Нейросеть Midjourney иллюстрирует русские пословицы. Сегодня иллюстрируем эту:
Повадился кувшин по воду ходить - там ему и голову сломить. Хочу показать несколько полученных результатов - есть буквальные, есть и метафоричные.
Над промптом пришлось поработать, так как простой перевод данной пословицы на английский меня обескуражил. Я рассказала об этом здесь: Тонкости перевода
Пришлось подредактировать, получилось так: "The jug got into the habit of going for water, and then he broke his head". Именно этот промпт относится к представленным картинкам.
Другой вариант, с кувшином-питчером – в следующем посте.
Больше моих работ: t.me/LuckySweet001