Финский алфавит. Сколько интересного и неизведанного таит в себе это сочетание слов. Как правило, не каждый имеет представление о всей той магии, которую он в себе заключает. Между прочим, очень даже зря, ведь это целых 30 волшебных символов, которые способны в определенной последовательности превращаться в слова, несущие в себе культуру и историю целого народа.
Наверное, каждый, приходя в школу на урок иностранного языка, пытался читать, игнорируя все мыслимые и немыслимые правила. Но не тут-то было. Магия финского языка начинается уже с первого момента знакомства с ним: как только вы видите букву финского алфавита, вы уже интуитивно понимаете, как она произносится.
Да, мой милый друг, это именно то, о чем ты подумал: все буквы звучат именно так, как тебе бы хотелось. Нет строгих правил или исключений, тем более что это всем известная латиница.
Что же у нас все-таки с произношением? Первая буква финского алфавита, а именно буква «Aа» будет звучать неожиданно как русская «Аa»; финская буква «Bb» будет звучать как русская «Бб» [бэ], только самую чуточку мягче, как будто мы подражаем овечке; буква «Cc» будет соответствовать букве «Сс» и звучать как [сэ]. Думаю, такие буквы как «Pp» или «Tt» не вызовут больших сложностей, ведь это «Пп» [пэ] и «Тт» [тэ].
Возьмем пример: kauppa произносится как «кауппа» - магазин, sunnuntai произносится как [суннунтай] – суббота, huomenna произносится как [хуоменна] – завтра.
Конечно же стоит отметить, что ударение в финском языке строго фиксированное и всегда падает на первый слог, об этом не стоит забывать, иначе финский язык будет звучать уже не по-фински, но фиксированное ударение уже делает изучение языка гораздо проще, ведь не надо изобретать велосипед.
Ну, ладно, все же пара исключений относительно привычности произношения здесь есть, это буквы: Kk и Hh, они будут не [кей] или [кэ] и [эйч] и [хэ], а [ко] и [хо], но звуки будут давать такие как [к] и [х], но опять же ничего особенного, с примерами их использования ты уже знаком, они есть выше.
Финский алфавит не был бы финским, если бы не отличался от других алфавитов какой-нибудь изюминкой, а именно буквами Ää, Öö, Yy, запомнить их не так уж и трудно.
Ä – это что-то среднее между А и Я, как если бы овечка говорила не «бе», а «бя», хорошо опуская нижнюю челюсть.
Ö — это что-то среднее между О и Ё или овечкино несколько гнусавое «бё». Рассмотрим пример: säätiedotusta, оно произносится как [сятиедотуста] - прогноз погоды, pöllö - [пёллё] – сова, а myyjä – это [мю:я] с длинной [ю], то есть продавец. Да, конечно, следует соблюдать гармонию гласных (если есть один умлаут, то и все остальные гласные будут с умлаутами, в смысле с точками, в смысле гласные буквы будут «мягкими»), но это совершенно нестрашно на фоне общей магии произношения финского алфавита.
А ведь писать по-фински транскрипцию слов, написанных с его помощью, одно удовольствие! Пример: yliopisto [yliopisto] – университет. Транскрипцию всех букв финского алфавита, как и сам алфавит, можно подглядеть вот здесь.
На этом волшебство не заканчивается: в лингвистическом мире регулярно происходит много споров на тему того, сколько же все-таки букв в финском алфавите в действительности….
На этот счет есть несколько мнений: 29, 30 и 31. Конечно, их можно посчитать: a, b, c, d, e.… w, x, y, z, то есть возьмем стандартные буквы латиницы, их 27 штук. Затем прибавим Ää и Öö, получается 29. Однако, все мы видели картинку в Википедии, как человечек выбрасывает шведскую Åå [о].
В данном случае все прекрасно понятно: часть населения Финляндии – шведы, в связи с чем официальным языком страны является не только финский язык, но и шведский, хотя шведоговорящий процент в разы меньше, чем финноговорящий, с чем не очень согласны последние.
Вернемся к алфавиту, так как прибавляя данную букву, всего их становится 30 в алфавите, а не прибавляя – 29. С двумя теориями мы разобрались, откуда же выросла еще одна буква?
Открою завесу тайны, речь идет о букве Žž [тсета с гачеком] (гачек – галочка над буквой), дающей порой такой недостающий финскому языку звук [ж], свойственный, например, русскому языку. Почему я ее называю «тсета»? Потому что вот эта прекрасная буква Zz по-фински называется именно [тсета].
Однако, может тогда добавить и Šš «эс с гачеком», при помощи которого обозначают звук [ш] или даже всю расширенную латиницу? Конечно, в мире предостаточно языков, горячиться не будем, но ведь и впихивать в финский язык все подряд, наверное, не стоит? Кто прав, кто виноват?
Итак, сделаем вывод: есть 30 или 29, а может и 31 буква, 27 из них принадлежат привычной латинице это точно, 2 необычные буквы – исконно финские, закралась 1 шведская шведская буква - Å, но мы ее не рассматриваем за отсутствие финской идентичности, или рассматриваем; есть 3 новых звука финского алфавита, чье звучание несколько непривычно, но при подражании финской овечке, не составляет особого труда их освоить, с согласными все просто; ударение в словах всегда падает на первый слог. А если есть сомнения или вопросы, то уже кем-то придумано, куда можно подсмотреть.
Подведем итог. Даже в самой, казалось бы, простой и незатейливой основе, такой как алфавит кроется столько увлекательных деталей. А ведь это самая вершина айсберга "финский язык". Только представьте, что ждёт вас на пути его изучения! Поэтому этот замечательный язык можно и даже нужно учить! А еще он волшебный!
Помочь в изучение этого волшебного языка может наша школа ЛингваКонтакт.