Ответы к посту
Работа мечты

Ответ на пост «Работа мечты»

Почитала пост и захотелось поделиться своей историей. Осторожно, длиннопост.

Я филолог английского языка, чистый гуманитарий.

Во время учебы в универе увлеклась японским языком и даже сумела доучить его до среднего уровня, но постепенно забросила из-за работы.

Году так в 2015 мне внезапно предлагают вакансию переводчика с японского языка на маленьком японском заводе в глубинке. Японские автопроизводители начали подтягивать своих японских поставщиков на российский рынок. Завод, на который меня позвали, как раз принадлежал такому поставщику и занимался сборкой полного цикла механизма стеклоочистителя для японцев, + АвтоВАЗ, +Рено. Поскольку поставщик только выходил на рынок, то на заводе работало буквально человек 30 и только 10 занимались непосредственно производством. Генеральным директором был японец со знанием русского, а главным инженером инженером японец с сильными техническими знаниями, но без русского. Собственно нанимали меня как переводчика-помощника для этого мастера. Совпало несколько факторов - редкий язык, необходимость переезда в маленький город, небольшая зарплата, в результате мои скромные знания устроили работодателя и я получила место. Первые полтора года были тяжёлые и я в основном занималась подтягиванием языка, изучением специфики работы, переводом документации и тому подобное.

Через полтора года, когда я освоилась, на перевод ко мне попала инструкция по прохождению электронного обучения для русских сотрудников на MS Exchange. Брат сисадмин и муж тестировщик сделали меня достаточно опытным пользователем и с переводом проблем не было, но в процессе перевода я заинтересовалась айти инфраструктурой завода.

Информационная система предприятия полностью поддерживалась администраторами из Японии по удалёнке. Если возникала необходимость локальных действий, то они писали инструкции и главный инженер, дядечка 50 лет делал все сам. С компьютерами он был на "вы", но общее техническое образование и японская любовь к инструкциям позволяли справляться.

Завод арендовал один цех у турецкого предприятия и админ с этого предприятия за небольшую денежку настроил 1С сервер, а также настроил и поддерживал общую сеть предприятия, в том числе и в арендованном цехе. В 2014, ещё до моего трудоустройства, турецкий завод уходит из России из-за санкций и ИС по сути начинает существовать сама по себе. Сервера и точки доступа контролируются японскими админами, ИБП - главным инженером, бух.программы - знакомыми бухгалтера, картриджи закупали по старым контактам, оставшимся от турков, инженер по наладке оборудования помогал с системой видеонаблюдения. Но всего этого я на тот момент не знала, ибо доступ к информации, да и знания у меня были сильно ограничены.

Через пару месяцев после этой инструкции японские администраторы приехали в Россию в командировку, чтобы обновить виндоус до 10 на компьютерах и оценить общее состояние сети. После знакомства я предложила свою помощь в настройке систем, ибо мне было интересно с ними пообщаться, плюс переустанавливать винду я умею, а админам было сложно из-за русского языка. После их отъезда само собой понемногу на меня стали сыпаться мелкие задачи по айти как со стороны админов, так и со стороны русских пользователей - написать письмо с просьбой сбросить пароль, перезагрузить сервер, запросить доступ к файлам, настроить вид в аутлуке, посмотреть, почему 1С не выгружает данные и так далее и тому подобное. Главный инженер уже не делал сам, а просто нес все инструкции от админов мне, чтобы я сделала, ибо "так быстрее". Бухгалтера тоже писали мне с просьбой "посмотреть, вдруг ты поймёшь, в чем дело". Никто особо не наглел, но "если не знаешь, напиши нашим японским админам" и все равно проблема вешалась на меня, уже как на переводчика.

Я к тому моменту искала, куда можно дальше податься с карьерой и вариант немного изучить специфику айти, чтобы иметь доп.сферу в переводе казался достаточно привлекательным. Кроме того, компьютеры мне всегда нравились, и я решать подобные проблемы мне было интересно. Тогда я решила подойти к руководству с предложением об официальной передаче мне айти вопросов за небольшую доплату.

Поскольку я абсолютно не представляла себе объемы, инфраструктуру и задачи, то сначала работа не казалась мне сложной - эникеить для японских админов по их инструкциям и оказывать поддержку русским пользователям. Гендиректор поставил условие об наличии любого профильного сертификата и назвал сумму в 10к, что при моей тогдашней за в 40 было весьма неплохой прибавкой. Обучение мне также согласились оплатить за счет компании. Я нашла курсы для сисадмина за 10к на два месяца в соседнем крупном городе, успешно их закончила и приступила к новым обязанностям.

Сложности начались сразу после прохождения обучения: во-первых HR была пожилой женщиной 64 лет и в компьютерах не разбиралась абсолютно, поэтому должность моя называлась "специалист по сопровождению ПО", кроме того гендиректор срезал мне сумму с 10к до 6к, что после вычета налогов оставляло мне и вовсе только 5к. Из плюсов - мне позволили самой сформулировать себе должностную инструкцию, так как японцы проверить русский не могли, а генеральный директор и HR абсолютно не знали, что и как писать, а также оформили мне совмещение в рамках тех же рабочих часов, чтобы не приходилось работать большее количество часов. Кроме того, мне досталась по сути настроенная и рабочая система, пусть и поддерживаемая разными людьми в меру своей возможностей, а также возможность постоянно консультироваться с очень опытными специалистами из Японии.

Первая сложность, с которой я столкнулась - это отсутствие бэкапов для 1С сервера. Все, кто работал с 1С, не знали о бэкапах, а японцы, которые знали о бэкапах, не имели ни малейшего понятия, что такое 1С. Сервером служил старый компьютер с 2гб оперативки и ломанной виндой, оставшийся от прошлого админа. Грузился он страшно долго, но функцию файлового сервера выполнял нормально, поэтому, чтобы не усложнять, я просто заказала 2 жестких диска и настроила резервное копирование раз в день на оба диска.

Еще одной проблемой было отсутствие сколь-нибудь полных схем по сетевой инфраструктуре. У японцев была одна схема с проложенными проводами, количествами wifi точек, серверами, принтерами и прописанными к ним данными, но по всем остальным системам и оборудованию (PERCO, видеонаблюдение, проводные принтеры, ИБП, 1С сервер, компьютер из комнаты с 3D измерительной машиной, сканеры штрих кодов, АТС, принтеры этикеток и т.д.), которые не были подключены к основной сети, информации просто не было. Обычно узнавать о том, что такое оборудование на заводе вообще есть, я начинала только тогда, когда что-то отваливалось. К счастью отваливалось все не одновременно и время, чтобы разобраться у меня было.

Интересным опытом было общение с японскими сисадминами - с одной стороны, я всегда могла написать им и посоветоваться, как лучше сделать, с другой стороны, стоило учитывать их культурные особенности - для каждой проблемы составить документ с подробным объяснением, в чем проблема и что от них нужно, причем ответ часто приходил либо "русское ПО, лучше посоветоваться с техподдержкой", либо "купить ПО и не париться". Причем если японцы относились к головному офису и покупка того же винрара для них проблемой не являлась, то для маленькой компании в 30 человек покупка всего используемого ПО (автокад, распознаватели, программа для составления этикеток и т.д.) была просто нереальна. Все русское ПО для японцев не существовало и было головной болью меня и пользователя. Если по бухгалтерскому ПО я могла обратиться в техподдержку, то, например, компания, которая устанавливала СКУД, уже разорилась, и я не знала, что, где и как подключается и к кому с этим идти.

То же правило действовало и в другую сторону - японское ПО для русских пользователей не существовало, и взаимодействовала с ним только я, даже если это был составленный японцами MS Exchange на английском языке.

За время работы мне пришлось выбирать и заказывать новый МФУ, устанавливать новый сервер (к счастью выбором и настройкой занимались японцы) и ИБП, перевести 1С сервер на виртуалку, писать простенькие скрипты, столкнуться с проф.оборудованием типа фортигейт и циски, научиться выбирать и закупать пк и ноуты, составлять и вести документацию по всему ПО и оборудованию, работать с кучей специфичного производственного ПО, заниматься со складскими программами и сканерами, принтерами этикеток,  системами видеонаблюдения, проходить внутренние аудиты ИБ, писать техзадание для разработки ПО и многое-многое другое.

Фактически энекейщиком я отработала около 4х лет, и хотя временами было безумно сложно, это был очень интересный опыт, который позволил мне узнать, пусть поверхностно, очень много нового, разобраться в том, как работает сеть, логика программ, познакомиться с основными бизнес продуктами в мире, понять разницу между японскими и русскими практиками. Если бы спрос с меня был выше, требовались бы более глубокие знания, то наверное опыт бы был не такой интересный, но по сути я пробежалась по верхушкам и потому впечатления остались скорее положительные.

В 2020 контракты у обоих директоров закончились и они вернулись в Японию, а с новым руководством я не сработалась. В частности из-за увеличения нагрузки и отказа поднять мне зарплату за совмещение с 5к до 15к. Я подумала, что опыта я уже набралась и работать более углубленно за такую сумму я больше не готова. К тому же мне удачно подвернулась работа получше, чем я и воспользовалась.

Показать полностью

Работа мечты

Ищу работу эникея в Москве и Подмосковье на всем известном сайте.
Во время поисков наткнулся на совершенно потрясающую вакансию "специалист технической поддержки". Ух ты, подумал я, это же про меня! Открыл вакансию и увидел то чему, по моему скромному мнению, самое место в IT-юморе.
Контора, в которую ищется специалист, как водится- крупная, динамично развивающаяся, перспективная и прочее. Чего же ожидает от соискателя работодатель?

Работа мечты Поиск работы, Зарплата, Вакансии, Эникейщик, Служба поддержки, Работа, Мат, Длиннопост, Эффективный менеджер
Работа мечты Поиск работы, Зарплата, Вакансии, Эникейщик, Служба поддержки, Работа, Мат, Длиннопост, Эффективный менеджер

Список требований- на два отдела. И все это скромно поименовано "специалист технической поддержки". Наверное денег платят хорошо, ведь требований хватает, да ещё и "выезды в нерабочее время и выходные", плюс обслуживание склада и удалённых площадок. Эм-м-м... Нет.

Работа мечты Поиск работы, Зарплата, Вакансии, Эникейщик, Служба поддержки, Работа, Мат, Длиннопост, Эффективный менеджер

Не обещают даже ДМС или каких-нибудь призрачных "премий". Стандартное "коллектив, атмосфера, корпоративный транспорт в ебеня, 5/2 с 9.00 до 18.00", но "выезды в нерабочее время и выходные".
Просто мечта эффективной совы. Писать им я, конечно, не стал, хотя позвонить и уточнить ряд вопросов так и подмывает. ИМХО- вакансии самое место в IT-юморе.

P.S. Нашёл я, тег- "моё".

Показать полностью 3
Отличная работа, все прочитано!