С наступающим!)
Хенрик Дорсин — Дед Мороз коммунист / Henrik Dorsin — Tomten är en kommunist
В Рождестенский канун сидели мы в Страндвегене [1],
Двенадцать комнат в престижнейшей квартире
Лолло, я, и семья, вместе с Ноппе [2] и новою его женой.
В сотни тысяч крон подарки обменяли меж собой.
Когда раздался шум в камине, и вдруг среди рождественских свечей стоит
Мужчина в красном, толстый, бородатый — вылитый бандит.
Он сказал, что его зовут Рождественский Старик,
И спросил, хороши ли мы себя вели.
Но какой же смысл в этом?
Ценность человека нужно определять его доходом.
Потом он вручал подарки, что принёс в своём мешке.
Дарить такой дешёвый хлам – в своём ли он уме!?
Рухнул с грохотом я, когда пришлось услышать,
Что в Скарпнеке [3] будет так же подарки раздавать.
Дед Мороз коммунист. Для него мы все равны
Дед Мороз коммунист. Богатый и бедный
Дед Мороз коммунист. Просто хочется кричать
Рождество – признак класса, который Санта всегда разрушает
Итак, правда, раз и навсегда, что он коммунист
Он посещает каждый дом, от билетёра до монарха.
Назовите меня параноиком, но не похож ли он на Карла Маркса?
Дед Мороз коммунист – ленинское эхо.
Дед Мороз коммунист – это мое твердое мнение
Дед Мороз коммунист – которого, однако, поддерживают СМИ
Так что он может стоять там добрым и радостным и говорить "хо-хо-хо"
Но я видел сквозь обман, что он коммунист
Смысл Рождества состоит в потреблении большом.
Но если каждый пролетарий перестанет тратить
Чтоб у старика подарки, подарки попросить
Все пойдет наперекосяк.
Рождественская торговля внезапно упадет.
Итак, под каждою обёрткой у каждого подарка
Смертный приговор для капитала спрятан!
В своей мастерской говорит он тоном ультиматума:
Всё произведено всегда должно быть к определенной дате.
Но не интересует его – есть ли на товары спрос.
И он не получает никакой прибыли от своей отрасли.
Слово, используемое для описания этого хаоса — плановая экономика.
Дед Мороз коммунист. Красный, как сам дьявол
Дед Мороз коммунист. Выбросьте его на улицу!
Дед Мороз коммунист. Поэтому, бей ему ты в пах!
Его справедливое распределение пахнет большевизмом
Он стал торговых центров [4] антихристом
Потому что он коммунист.
Задохнуться ты готов, когда в Рождественский канун,
Если внезапно встретишь финского Фиделя!
Дед Мороз коммунист. Хотя подарки хорошие
Дед Мороз коммунист. Они, вероятно, сделаны в Китае
Дед Мороз коммунист. Пусть же Штаты воссияют
И отправят самый большой свой беспилотник,
Чтобы взорвать Северный полюс
Так что, наконец, рынок сможет упокоить
Деда Мороза,
потому что он
коммунист!!!
----------------
1. Страндвеген / Strandvägen – улица в сверх-богатом районе Стокгольма.
2. Ноппе / Noppe – стереотипное имя представителя высшего класса, друга шведской королевской семьи; прозвище шведского олигарха Карла Адама Левенхаупта.
3. Скарпнек / Skarpnäck – пригород Стокгольма, большинство жителей которого имеют низкий доход.
4. “…торговых центров” – в оригинале имеются ввиду торговые дома NK (Nordiska Kompaniet)