Ответы к посту
Всё так

Ответ MirVcegda23 в «Всё так»

В этом вопросе идеален немецкий язык.

Просто прибавляешь суффикс -in и вуаля, вопрос закрыт.

Verkäufer - Verkäuferin

Продавец - продавщица

Sekretär - Sekretärin

Догадайтесь сами.

А в английском вообще на эту тему не заморачиваются.

Но наш русский - великий и могучий.

Гордиться, блин, надо, что носителями такого сложного языка родились)

Славабоху, не китайского)

Ответ MirVcegda23 в «Всё так»

Словообразование это не просто «прилепить первый попавшийся суффикс к корню», морфемы нужно подбирать с учётом имеющейся системы (если, конечно, есть цель органичнее вписать слово в язык, а не тяп-ляп). Поэтому «авторка» и «редакторка» и вызывают у многих отвращение: люди чувствуют, что такие варианты идут против закрепившихся алгоритмов словообразования. Если предположить, что феминитив позарез нужен, мы можем проанализировать схожие по форме слова и обнаружить, например, что слова латинского происхождения, оканчивающиеся на «-ор/-ёр», имеют склонность в женской форме иметь на конце «-риса/-рица»: «актёр — актриса», «директор — директриса» и т.п. И по этому шаблону можно составить более удачные формы «автриса» и «редактриса». Они тоже звучат непривычно, зато не выпадают из общей системы и не производят впечатление, будто слово родили насильно, наскоро, «лишь бы было».

Ответ на пост «Всё так»

А мне нравится использовать феминитивы. Поскольку в обществе люди привыкли к тому, что их используют необразованные люди, то очень удобно "оскорблять"/уничижительно называть кого-то, кто плохо работает по своей профессии.
Например, вот психолог, она читает умные книжки и соблюдает профессиональный этикет в общении с клиентом.
А вот плохой специалист, она гадает по знакам зодиака и общается с клиентом свысока. Она - психологиня.
Таким образом ты вроде как не оскорбляешь человека напрямую, но подтекст всем ясен.

Ответ на пост «Всё так»

Ответ на пост «Всё так» Мужчины и женщины, Феминитивы, Twitter, Скриншот, Комментарии, Сарказм, Волна постов, Ответ на пост, Мат

Теперь правильно

Показать полностью 1

Ответ на пост «Всё так»

Я видимо неправильная женщина, ибо люто кринжую с некоторых моментов, связанных с движением фемок. Например современные феминитивы. Это одно из самых отвратительных новшеств в русском языке. Вообще никто не задумывался о жопной логике сего действа? Нафига, чтобы уравнять женщин и мужчин, надо выдумывать новые словечки? Это из серии как афроамериканцев после рабства интегрировали в общество - пустить на праздник, но усадить за отдельный стол. Вроде и права их соблюдены, уважается желание присутствовать на мероприятиях, но все равно какая-то херня.

Ответ на пост «Всё так»

А мне нравится слова «редакторка», «авторка» и даже «президентка». Не понимаю, что все возмущаются. Ну не было этих слов, теперь есть. Всего когда-то не было, потом появилось. Тряситесь, унылые ретрограды, редакторки, инженерки и пилотки смеются вам в лицо и летят навстречу будущему, оставляя вас позади.

Ответ на пост «Всё так»

Важный факт языкознания.

Слово «журналистка» - это ок, чистота русского языка и традиции.
Слово «редакторка» - не ок, феминитив поганый и коверкание родной речи.

Смотрите, не перепутайте.

Ответ на пост «Всё так»

Ой, ну да, когда женщина попала в ДТП - никого не смущает "автоледи", никто не орет, что нечего подчеркивать пол, водитель есть водитель. Живодёрок из Хабаровска тоже никто не требовал называть живодёрами, и не орал, что у преступности нет пола.

Если надо женщину оскорбить - то слова "ебанашка", "дебилка", "идиотка", "хуесоска", "кретинка", "чмошница" используются спокойно и никого не смущают. У слова "скуф" феминитив появился моментально и я тоже не вижу доморощенных филологов, помирающих в корчах от "скуфини".

Но "редакторка" это конечно ужас и кошмар, неграмотность и насилие над языком, да-да.

Двойные стандарты во всей красе.

Отличная работа, все прочитано!