В моем личном топе самых нелепых сцен из киноадаптации нетленного "Властелина Колец" прочно засел эпизод с призывом Арагорна, сына Араторна, к горным призрачным мертвецам об исполнении клятвы, данной ими Исильдуру. Он нелеп сразу по нескольким причинам, но прежде всего - по художественной составляющей.
Итак, давайте мысленно перенесемся в эту сцену. Далее изложу пересказ эпизода, а для визуалов приложу видео.
Арагорн, Леголас и Гимли, поборов страх перед ущельем, из которого не возвращался ни один из живых, проникнув в горный проход, усеянный черепами и костями, вышли в некий зал, где их встречает криповатого вида король призраков, а вместе с ним и полчища его протеже. Мерзко подхихикивая, он заявляет, что пропускать их не положено, ибо пропуск не заказан. И тут ситуацию берет в свои руки Арагорн, который с момента вручения ему перекованного меча Элендиля все больше становится королем Гондора и все меньше - дунэдайским бомжом следопытом.
Давайте остановимся и посмотрим на ситуацию с точки зрения Арагорна. Он знает, что впереди колоссально, чудовищно сложная битва с силами Саурона, и надежды на победу почти нет. Он знает, что перед ним клятвопреступники, над которыми довлеет вечный долг преданному королю Гондора. И, благодаря Элронду, он знает, что в его власти призвать их к исполнению клятвы, что может спасти не только Гондор с Минас Тиритом, но и всю расу добрых людей от поражения в последней битве с Сауроном. Согласитесь, это очень драматичный, значимый и вдохновляющий момент.
И в такой момент Арагорн, сын Араторна, который уже потихоньку превращается в Элессара, тридцать четвертого короля Гондора, не придумывает ничего лучше, чем следующую речь:
- Бейтесь за нас - и восстановите честь. Что скажете? Что скажете?
Один из призраков явственно кринжует от речи Арагорна
- Я наследник Исильдура. Идите со мной в бой, и я сочту ваши клятвы исполненными. Что скажете?
На этом моменте театральная версия сцену обрывает, но режиссерская ее продолжает. Король мертвых технично хрюкает, ибо даже его это "Что скажете?" повеселило, но Арагорн не сдается:
- Даю слово! Я освобожу вас от этой мертвой жизни! Что скажете? [Прим.: переводчикам любительской студии, ответственным за перевод режиссерских частей полной версии ленты, тоже стало стыдно за это "Что скажете?", и они решили разнообразить вольным вариантом "Отвечайте!", что не является дословным переводом оригинальной реплики.]
Мертвые решают, что наследником Исильдура просрано достаточно эфирного времени, исчезают и начинают незримо шатать танцпол, вызвав локальное обрушение. Наши герои вынуждены ретироваться через енотячий лаз в скале, при выходе из которого очень кстати открывается прекрасный вид на пиратский флот, уже начавший путь к полю последней битвы.
Король мертвых как бы намекает, что речь не зашла и ему
Арагорн смотрит на корабли - и понимает, что просрал все полимеры. Подвел Гондор. Его верный бро Леголас подходит и сочувственно кладет руку на его плечо, стараясь успокоить. И вдруг паучье чутье подсказывает Элессару, как с той стороны скалы решительно выходит король мертвых, покумекавший над заманчивым предложением и решивший, что "мы с тобой".
И знаете, эта сцена в своей нелепости весьма разумна и логична. Ибо первая импульсивная реакция на столь убогое выступление в духе ученика Осгилиатского слесарского ПТУ №4 им. Келебримбора на каком-нибудь всратом капустнике в честь дня Независимости Гондора, а не первого со времен эпохи Наместников Короля, должна быть именно такой: "ну что-то как-то не вдохновляет. Сорян, мужик". И дать нужную Арагорну реакцию можно было только по итогу сухих размышлений, прагматично. Разумом, а не сердцем.
"Ну хорошо, умник, блядь", - скажете вы мне, - "а что нужно было сказать Арагорну, чтобы вдохновить призраков мертвецов на помощь армии живых?"
Да знаете, много чего, только не 3,5 нерелевантных реплики с четырьмя "Что скажете?" на квадратный децибел.
Например, вот. Начнем с фиксации их незавидного состояния:
- Долгие тысячелетия вы прозябали в нежизни, скованные нарушенной клятвой. Вы покинули Исильдура, своего короля, в час нужды. Клятвопреступники, презренные и отринутые самой смертью, не могущие познать вечный покой до тех пор, пока само мироздание не рухнет.
Далее даем оффер, релевантный "боли" клиента, ибо на своих призрачных членах они вертели "восстановление чести" - им нужна свобода. Свое мнение о чести они изъявили тысячи лет назад, нарушив клятву.
- И лишь одно может даровать вам умиротворение, которого вы так жаждете. Исполнение клятвы. Армия мертвых! Я - Элессар, наследник Исильдура, короля Гондора, призываю вас исполнить клятву, данную моему предку тысячи лет назад! Армия Гондора вновь нуждается в вас, спустя тысячи лет, в час не менее трудный, чем тот, когда сам Исильдур призвал вас! Отзовитесь на мой зов - и станьте свободными! Завоюйте себе истинную смерть, а живым - жизнь в будущем, выкованном нашими общими усилиями!
Любопытно также, что в книге все было абсолютно иначе, и эта часть фильма существенно разнится с книжной версией. А в том, что касается эпической речи, расхождение таково.
Назначив Армии мертвых встречу у некоего Камня, Арагорн, дождавшись своих новых друзей, кокетливо спросил, как бы не подозревая, зачем вообще они решили отозваться на его зов. И мертвецы сами предложили свои услуги, что весьма логично, ибо просрать шанс на вечный покой, выпавший им буквально впервые за несколько тысяч лет, недопустимо.
– Клятвопреступники, зачем вы пришли?
И кто-то в ночи отозвался, как бы издалека:
– Чтобы исполнить клятву и обрести покой.
– Настал ваш час! Вы последуете за мною в Пеларгир-на-Андуине, и когда тамошний край будет избавлен от Сауроновой нечисти, я сниму с вас заклятие, и вы обретете покой навечно. Ибо я – Элессар, наследник великого короля Гондора Исилдура.
И знаете, даже книжный вариант более эпичен и красочен, чем тот, что предложил нам Питер Джексон.
Вполне возможно, однако, что эта сцена является своего рода пасхалкой, как рагу Эовюн Эовин Эовюн Эовин (которого в книге тоже не было, о чем писал в свое время уважаемый @Aer1on), отсылающее, по одной из гипотез пытливых умов, к незавидному мастерству приготовления пищи полевыми поварами. Только эта пасхалка - о скучных полевых ораторах. Кто знает.