Расшифровка переговоров в кабине экипажа а320 "Уральских Авиалиний", севших в поле пшеницы 12.09.2023 Часть 2
КВС — командир воздушного судна,
Эк — один из членов экипажа, принадлежность которого не установлена.
УВД — диспетчер управления воздушным движением,
ДЧЭ — доклад члена экипажа диспетчеру УВД,
[ ] — созвучно или предположительно.
КВС: Продумай сейчас на посадке всё как будет... спокойно.
ВП: Да я про посадку не думаю.
КВС: Если постепенно снижаться начать?
ВП: Сейчас не будем. Попозже.
ВП: Слушай, а если потихонечку (...) вертикальной (...) минимальной.
КВС: Еще чуть-чуть пройдем.
ВП: Надо считать. Тут топлива меньше.
КВС: Ну че, чуть-чуть снижаться.
ДЧЭ: Будем потихоньку снижаться.
УВД: Снижайтесь до эшелона 110.
ДЧЭ: Снижаемся до эшелона 110.
УВД: Снижайтесь до эшелона 110.
ДЧЭ: 170... 160 пойдем пока.
УВД: Оставайтесь эшелон 160.
ВП: (…) zero blue. (...) [one thousand]. Ветер на эшелоне 160 ниже, чем на 180-м.
КВС: Ну ничего, нормально, давай. Ты возьми себя в руки.
КВС: Ну, где-то вон туда, наверное. Вон туда вон.
ДЧЭ: Топлива на 11 минут.
ВП: Нам не хватит, будем туда садиться, да?
КВС: Ну, видимо, вот сюда куда-то.
ДЧЭ: Нам не хватит до Новосибирска.
УВД: Какое решение у вас?
ДЧЭ: Будем искать площадку.
ВП: 300 кг у нас, бля, куда?
УВД: Снижайтесь до эшелона 100.
ДЧЭ: Снижаемся до эшелона 100.
КВС: Да подожди ты пока APU start. Я тебе просто говорю...
ВП: Ну вон там просека. Вон на ту просеку только есть.
КВС: А вон дорога какая-то. Может на дорогу?... Не получится?
УВД: Снижайтесь эшелон 80.
ДЧЭ: До 80-го снижаемся. В радиусе 5-ти миль будем орбиту выполнять и далее искать площадку для посадки.
ВП: APU start. (…) Так, у нас 55 тонн... [Сбрось] где-то 60... Там что? Справа у тебя че?
КВС: Ну там какие-то поля.
ВП: Там дорога какая-то. Может, на дорогу?
ВП: Скорость 160 у нас должна быть.
КВС: На ту просеку, что ли?
УВД: Продолжайте снижение эшелон 60.
ДЧЭ: Продолжаем снижение эшелон 60.
ДЧЭ: Томск-Информация, МЭДЭЙ-МЭДЭЙ-МЭДЭЙ, аварийную посадку совершаем.
УВД: Томск-Информация, давление у нас приведенное 751. Вы (...) будете садиться на площадку, да?
ДЧЭ: Ну вот, где-то здесь.
УВД: Хорошо, понял вас. Исход посадки сообщите.
КВС: Где она, я ее потерял.
ВП: Вон-вон, сзади меня. Вот. Вон, видишь?
КВС: Speed checked, flaps 11. Скорость 160. Landing gear gravity у нас будет.
ВП: [Force impact]. Flaps two.
КВС: Speed checked, flaps 2. Вот на ту?
ВП: Да. Открывай LANDING GEAR GRAVITY.
ВП: Да. Gear down. Gear down.
ВП: Нормально. Вышли колеса?
ВП: Нет, это не та, это не подготовленная посадка, не то смотришь. Flaps 3
КВС: Speed checked, flaps 3.
КВС: Speed checked, flaps full.
ВП: Сообщи им BREAK FOR IMPACT.
ВП: Engine one thrust levers.
КВС: Idle. Engine one off, engine two off.