряда озарений и гениальных изобретений. В-третьих, центр этого всего – древний Восток.


II. Но вернёмся к нашим славянам. По объективным причинам они не могли пройти через все эти ступеньки эволюции (пиктограммы – иероглифы – слоговое письмо – алфавит) сами. Кроме того, они вплоть до Великого переселения народов были изолированы от пишущего мира, то есть не могли письмо даже позаимствовать. А вот когда они в этот контакт вступили и у них появились свои государства, почти сразу (по историческим меркам, конечно) они этой письменностью обзавелись.


Остаётся, конечно, ещё один вариант: иногда народы подсматривают у соседей не саму письменность, а лишь принцип. То есть, списывают, но изобретательно. Например, царь Дарий велел создать самостоятельную персидскую клинопись. Принцип письма взят у соседей, но знаки являются оригинальными. Или древние германцы, которые, посмотрев, как пишут южные соседи, придумали сравнительно своеобразные руны.

Была ли у славян письменность до глаголицы? Лингвистика, Занудная лингвистика, Лингвофрики, Письменность, Длиннопост, Текст

Отечественных родноверов дико возмущает, что какие-то германцы, значит, смогли обзавестись рунами, а славяне нет. Поэтому они сейчас идут на прямой подлог, сочиняя никогда не существовавшие «славяно-арийские руны» и прочий бред. Но нужно понимать, что германцы вступили в активный контакт с римлянами и этрусками намного раньше, чем славяне, так что у них было просто больше времени.


С другой стороны, конечно, теоретическая возможность всегда есть. Но тут стоит дать слово археологии. Славянские надписи на глаголице и кириллице найдены археологами на сосудах, оружии, камнях, они выцарапаны на стенах соборов. А берестяных грамот найдено уже свыше тысячи.

Была ли у славян письменность до глаголицы? Лингвистика, Занудная лингвистика, Лингвофрики, Письменность, Длиннопост, Текст

При этом нет ни одной надписи «славянскими рунами». Тут возможны 4 варианта: 1) христианские священники уничтожили все до единой языческие надписи. Грамоты сожгли, стены снесли, горшки перебили, оружие переплавили; 2) археологи скрывают. Ведь никто из них не хочет прославиться на весь мир, сделав уникальное открытие. Все сидят на зарплате ZOG и неудобные находки зарывают обратно; 3) полноценной письменности у славян до глаголицы не было; 4) что-то было, но в ограниченных объёмах, так что мы просто до сих пор ничего не нашли, но, может быть, найдём в будущем. Что ж, до тех пор, пока археологи ничего такого не выкопали, актуален вариант №3.


А что же говорят свидетельства современников? Самым знаменитым, пожалуй, является отрывок из «Сказания о письменах» черноризца Храбра :

Ведь прежде славяне, когда были язычниками, не имели письмен, но [читали] и гадали с помощью черт и резов.

Отметим эксплицитное утверждение, что букв не было. Что касается черт и резов, вокруг них было сломано немало копий в научной дискуссии, но современный консенсус таков: это то, что свойственно большинству обществ на предписьменной стадии развития - пиктограммы, тамги и какие-то счётные символы.


Существуют и другие свидетельства (см. статью в Вики), но ни одно из них не позволяет считать, что у славян было что-то продвинутее протописьменности.


Ну хорошо, а как быть с тем, что во всех славянских языках слова «читать» и «писать» похожи друг на друга? Разве это не доказательство того, что праславяне уже читали и писали?


Нет, не доказательство, как бы кое-кому не хотелось обратного. Глагол *čisti /чисти/ изначально означал не только «читать», но и «считать», и это значение, вероятно, древнее. Вот, скажем, цитата из одного старого церковнославянского текста:

вьзри оубо на небо и чты звѣзды

Явно предлагается не читать звёзды, а посчитать их. Добавлю, что слово число непосредственно образовано от *čisti. Да и считать, собственно, это просто читать с приставкой с-. Кстати, однокоренное литовское skaityti тоже имеет оба значения – читать/считать.


Что касается *pьsati «писать», то совершенно не случайно по-русски можно писать не только книгу, но и картину. Его родственники – литовское piešti «рисовать» и латинское pingo «рисую, раскрашиваю» (pictus – «нарисованный, раскрашенный», откуда, собственно, и пиктограмма). Другие славянские слова того же корня также указывают на первичность значения «рисовать»: писанка и пёстрый.


Таким образом, изначально *čisti и *pьsati означали «считать» и «рисовать». Они же, вероятно, применялись по отношению к «чертам и резам», поэтому с приходом настоящей письменности их значение было расширено.


Итак, подытожу. Древние славяне использовали некие знаки, скорее всего, пиктограммы, тамги и счётные символы. Создать на основе этого полноценную письменность у них объективно не было возможности. В то же время они жили слишком далеко от границ развитых древних цивилизаций, чтобы позаимствовать у них алфавит или идею такого алфавита. Как только они вступили в тесный контакт с этими самыми цивилизациями, незамедлительно обзавелись и алфавитами. До многих языков письменность добиралась куда дольше. Например, первый литовский памятник письменности датируется XVI веком.


Некоторые персонажи видят в этом нечто постыдное: как так, греки с римлянами уже трагедии писали, а предки ещё неграмотными ходили. Не может быть такого! И начинают яростно предкам эту самую письменность придумывать. На мой взгляд, они ведут себя как ребёнок, который стесняется, что родился в семье обычного токаря, и рассказывает всем, что папка – космонавт.


А стыдиться, что предки чуть дольше римлян были неграмотными, не стоит. Это же не делает их тупыми или недоразвитыми. Это просто объективное следствие того, где и как они жили.

Показать полностью 4
Отличная работа, все прочитано!