Ответ на пост «Это я украл ваших бобров»
Старорусская берестяная грамота № 35
Или «Якове, брате, еби лежа».
Одно из первых физических подтверждений применения обсценной лексики. (12 век!)
Первая строка: От Радослава ко Хотеславоу. Възми оу прасола 2 гривене и 5 коуно.
Вторая сторка: Якове брате, еби лежа, ебехото, аесово.
Моя любимая грамота, реплику которой мы с соседкой повесили над учебным столом. В назидание, конечно же!
Студенты-художники грешат усложнением композиций. Заново изобретают велосипед и внедряют экстравагантные решения. От балды, чтоб было. А это вредит работе! Иногда нужно просто вовремя остановиться. Тут-то я и произношу про себя: "Брате, еби лёжа".
Проще будь.
И перестаю мучить себя и холст.
Эти кусочки бересты я притащила осенью, вдохновлённая альбомом с находками из Новгорода.
Оригинальная находка
Содержание грамоты более чем интересное. Брат Радослав посылает Хотеслава забрать у торговца деньги. Далее один из них язвительно приписывает: "Еби лёжа" - проще будь, не исхитряйся. И называет брата не мирским, а крестильным именем Яков, да еще со словом брате, скорее всего в ироническом контексте. Как у нас обращение по имя-отчеству.
Затем употребляет два ругательства "ебехото" (ебака) и "аесово" (яиц сователь). Не ясно, кто именно из них это приписал, но на современный лад можно перевести как: "Яков Иваныч, не выёбывайся, ебака грозный."Яков, братец, не муди —
еби лёжа, как все мы.
Не гневи святых отцов,
ебахота-яйцесов!
[к Радославу, 1140-1160 гг.]
© Copyright: Евгений Йорик Иванов, 2019