Ответ на пост «Теперь кофе мужского рода»

Ответ на комментарии про склоняемое якобы по разрешению Фурсенко слово "кофе" и про склонение самой фамилии "Фурсенко". Эта ветка: #comment_310841139 (@Fuggedaboudit, @LisichkaNarkoman, @Taurenko):

Fuggedaboudit: В твоём детстве было «кофе закончился». «Кофе закончилось» ввели лет десять назад.

LisichkaNarkoman: Гораздо раньше. Эта [хрень] полезла из полуграмотных "реформаторов языка" в начале нулевых

Taurenko: Ну так это реформы Фурсенки. После них его фамилию тоже можно склонять))))

Про кофе многие знают, так что про него коротко в конце, а пока хочу сказать про Фурсенко.

Фамилии на -ко (-енко) обычно склонялись века до XIX, в XX веке это стало считаться разговорным вариантом, а к XXI веку стало исчезать и из разговорной речи.

Розенталь, "Практическая стилистика русского языка", 1974:

Украинские фамилии на -ко/-енко в художественной литературе обычно склоняются. У Н.В. Гоголя они изменяются по II склонению: приказ голове Евтуху Макогоненку, лежал убитый Кукубенком шляхтич; у А.С. Пушкина, И.С. Тургенева, А.П. Чехова, В.Г. Короленко, М. Шолохова — по I склонению.
В настоящее время фамилии на -ко, как правило, не склоняются: юбилей Шевченко, рассказы Короленко. Вместе с тем следует учитывать, что в некоторых случаях их изменяемость необходима для внесения ясности; ср.: письмо В.Г. Короленко - письмо В.Г. Короленке; Под вечер Беликов оделся потеплее, хотя на дворе погода стояла совсем летняя, и поплёлся к Коваленкам (Ч.). Не склоняются фамилии на ударяемое -ко: театр имени Ивана Франко.

Грамота.ру:

в современном русском языке фамилии на -о в образцовой литературной речи не склоняются (ни мужские, ни женские). Но в разговорной речи и в языке художественной литературы, отражающем устную речь, считается допустимым склонение фамилий украинского происхождения на -ко, -енко по склонению существительных женского рода на (как если бы исходная форма кончалась на -ка): пойти к Семашке, в гостях у Устименки. Фамилии такого типа последовательно склонялись в художественной литературе XIX века (у Шевченки; исповедь Наливайки; стихотворение, посвященное Родзянке). В XIX веке склонение фамилий на -ко, -енко по образцу существительных, оканчивающихся на , было нормой литературного языка.

Вопросы языкознания, 1953:

Как правило, в документах перестали [к 1940-м] склоняться фамилии на -енко (типа Шевченко). Однако в разговорной речи подобные фамилии склоняются. Правильно поступает акад. Л. А. Булаховский, рекомендуя склонять их.

И про кофе. Ниже сканы словаря Ушакова (1935) и "Большого академического словаря" (1956). Оба рекомендуют мужской род, но допускают и средний.

Ответ на пост «Теперь кофе мужского рода» Кофе, Меню, СССР, Детство, Скриншот, Русский язык, Фурсенко, Ответ на пост
Ответ на пост «Теперь кофе мужского рода» Кофе, Меню, СССР, Детство, Скриншот, Русский язык, Фурсенко, Ответ на пост

Обратите внимание: в БАСе указано, что именно в среднем роде слово "кофе" попало в "Лексикон" Ивана Филлиповича Литхена (1762) и в словарь Ивана Ивановича Нодстета (1780).

Показать полностью 2

Теперь кофе мужского рода

Теперь кофе мужского рода Мат, Кофе, Меню, СССР, Детство, Скриншот
Показать полностью 1
Отличная работа, все прочитано!