Фотографии со съёмок и интересные факты к фильму Коммандос 1985 год
Когда Арнольд Шварценеггер прослушал питч сценариста Стивена Е. де Соузы, он сказал: «Мне нравится эта роль. Здесь я не робот из будущего, не пещерный человек из прошлого. Я ношу обычную одежду и у меня есть семья. Это роль, которую мог сыграть Джон Уэйн. Я согласен сняться в фильме».
По словам режиссера, в одной африканской стране детям показывают «Коммандос», чтобы настроить их психологически перед боем.
На роль Беннетта изначально был взят другой актер, хотя Вернон Уэллс также проходил пробы. Однако в первый же день режиссер Марк Л. Лестер уволил того актера и отдал роль Уэллсу. Именно поэтому одежда сидит на Беннетте впритык: Уэллс был крупнее оригинального актера, а костюмеры не успели подобрать ему новую одежду. С течением лет появился слух, что Уэллс изначально пробовался на роль Матрикса, но он оказался ложным.
По словам Вернона Уэллса , Шварценеггер постоянно устраивал ему розыгрыши. «Иногда когда я с ним пытался поговорить, он просто не замечал меня, иногда он начинал говорить с очень сильным акцентом, так что я не понимал ни единого слова. А однажды он с друзьями вытащил все подпорки из-под задней части моего трейлера, и когда я сел на диван, трейлер просто перевернулся»
В России с 1995 года фильм транслировался на ОРТ с многоголосым закадровым переводом кинокомпании «Силена Интернэшнл». Роли озвучивали Андрей Ярославцев, Олег Форостенко и Ольга Гаспарова. В этой версии озвучивания в сцене, когда генерал Кирби перечисляет потенциальных врагов главного героя («…у тебя есть враги во многих странах мира. Может сирийцы, может южноамериканцы, а может какие-то террористы…») отчётливо слышно, как генерал произносит «Russians» («Русские»), но ввиду политической ситуации в стране (укрепление дипломатических отношений между США и Россией в период постсоветского развития) и условий трансляции фильма по центральному телевидению, было принято решение исключить это слово из финальной версии перевода.
При съемках сцены, в которой Матрикс (Арнольд Шварценеггер) с дочерью (Алисса Милано) на руках укрывается от огня бандитов и забегает в свой дом, Арни споткнулся и упал на актрису, сломав ей ребро.
Фильм стал таким большим хитом в Японии, что руководитель одной японской звукозаписывающей студии предложил Алиссе Милано контракт на пять альбомов, почему-то предположив, что актриса умеет петь. Это предложение показалось ей настолько необычным, что она согласилась, и все пять альбомов стали «платиновыми».
По словам Алиссы Милано, на съемочной площадке Арнольд Шварценеггер вел себя как беспокоящийся родитель по отношению к ней, и «даже помогал с домашней работой по алгебре».
Арнольд стремился самостоятельно исполнять все трюки, не используя дублёра, даже в известной сцене, где на скорости 65 миль в час приходилось висеть, держась за шасси самолёта. Цена? Выбитое плечо и несколько швов на руке и локте.
Про то, как ее взяли на роль Синди, Рей Дон Чонг рассказывает: «Роль была написана для актрисы европейской внешности. На первой пробе мне со Арнольдом нужно было разыграть такую странную сцену, в которой он вытаскивает из моей сумочки фаллоимитатор. Я знаю, что другим актрисам эта сцена давалась нелегко, так как персонаж Синди должна была пожать плечами и сказать: «В дороге мне иногда становится одиноко». Эта реплика мне показалась неуклюжей и банальной, поэтому, когда настала моя очередь, я заорала: “Это не мое!” Так я и получила роль».
Арнольд Шварценеггер настоял на выполнении всех трюков самостоятельно, так как, по его словам, дублеров с аналогичным ему телом найти было невозможно. Даже для съемки сцены крупным планом руки Матрикса, вкладывающей нож в ножны, Арни настоял на использовании своей «неповторимой» руки. В результате актер порезал руку и был отправлен в больницу.
Во время съемок Арнольд Шварценеггер ежедневно пробегал от трех до пяти миль и, конечно же, в течение часа «качал железо».
В сценарии было больше правдоподобности: диктатор живет на частном острове и у него с десяток телохранителей. Однако во время съемок режиссер Марк Л. Лестер посмотрел «Рэмбо: Первая кровь 2» (1985) и увидел, как много там убивают. Он сказал: «Нам нужно переплюнуть “Рэмбо”. Нам нужно замочить больше людей». Число статистов, играющих «пушечное мясо», после этого выросло до 150.
Арнольд Шварценеггер и Рей Дон Чонг сняли любовную сцену, но она была настолько неубедительной, что ее пришлось вырезать.
Миниатюрный красный автомобиль, принадлежащий персонажу Рей Дон Чонг – это спорткар Sunbeam Alpine, который выпускался в Великобритании в 1960-ых годах.
Число убитых: 109 (102 из которых погибают от рук героя Шварценеггера).
Изначально руководители студии хотели, чтобы Арнольд Шварценеггер вообще не говорил в этом фильме.
После успеха «Конана» и «Терминатора» это был первый фильм, на постерах которого поместили имя Шварценеггера выше названия.
Несмотря на весьма незатейливый сюжет, к фильму существует минимум три ремейка, два из которых созданы в Индии. В 1988 году вышел вольный ремейк, где главную роль сыграл Митхун Чакроборти. В 2013 году вышел другой фильм, главную роль в котором играл Видьют Джамвал. Оба фильма сохранили оригинальное название и основные черты сюжета. В 2008 году вышел российский ремейк под названием «День Д», достаточно точно пересказывающий сюжет картины. Здесь в главной роли выступил Михаил Пореченков. Также планируется американский ремейк картины.
Все ремейки так или иначе уступают оригиналу в зрелищности и увлекательности.