Ответы к посту
Достало!

Ответ на пост «Достало!»

Но панталоны, фрак, жилет,
Всех этих слов на русском нет;
А вижу я, винюсь пред вами,
Что уж и так мой бедный слог
Пестреть гораздо б меньше мог
Иноплеменными словами,
Хоть и заглядывал я встарь
В Академический словарь.

А. С. Пушкин.

Да, множество слов из тех, которые перечисляет ТС, имеют аналоги в русском языке. И многие из этих англицизмов звучат для нас, старпëров, откровенно по-дурацки.

Но давайте подумаем, откуда это взялось, почему прижилось, и нахуя, а главное, зачем это нужно.

В эпиграфе я привожу строки из "Евгения Онегина" не просто так. Тот самый "Академический словарь" содержал "только нужные" слова: иностранные слова, введëнные без необходимости, были из него исключены. И батя российской литры откровенно угорает над борцунами за чистость языка, указывая, что он пытался. Но выразить то чувство, которое он чувствует, используя только правильные слова - этих самых правильных слов не хватило.

Читая Онегина сейчас, мы можем встретить множество слов, которые непонятны не то, что милленниалам, но и тем, кому в двухтысячном стукнул полтос. В некоторых строфах по пять ссылок встречается - и это только те места, которые отметил издатель. А сколько не понимаем мы, просто проглатывая строфы и не акцентируя внимание на, словах? Ведь дело не только в словах, потому что даже узнав значение отдельного слова, мы можем не уловить общего смысла фразы.

Вот семейство Лариных в Москву собирается.
На кляче толстой и косматой
Сидит форейтор бородатый

Казалось бы, загуглить, кто такой форейтор и всë. Ахуйтам, ребята.
Форейтор - это такой кучер, который сидит верхом на лошади. Только вот обычно это были конюшенные мальчишки. А у Лариных форейтор - с бородой. Это значит, что они очень-очень давно никуда не выезжали, конюшню держали "для порядка", чтоб как у всех. Примерно это хотел показать Пушкин. И ему для этого понадобилось одно слово.
А это - простейший пример.

Ну и хуле толку от знания отдельных слов, если контекст мы не улавливаем? Как быть с эталонным произведением российской литературы, если без книжки с комментариями мы не можем понять и половины смысла?

Язык изменяется, развивается. Да, не всегда так, как хочется отдельным личностям. Да, часто приходит множество лишних, иностранных, слов. Та же Татьяна - глава III, строфа XXVI:
Она по-русски плохо знала,
Журналов наших не читала
И выражалася с трудом
На языке своëм родном,
Итак, писала по-французски...
Что делать! повторяю вновь:
Доныне дамская любовь
Не изъяснялася по-русски,
Доныне гордый наш язык
К почтовой прозе не привык.

А всë оттого, что воспитывали детей в то время в основном гувернантки из той же Франции. Модно так было у дворян. Да и сейчас модно.
Вот и англицизмы, от которых у топикстартера бомбит - последствия воспитания нашей молодëжи английскими блоггерами. А всë почему?
Раз) Глобализация. Английский язык - всë более международный. Слова оттуда заимствуют и японский, и китайский (в меньшей степени), и многие другие мировые языки. И сейчас, если люди понимают друг друга, разговаривая на совершенно разных языках - уже неудивительно.
Два) Контент. В англоязычном ютубе контента больше. В англоязычном всëм контента больше. По закону больших чисел там больше и качественного контента, и контента, разделëнного по интересам - вряд ли в вашем городе много людей, которым нравится стрелять тестом из шприца в потолок. А на в мире нвверняка найдëтся десяток-другой извращенцев. У парочки будет даже свой ютуп-канал, один из стрелков даже замутит исследование по форме отпечатков в зависимости от вязкости теста и адгезии потолочного покрытия.

И получая иноязычный контент, совершенно неудивительно, что мы погружаемся в язык поставщика контента. Так было и у меня, когда приходилось играть в перацкие игры без перевода на русский.
Или вот в универе. Однажды, после двух пар английского подряд, мой одногруппник с украинскими корнями (жил с детства в Заполярье) спросил меня как-то: "Якiй today месяц?"
Смешно, но все его поняли. Правда, не поняли, на каком языке ответить. Но сам факт того, что он понял бы на любом из трëх, упрощает ситуацию.

Вместо послесловия.
Я вообще лингвистику не считаю наукой. Если взять естественные науки, то там законы существуют в отрыве от человека. Гравитация, электромагнетизм, химические реакции, ядерный синтез и распад, биоразнообразие, борьба за существование и естественный отбор - все эти и многие другие вещи существуют и без человека. Мы можем изучить процессы, где-то вмешаться и изменить их природу, построить на их основе технологию. Язык же существует только в наших головах. А человеческий мозг изучен хуже, чем строение атома. А взаимодействие этих мозгов изучает социология очень странная дисциплина, в которой шарлатанов сейчас больше, чем в астрологии. Поэтому хренушки мы предугадаем, как может развиваться язык в будущих условиях всë более глобализующейся цивилизации.

Показать полностью

Ответ на пост «Достало!»

О новоязе и слове "бейби".


Человек жаловался, что в русский язык в последние годы проникает много английских слов, например "бейби". Это, дескать, новояз.


Начнём со слова "новояз". Это англицизм, появившийся в русском языке примерно в 1990-х годах стараниями переводчика Голышева. И означает это слово не то, что думал автор. Новояз - не язык, заполненный неологизмами, а язык политических эвфемизмов и искажений.


Ради слова "новояз" я не стал бы писать комментарий как статью. Многие читали Оруэлла и знают без моих пояснений. Интереснее слово "бейби".


Во-первых, оно, конечно, "бэби". А во-вторых, оно в русском языке угадайте сколько лет? Двадцать? Пятьдесят? Сто? Не угадали. Слово "бэби" вошло в русский язык полтораста лет назад с лишним.


В "Отечественных записках" за 1858 год были опубликованы заметки П. М. Ковалевского "Картины Италии", где упоминалось "целое семейство леди, джентльменов и бэби".


Очевидно, читатель к тому моменту понимал, что значит бэби. Следующее упоминание я встретил в книге 1869 года про Великобританию: там говорится, что монета называется "бэби", так как связана с монаршим младенцем. Пояснений не было: читатель должен был сам знать, что такое бэби.


Дальше слово "бэби" встречается всё чаще. Под конец XIX века в России появляются люди с прозвищем Бэби. Нарицательное "бэби" встречается в десятках книг.


Получается, слово "бэби" существует в русском языке дольше слова "халатность" и вроде бы немного дольше словосочетания "перекрестный допрос" - тоже англицизма.

Показать полностью

Достало!

Абьюзер

Апскертинг

Байк

Батл

Баттл

Бейби

бёрнаут

Бэкстэйдж

Блог

Блэк

Бой

бойфренд

ватафак

вишлист

Влог

гендер

Герл\герла

герлфренд

го

гэнгбэнг

Дайвер

Дедлок

Дедтайм

Джун

дивайс

Донат

Драйв

Дропнуть

Дайвер

Изи

Камбэк

Камон

Кастомизация

квест

Клатч

Крафт

Креатив

крипота

Кэш

лайтовый

Лакшери

Локдаун

Лоу

лоукост

лулзы

луткейс

Мейкап

Мейби

мувинг

Нёрф

олд\олдовый

олдскул

Оффник

панкейк

пранк

Профит

Пруф

Реквест

Ресепшн

Сет

слэб

Смэшбук

Сниппет

Сорри

спойлер

стайл

стартерпак

Сторадж

сторис

Стрит-арт

Тизер

топ\топовый

Трек

Фак

Фейк

фейл

Фейс

френд

Френдзона

Фрик

Фудкорт

фулл

Хайп

Хайсайд

хейт\хейтер

Хендмейд

чекать

Челендж

Шоп

Шортить

Шоурум

Экшн

Юзер


Практически каждый день этот список пополняется одним-двумя словами "новояза". На наших глазах происходит(причём нашими же ручками и при нашем попустительстве) планомерное уничтожение русского языка методом замещения его...вот этим. А уничтожение языка - это уничтожение народа, который на нём говорит.Это война.И то,что на ней не стреляют,ничего не значит,- просто последствия скажутся не прямо сейчас,а через несколько поколений,но они обязательно будут! И будут не менее страшными(скорее - более страшными). чем при войне пулями,ракетами и снарядами Мы, русские люди, отличаемся от других не формой черепа,не закавыками в хромосомном наборе или ещё чем-либо. Мы просто с рождения говорим на русском языке,и этот язык формирует наше сознание. Отнимите его - и мы станем никем...Я знаю - сейчас накидают мне на вентилятор,типа "язык должен развиваться" и всё такое. Вот только когда "Язык цивилизованной эуропы" начнёт с той же скоростью пополняться русскими словами - я им,так и быть,поверю. А в противном случае  мы запросто доживём до того,что пришедший из скула кинд будет аскать,вот из "мама" и хау транс ит ту норм ланг... Вы этого хотите? Вот конкретно-Вы?

Показать полностью
Отличная работа, все прочитано!